CreepyPasta

Забудь и вспомни

Фандом: Гарри Поттер. После лишений, после невыразимой боли он решил все забыть. Но есть одна, что забвению неподвластна. И однажды она вернет его.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
80 мин, 4 сек 17540
Аппарировав, я обомлел. Дом благоухал великолепными вкусными запахами, которых здесь, наверное, не было никогда.

— Ничего себе, — протянул я, входя на кухню и во все глаза смотря то на прелестно сервированный стол, то на обернувшуюся ко мне со смущенной улыбкой Гермиону. — Что за праздник?

— Нет никакого праздника. Просто решила хоть как-то отблагодарить тебя.

— Да ладно, — отмахнулся я, снимая пиджак и вешая его на стул. — Ты как себя чувствуешь?

— Уже лучше, спасибо, — ответила она.

Я кивнул и, подойдя к холодильнику, достал бутылку воды, с интересом наблюдая, как Гермиона накрывает на стол.

За ужином, который мне очень понравился, отчего Гермиона, как мне показалось, вздохнула с облегчением, она, видимо, решила расспросить меня о работе.

— Не поделишься секретом, как ты умудряешься доставать все эти редкие книги? — улыбнулась она.

— Гоблины, — коротко ответил я, не желая посвящать в некоторые темные аспекты моей трудовой деятельности и делая глоток вина.

— Гоблины? — переспросила Гермиона.

— Да, — пожал плечами я и откинулся на спинку стула.

— Но за какую цену? — нахмурилась она.

— За проценты, — хмыкнул я. — Я храню в их банке большую сумму, они неплохо живут на проценты. И для того, чтобы я не забрал свой вклад, они готовы сотрудничать, — я наклонил голову в сторону, вспоминая самый первый день переговоров в Гринготтсе. — Ну, они еще что-то говорили про ограбление банка и дракона, но я этого не помню.

— Мы втроем ограбили одно хранилище и спаслись, улетев на драконе, — улыбнулась Гермиона.

— Нескучно мы жили, я смотрю, — усмехнулся я, распахнув глаза от удивления.

После ужина она ушла в свою комнату, и на некоторое время в доме повисла тишина. Я завалился на диван все с той же книгой, но читал невнимательно, то и дело прислушиваясь к звукам в доме в ожидании Гермионы.

И она пришла. Тихонько кашлянув, остановившись у дивана, отчего я вздрогнул — перед глазами промелькнул осколок воспоминания: розовая кофточка и мерзкая, жабья улыбка, — положил книгу на грудь и приподнялся на локтях, посмотрев на Гермиону из-за спинки дивана.

— Что-то случилось?

— Нет, — она сделала пару несмелых шагов ближе. — Можно я посижу с тобой?

— Могла бы и не спрашивать, — улыбнулся я, кивая на свободную часть дивана.

Взяв с журнального столика книгу, которую я неделю назад туда положил, закончив, Гермиона села рядом со мной и сделала вид, что читает. Но за полтора часа даже ни разу не пролистнула ни одной страницы, лишь часто поглядывала на меня. Я уже с трудом сдерживал улыбку и пошевелился, немного меняя положение, чтобы закрыться от нее за книгой. Я не хотел спрятаться от нее, но и не мог понять, как поступить. Поддавшись внезапному порыву под впечатлением от ее признания и поцелуя, я привел ее в свой дом, но что я должен делать дальше? Гермиона тему прошлого пока больше не поднимала, я тем более молчал. И незаметно для себя уснул.

Проснувшись на утро, я обнаружил на себе плед; книга и очки лежали рядом на столике. В этот раз Гермиона не спустилась на завтрак, а я допил кофе и аппарировал в магазин, где и провел обычный рабочий день. Домой я не спешил, хотелось обдумать все на расстоянии от Гермионы.

Вернувшись вечером, я ее дома не застал. Наверное, она решила, что с нее все-таки хватит. Не выдержав, я достал телефон и нашел ее номер в списке контактов, но тут раздался звонок в дверь. Я быстрым шагом направился в прихожую в надежде, что пришла Гермиона, но увидел на пороге Миранду, высокую худую блондинку с короткой стрижкой.

— Что тебе нужно? — довольно грубо спросил я уставшим голосом.

— Поговорить, — она шагнула вперед и, специально прижимаясь ко мне, протиснулась в дом.

Я демонстративно отвернулся, не позволяя ей поцеловать себя в щеку.

— Думаешь, что-то изменилось за два месяца, прошедших с твоего прошлого «поговорить»? — я прошел следом за ней в гостиную. — Ты сама год назад решила уйти. Так сколько еще ты будешь сюда являться?

— Ну Гарри, каждый может ошибиться, — она села на диван, нарочито медленно закидывая ногу на ногу. А я снова подумал про Гермиону — вчера она сидела на том же самом месте.

— Тебе лучше уйти. И давай так, чтобы мне не пришлось выталкивать тебя из дома силой.

Она уже набрала воздуха, чтобы ответить, но я махнул рукой и двинулся в сторону кухни.

— Я делаю себе кофе, возвращаюсь, а тебя уже нет.

Зашумевшая кофеварка заглушила звук дверного звонка, и я чуть не пролил кофе мимо чашки, когда услышал голос Миранды.

— Вам кого?

Бегом преодолев расстояние от кухни до двери, я недовольно прорычал:

— Сколько раз я тебе говорил, чтобы ты не смела хозяйничать в моем доме? — и оттолкнул ее в сторону.

В дверях стояла Гермиона.
Страница 14 из 22