Фандом: Гарри Поттер. Хогвартс после войны. Героическое трио заканчивает последний год. Неожиданно оправданных родителей Драко Малфоя находят убитыми. Драко не может справиться с тяжестью потерь и решает покончить с собой. Поттер становится свидетелем всего и спасает недруга. К чему приведет такая помощь?
271 мин, 33 сек 9082
Ты не понимаешь — это же Гарри Поттер, Мальчик-Который-Выжил, Мальчик-Победивший-Темного-Лорда, Герой-Всея-Магической-Британии? Думаешь, сюда не примчатся авроры и не устроят нам полную проверку? Да обыкновенное Приори Инкантатем сразу покажет, что это ваших рук дело! И что тогда с вами будет? — Пэнси с усмешкой изогнула красиво очерченную бровь. — Вот именно! — удовлетворенно хмыкнула она, глядя на ужаснувшегося Забини. — Поэтому мы будем делать то, что говорю я, понятно? Ну, покажи-ка мне, что там получилось? — и она посмотрела на едва кипящее в котле зелье. — Отлично, — улыбнулась Паркинсон и удовлетворенно щелкнула пальцами, — сейчас остынет, и можно перелить в пузырек.
— Переливать будешь сама, — проворчал Забини, протягивая ей пустой пузырек, — а я всё тут приберу.
— Не забудь уничтожить котел, — напомнила Паркинсон.
— Да знаю я, знаю, — отмахнулся Блейз.
— Так, — Пэнси закрутила крышечку на пузырьке с перелитым зельем, — теперь осталось найти Поттера и осуществить наш замысел. Я слышала, Великий Герой любит гулять по ночам, — и она заговорщицки подмигнула однокурснику.
— Гарри… Гарри! Проснись, Гарри, — целительница тихонько трясла того за плечо, — я принесла тебе зелье.
— А? О, спасибо, Элиза! — Поттер взял у неё фиал с лекарством. — Ты мне очень помогла, спасибо!
— Принимай по три капли три раза в день. Зелье очень сильное, поэтому будь осторожен. А теперь возвращайся к себе и постарайся хорошенько выспаться, ты неважно выглядишь, — сокрушенно сказала колдунья и подтолкнула Гарри к двери.
— Драко… — начал Поттер.
— С ним все по-прежнему, Гарри. Мы не знаем, как ему помочь… Пока не знаем, но мы не теряем надежды, — вздохнула целительница.
— Я тоже… — Поттер машинально сунул руку в карман брюк, проверяя листок с названием ингредиентов. — Спасибо, Элиза! — и вышел за дверь.
Покинув Больничное крыло, Гарри накинул мантию-невидимку и отправился в Подземелья, совершенно забыв наложить на свою обувь чары тихой походки. Проходя по темным, пустым коридорам, он вдруг подумал, что Элиза могла сменить заклинание. От этой мысли внутри что-то неприятно сжалось, и Гарри поспешил отогнать незваную гостью прочь.
Добравшись до двери кладовой, он достал палочку, взмахнул ею, подражая увиденным движениям целительницы, и, вложив в заклинание все свои переживания и надежды, тихо произнес:
— Id Tacitus taceas!
Дверь, засветившись приятным голубоватым светом, отворилась, впуская Гарри в кабинет.
— Люмос максима! — оказавшись внутри, Гарри сразу же направился к стеллажам с запасами ингредиентов. Достав список Гермионы, он принялся изучать содержимое полок. Находя необходимый элемент, Поттер откладывал его на стол и зачеркивал на листке при помощи волшебной палочки.
Когда на столе образовалась внушительная гора всевозможных мешочков, баночек и коробочек, а последний компонент на пергаменте был зачеркнут, Гарри еще раз перечитал список.
Двух ингредиентов в запасах Снейпа не нашлось. Кровь и коготь Черного дракона считались темномагическими составляющими для зелий и вряд ли могли находиться в школе, пусть даже и в тайной кладовой самого великого зельевара Британии.
— Мерлиновы штаны! — сокрушенно выругался Поттер, — придется идти в Лютный переулок. Надеюсь, все это найдется в «Горбин и Бэрк», иначе … — о том, что может случиться «иначе», Гарри предпочел не думать.
Наложив на ингредиенты уменьшающие чары и рассовав все это изобилие по карманам мантии, он вышел из кладовой. Дверь тихонько скрипнула, закрываясь, и за этим шумом Поттер не заметил, как за колонной тихо чертыхнулась чья-то тень.
Дойдя до портрета Полной Дамы, он еле слышно шепнул: «Лимонный шербет». Полная Дама сонно проворчала что-то о совсем потерявших голову влюбленных студентах и нехотя открыла вход. Гарри зашел в гостиную, так и не заметив чью-то тень, змейкой скользившую по его следам.
«Салазарово проклятье!» — возмущалась Паркинсон, возвращаясь в подземелья Слизерина. Очередная неудача окончательно испортила ей настроение.
