Фандом: Гарри Поттер. После лишений, после невыразимой боли он решил все забыть. Но есть одна, что забвению неподвластна. И однажды она вернет его.
80 мин, 4 сек 17541
— Я не вовремя? — тихо спросила она. — Зайду в другой раз.
— Все нормально, — Гермиона уже шагнула назад, но я схватил ее за руку и буквально втащил в дом. — Подожди меня в библиотеке, пожалуйста, — тише добавил я.
Гермиона быстро прошмыгнула через гостиную к лестнице, а Миранда проводила ее презрительным взглядом.
— Раньше тебя это не раздражало, — бросила она.
— Это было год назад, Миранда, — ответил ей я. — С тех пор ты в этом доме не хозяйка.
— Ну чего ты взъелся?! — воскликнула она. — Подумаешь, закатила тебе пару скандалов из-за твоей работы.
— Пару? — горько усмехнулся я. — Ты выносила мне мозг каждый день в течение двух месяцев.
— А между прочим, ты сам виноват, — звонко произнесла она.
— Ну конечно, — протянул я, скрещивая руки на груди.
— Да. Ты мне так и не объяснил, куда постоянно пропадал. Какие командировки могут быть у владельца обычного книжного магазина?
— Обычные командировки, — в тон ей ответил я. — Поздно уже. Ехала бы ты домой!
— А я хочу остаться здесь!
— Нет.
— Но я хочу! А она пусть уходит!
— Нет!
Устав ее слушать, я все-таки вытолкал ее из дома, поднялся наверх и пошел в библиотеку. Гермиона стояла у стеллажа, водя пальцами по корешкам книг.
— Выбрала что-нибудь? — тихо произнес я, с минуту понаблюдав за ней. Ее любовь к книгам смутно напоминала мне меня самого.
— Нет, — Гермиона обернулась. — Извини, мне следовало сначала позвонить тебе…
— Перестань, — вяло отмахнулся я и уселся на диван неподалеку от двери. Визит Миранды абсолютно меня вымотал.
Гермиона подошла ко мне и села рядом.
— Я пришла поблагодарить тебя, — тихо заговорила она, блуждая взглядом по стеллажам.
— Не стоит, — отозвался я, запрокидывая голову на спинку дивана и закрывая глаза. — Обращайся, если что.
— Спасибо, — она слабо улыбнулась. — Я пойду. Тебе отдохнуть надо.
— Да, надо, — я поднял голову и потер глаза под очками. — Мало того, что уснул на диване, так еще и всю ночь какие-то кошмары снились. То женщина какая-то кричала, то собака трехголовая за мной гналась. Бред.
Гермиона резко вскинула голову и уставилась на меня, но тут же взяла себя в руки и отвернулась, ошарашенно вперившись взглядом в пол. Я ждал, что она скажет что-то по этому поводу, но спустя пару секунд она просто кивнула и встала.
— Бывает, — пробормотала она. — Еще раз спасибо, Гарри.
Я тоже поднялся, намереваясь самому расспросить ее, но замер, когда она провела рукой по моей щеке и аппарировала.
— Рим? — второй раз переспросила Гермиона.
Я кивнул еще раз, и моя улыбка стала шире.
— Ты же как раз взяла отпуск, чтобы закончить свою диссертацию, так почему бы заодно и не развеяться?
— Я, конечно, с удовольствием бы, — пробормотала Гермиона. — Я ни разу не была в Риме, но…
— Никаких но, — перебил ее я. — Номера в отеле я уже забронировал, собирай вещи.
— Гарри! — возмущенно воскликнула Гермиона, невольно улыбаясь, глядя на меня, смеющегося над ней.
— Я знал, что ты согласишься, — произнес я. — Разве Гермиона Грейнджер способна отказаться от познания чего-то нового? — это вырвалось неосознанно, и, аппарируя, я успел заметить, как кружка выпала из руки Гермионы. Оказавшись дома, я выдохнул после перемещения и некоторое время не шевелился. Неужели я сказал что-то такое, что было как-то связано с прошлым?
Я уверенным шагом шел по улицам Рима, то и дело останавливаясь, с улыбкой поджидая отставшую Гермиону, с восторгом рассматривающую очередной дом или фонтан.
И каждый раз она смущенно улыбалась мне в ответ.
— Сколько раз ты был здесь? — спросила Гермиона удивленным тоном.
— Много, — улыбнулся я. — Мне нравится этот Вечный город. Он поразителен.
Мы спустились в метро и проехали несколько остановок до станции Барберини, неподалеку от которой находился один знаменитый фонтан. Гермиона постоянно спотыкалась, не глядя под ноги и крутя головой по сторонам, а потом и вовсе издала восторженный возглас и схватила меня за руку повыше локтя.
— Это же знаменитый фонтан Треви! Я читала про него. Его строили тридцать лет.
— Все нормально, — Гермиона уже шагнула назад, но я схватил ее за руку и буквально втащил в дом. — Подожди меня в библиотеке, пожалуйста, — тише добавил я.
