Фандом: Ориджиналы. Энтузиасты-добровольцы прошли отбор в первый испытательный полёт «машины времени», надеясь положить начало пространственно-временным путешествиям, разгадать загадки истории, увидеть своими глазами громкие события, о которых раньше можно было только читать в книгах… Но что они увидят в самом первом полёте?
16 мин, 15 сек 18332
— Как ты прошла психологический тест? — осведомился Ольфир неожиданно серьёзно. — Там же проверяли готовность к нештатным ситуациям. Причём самым чудовищным. Тебя должны были отсеять ещё на первом этапе.
— Готовность не означает твоё непрошибаемое безразличие! Хотя если ты настолько туп, что не понимаешь, куда попал…
— Оставь её, Ольфир, — резко сказал Джек. — Кричит и называет дураком — значит, в порядке. Просто не знает, чем привлечь к себе внимание.
Раздались шаги, но быстро прекратились: небольшое помещение можно было пересечь двумя-тремя. Экипаж переговаривался вполголоса, столпившись у внешнего экрана. Кира наконец подняла голову.
Как они могут быть настолько спокойными?
Как-то могут, наверное.
Истерика отступала. В конце концов любопытство пересилило.
Кира поднялась, осторожно подошла ближе, и экипаж расступился, подпуская её к экрану.
«Улитка» медленно летела низко-низко над поверхностью, едва не задевая верхушки деревьев. В центре поселения копошились дети, женщины деловито сновали туда-сюда между хлипкими хижинами. Поодаль находилось нечто, похожее на яму с тлеющими углями. Увидев корабль, жители оставили свои занятия и завороженно уставились вверх, разевая рты и тыча пальцами.
— Кузницу напоминает. Точно, смотрите, — Ольфир кивнул на показания сканера, который демонстрировал наличие на поверхности небольшого количества металла. — Делают что-то из металла — значит, как минимум медный или железный век, — неуверенно проговорил он. — До чего неудобно без импланта, и не уточнить…
— Это не кузница в её привычном понимании. Что-то раннее, неумелое, — сказал Джек. — Ладно, думаю, с этим всё ясно.
— А ты сканировал планету? Может, там есть более-менее продвинутое общество, просто это туземцы… В Австралии, Африке и на многих островах и в третьем тысячелетии были неразвитые племена, — Кира хмурилась, вглядываясь в голограмму.
— Да сканировал я. А мы сейчас над территорией бывшего Китая. Это явно не третье тысячелетие.
С этими словами временный капитан провёл рукой по панели ручного управления. Корабль рванул вверх, оставляя внизу изумлённых первобытных землян.
— Китай? А не из-за нас ли появилось предание о Сынах Неба? Что-то я такое слышала, — задумчиво произнесла Элисон.
— Если у них есть письменность, то всё может быть. Хотя в китайских легендах, по-моему, всё описывается подробнее. И шестирукие рогатые существа, и принесённые ими знания, — сказала Кира… и вдруг поняла, что уже успокоилась. Что рыдать, кричать и рвать на себе волосы уже не тянет и что сознание постепенно принимает выпадение из привычного образа жизни как свершившийся и неизбежный факт.
Возможно, в этом и заключалась психическая устойчивость. Остальные члены экипажа успокоились ещё раньше. «Если этих чёрствых идиотов вообще хоть как-то задело, что полет пошёл не по плану и всех выбросило за тысячи лет до их рождения», — подсказала снова поднявшая голову злоба.
Устойчивость…
Джек снова направил корабль в подпространство. Мирис ошеломлённо качала головой, Ольфир озадаченно моргал, а Элисон казалась погружённой в глубокую задумчивость. Каждый реагировал на случившееся в своей собственной манере. Кира ещё раз обвела всех глазами. А ведь с этими людьми ей предстоит провести остаток жизни. Она ещё не знала, как к этому относиться. Но по крайней мере, она будет не одна.
— Нравится нам это или нет, но именно мы стали предками мерхианцев когда-то, — заговорил Джек после паузы. — И что бы мы ни думали по этому поводу, всё уже случилось.