— Ну, как, Пэнс? У тебя получилось? — Блэйз, дожидавшийся ее в гостиной, мгновенно поднялся с кресла.
— Переливать будешь сама, — проворчал Забини, протягивая ей пустой пузырек, — а я всё тут приберу.
— Не забудь уничтожить котел, — напомнила Паркинсон.
— Да знаю я, знаю, — отмахнулся Блейз.
— Так, — Пэнси закрутила крышечку на пузырьке с перелитым зельем, — теперь осталось найти Поттера и осуществить наш замысел. Я слышала, Великий Герой любит гулять по ночам, — и она заговорщицки подмигнула однокурснику.
— Гарри… Гарри! Проснись, Гарри, — целительница тихонько трясла того за плечо, — я принесла тебе зелье.
— А? О, спасибо, Элиза! — Поттер взял у неё фиал с лекарством. — Ты мне очень помогла, спасибо!
— Принимай по три капли три раза в день. Зелье очень сильное, поэтому будь осторожен. А теперь возвращайся к себе и постарайся хорошенько выспаться, ты неважно выглядишь, — сокрушенно сказала колдунья и подтолкнула Гарри к двери.
— Драко… — начал Поттер.
— С ним все по-прежнему, Гарри. Мы не знаем, как ему помочь… Пока не знаем, но мы не теряем надежды, — вздохнула целительница.
— Я тоже… — Поттер машинально сунул руку в карман брюк, проверяя листок с названием ингредиентов. — Спасибо, Элиза! — и вышел за дверь.
Покинув Больничное крыло, Гарри накинул мантию-невидимку и отправился в Подземелья, совершенно забыв наложить на свою обувь чары тихой походки. Проходя по темным, пустым коридорам, он вдруг подумал, что Элиза могла сменить заклинание. От этой мысли внутри что-то неприятно сжалось, и Гарри поспешил отогнать незваную гостью прочь.
Добравшись до двери кладовой, он достал палочку, взмахнул ею, подражая увиденным движениям целительницы, и, вложив в заклинание все свои переживания и надежды, тихо произнес:
— Id Tacitus taceas!
Дверь, засветившись приятным голубоватым светом, отворилась, впуская Гарри в кабинет.
— Люмос максима! — оказавшись внутри, Гарри сразу же направился к стеллажам с запасами ингредиентов. Достав список Гермионы, он принялся изучать содержимое полок. Находя необходимый элемент, Поттер откладывал его на стол и зачеркивал на листке при помощи волшебной палочки.
Когда на столе образовалась внушительная гора всевозможных мешочков, баночек и коробочек, а последний компонент на пергаменте был зачеркнут, Гарри еще раз перечитал список.
Двух ингредиентов в запасах Снейпа не нашлось. Кровь и коготь Черного дракона считались темномагическими составляющими для зелий и вряд ли могли находиться в школе, пусть даже и в тайной кладовой самого великого зельевара Британии.
— Мерлиновы штаны! — сокрушенно выругался Поттер, — придется идти в Лютный переулок. Надеюсь, все это найдется в «Горбин и Бэрк», иначе … — о том, что может случиться «иначе», Гарри предпочел не думать.
Наложив на ингредиенты уменьшающие чары и рассовав все это изобилие по карманам мантии, он вышел из кладовой. Дверь тихонько скрипнула, закрываясь, и за этим шумом Поттер не заметил, как за колонной тихо чертыхнулась чья-то тень.
Глава 6
Необходимость идти в «Горбин и Бэрк» совершенно не радовала. Зная, что ему вряд ли будут рады завсегдатаи Лютного переулка, Поттер пытался придумать, каким же образом ему купить запретные темномагические компоненты. Пить Оборотное зелье не хотелось, тем более действие его было коротким, а времени на поиск и покупку ингредиентов могло уйти много. Наконец Гарри остановил свой выбор на чарах иллюзии, которые в крайнем случае можно было наложить только на лицо.«Правда, сделать это самому у меня не получится, — думал он, — придется просить Гермиону». Погруженный в собственные мысли, Поттер не заметил, что, идя по коридорам Подземелья, не только вслух рассуждал сам с собой, но и забыл надеть мантию-невидимку.Дойдя до портрета Полной Дамы, он еле слышно шепнул: «Лимонный шербет». Полная Дама сонно проворчала что-то о совсем потерявших голову влюбленных студентах и нехотя открыла вход. Гарри зашел в гостиную, так и не заметив чью-то тень, змейкой скользившую по его следам.
«Салазарово проклятье!» — возмущалась Паркинсон, возвращаясь в подземелья Слизерина. Очередная неудача окончательно испортила ей настроение.
— Ну, как, Пэнс? У тебя получилось? — Блэйз, дожидавшийся ее в гостиной, мгновенно поднялся с кресла.
Страница 21 из 80