Гермиона быстро прошмыгнула через гостиную к лестнице, а Миранда проводила ее презрительным взглядом.
— Раньше тебя это не раздражало, — бросила она.
— Это было год назад, Миранда, — ответил ей я. — С тех пор ты в этом доме не хозяйка.
— Ну чего ты взъелся?! — воскликнула она. — Подумаешь, закатила тебе пару скандалов из-за твоей работы.
— Пару? — горько усмехнулся я. — Ты выносила мне мозг каждый день в течение двух месяцев.
— А между прочим, ты сам виноват, — звонко произнесла она.
— Ну конечно, — протянул я, скрещивая руки на груди.
— Да. Ты мне так и не объяснил, куда постоянно пропадал. Какие командировки могут быть у владельца обычного книжного магазина?
— Обычные командировки, — в тон ей ответил я. — Поздно уже. Ехала бы ты домой!
— А я хочу остаться здесь!
— Нет.
— Но я хочу! А она пусть уходит!
— Нет!
Устав ее слушать, я все-таки вытолкал ее из дома, поднялся наверх и пошел в библиотеку. Гермиона стояла у стеллажа, водя пальцами по корешкам книг.
— Выбрала что-нибудь? — тихо произнес я, с минуту понаблюдав за ней. Ее любовь к книгам смутно напоминала мне меня самого.
— Нет, — Гермиона обернулась. — Извини, мне следовало сначала позвонить тебе…
— Перестань, — вяло отмахнулся я и уселся на диван неподалеку от двери. Визит Миранды абсолютно меня вымотал.
Гермиона подошла ко мне и села рядом.
— Я пришла поблагодарить тебя, — тихо заговорила она, блуждая взглядом по стеллажам.
— Не стоит, — отозвался я, запрокидывая голову на спинку дивана и закрывая глаза. — Обращайся, если что.
— Спасибо, — она слабо улыбнулась. — Я пойду. Тебе отдохнуть надо.
— Да, надо, — я поднял голову и потер глаза под очками. — Мало того, что уснул на диване, так еще и всю ночь какие-то кошмары снились. То женщина какая-то кричала, то собака трехголовая за мной гналась. Бред.
Гермиона резко вскинула голову и уставилась на меня, но тут же взяла себя в руки и отвернулась, ошарашенно вперившись взглядом в пол. Я ждал, что она скажет что-то по этому поводу, но спустя пару секунд она просто кивнула и встала.
— Бывает, — пробормотала она. — Еще раз спасибо, Гарри.
Я тоже поднялся, намереваясь самому расспросить ее, но замер, когда она провела рукой по моей щеке и аппарировала.
Глава 7
С того дня Гермиона почти каждый вечер приходила ко мне в магазин, по выходным мы частенько гуляли по городу, а еще Гермиона повадилась днями просиживать в моей библиотеке. Я с удовольствием составлял ей компанию, помогая найти нужную книгу или же просто тихо сидя неподалеку и читая. На удивление, спать я стал хорошо. Сны, правда, были странными, но и кошмарами их назвать было уже нельзя. Я не знаю, хорошо это или плохо, но пока меня все устраивало. Так прошло целых пять месяцев — Гермиона стала для меня отличным другом, и вечера, проведенные без нее, казались мне скучными.— Рим? — второй раз переспросила Гермиона.
Я кивнул еще раз, и моя улыбка стала шире.
— Ты же как раз взяла отпуск, чтобы закончить свою диссертацию, так почему бы заодно и не развеяться?
— Я, конечно, с удовольствием бы, — пробормотала Гермиона. — Я ни разу не была в Риме, но…
— Никаких но, — перебил ее я. — Номера в отеле я уже забронировал, собирай вещи.
— Гарри! — возмущенно воскликнула Гермиона, невольно улыбаясь, глядя на меня, смеющегося над ней.
— Я знал, что ты согласишься, — произнес я. — Разве Гермиона Грейнджер способна отказаться от познания чего-то нового? — это вырвалось неосознанно, и, аппарируя, я успел заметить, как кружка выпала из руки Гермионы. Оказавшись дома, я выдохнул после перемещения и некоторое время не шевелился. Неужели я сказал что-то такое, что было как-то связано с прошлым?
Я уверенным шагом шел по улицам Рима, то и дело останавливаясь, с улыбкой поджидая отставшую Гермиону, с восторгом рассматривающую очередной дом или фонтан.
И каждый раз она смущенно улыбалась мне в ответ.
— Сколько раз ты был здесь? — спросила Гермиона удивленным тоном.
— Много, — улыбнулся я. — Мне нравится этот Вечный город. Он поразителен.
Мы спустились в метро и проехали несколько остановок до станции Барберини, неподалеку от которой находился один знаменитый фонтан. Гермиона постоянно спотыкалась, не глядя под ноги и крутя головой по сторонам, а потом и вовсе издала восторженный возглас и схватила меня за руку повыше локтя.
— Это же знаменитый фонтан Треви! Я читала про него. Его строили тридцать лет.
Страница 15 из 22