«Улитка» приземлилась у входа в подземную пещеру. Чуть дальше начиналось огромное озеро, наполовину скрытое грядой невысоких скал, по которым вились хвойные лианы. На противоположном берегу виднелась рощица странно тонких деревьев, листья которых, вместо того чтобы формировать привычную для взгляда землянина шапку, были повёрнуты ребром, в одну сторону, обнажая узловатые ветки.
Первые предки мерхианцев ступили на планету.
— Готовность не означает твоё непрошибаемое безразличие! Хотя если ты настолько туп, что не понимаешь, куда попал…
— Оставь её, Ольфир, — резко сказал Джек. — Кричит и называет дураком — значит, в порядке. Просто не знает, чем привлечь к себе внимание.
Раздались шаги, но быстро прекратились: небольшое помещение можно было пересечь двумя-тремя. Экипаж переговаривался вполголоса, столпившись у внешнего экрана. Кира наконец подняла голову.
Как они могут быть настолько спокойными?
Как-то могут, наверное.
Истерика отступала. В конце концов любопытство пересилило.
Кира поднялась, осторожно подошла ближе, и экипаж расступился, подпуская её к экрану.
«Улитка» медленно летела низко-низко над поверхностью, едва не задевая верхушки деревьев. В центре поселения копошились дети, женщины деловито сновали туда-сюда между хлипкими хижинами. Поодаль находилось нечто, похожее на яму с тлеющими углями. Увидев корабль, жители оставили свои занятия и завороженно уставились вверх, разевая рты и тыча пальцами.
— Кузницу напоминает. Точно, смотрите, — Ольфир кивнул на показания сканера, который демонстрировал наличие на поверхности небольшого количества металла. — Делают что-то из металла — значит, как минимум медный или железный век, — неуверенно проговорил он. — До чего неудобно без импланта, и не уточнить…
— Это не кузница в её привычном понимании. Что-то раннее, неумелое, — сказал Джек. — Ладно, думаю, с этим всё ясно.
— А ты сканировал планету? Может, там есть более-менее продвинутое общество, просто это туземцы… В Австралии, Африке и на многих островах и в третьем тысячелетии были неразвитые племена, — Кира хмурилась, вглядываясь в голограмму.
— Да сканировал я. А мы сейчас над территорией бывшего Китая. Это явно не третье тысячелетие.
С этими словами временный капитан провёл рукой по панели ручного управления. Корабль рванул вверх, оставляя внизу изумлённых первобытных землян.
— Китай? А не из-за нас ли появилось предание о Сынах Неба? Что-то я такое слышала, — задумчиво произнесла Элисон.
— Если у них есть письменность, то всё может быть. Хотя в китайских легендах, по-моему, всё описывается подробнее. И шестирукие рогатые существа, и принесённые ими знания, — сказала Кира… и вдруг поняла, что уже успокоилась. Что рыдать, кричать и рвать на себе волосы уже не тянет и что сознание постепенно принимает выпадение из привычного образа жизни как свершившийся и неизбежный факт.
Возможно, в этом и заключалась психическая устойчивость. Остальные члены экипажа успокоились ещё раньше. «Если этих чёрствых идиотов вообще хоть как-то задело, что полет пошёл не по плану и всех выбросило за тысячи лет до их рождения», — подсказала снова поднявшая голову злоба.
Устойчивость…
Джек снова направил корабль в подпространство. Мирис ошеломлённо качала головой, Ольфир озадаченно моргал, а Элисон казалась погружённой в глубокую задумчивость. Каждый реагировал на случившееся в своей собственной манере. Кира ещё раз обвела всех глазами. А ведь с этими людьми ей предстоит провести остаток жизни. Она ещё не знала, как к этому относиться. Но по крайней мере, она будет не одна.
— Нравится нам это или нет, но именно мы стали предками мерхианцев когда-то, — заговорил Джек после паузы. — И что бы мы ни думали по этому поводу, всё уже случилось.
«Улитка» приземлилась у входа в подземную пещеру. Чуть дальше начиналось огромное озеро, наполовину скрытое грядой невысоких скал, по которым вились хвойные лианы. На противоположном берегу виднелась рощица странно тонких деревьев, листья которых, вместо того чтобы формировать привычную для взгляда землянина шапку, были повёрнуты ребром, в одну сторону, обнажая узловатые ветки.
Первые предки мерхианцев ступили на планету.
Страница 5 из 5