Фандом: Гарри Поттер. После финальной битвы Анна Риддл провела в Азкабане десять лет, но ее выпускают под личную ответственность Главного Аврора Гарри Джеймса Поттера, который никогда не сомневался в ее приверженности делу Света. Только Анне доверял и Темный Лорд…
104 мин, 37 сек 15238
— После нападения на Отдел Тайн… вы хотели вернуться в Хогвартс вместо того, чтобы пребывать в ставке Того-Кого-Нельзя-Называть?
— Да.
— И последний вопрос, мисс Риддл. Убили ли вы кого-нибудь в сражении второго мая девяносто восьмого года, так называемой Битве за Хогвартс?
— Нет.
— Нет вопросов«…»
Палочку приходится покупать в магазине Олливандера. Молодой мужчина, очень похожий на старого Олливандера, долго подбирает мне необходимый инструмент, и, наконец, останавливается на грабе с сердечной жилой дракона. Разве что длина остается прежней — тринадцать с половиной дюймов.
— А что случилось с вашей прежней палочкой? — интересуется мастер.
— Сломали по приговору суда, — делаю пару взмахов, пытаясь приловчиться к новому инструменту.
— Э?! Погодите, вы та самая Риддл, да?!
— Да, мистер Олливандер… кстати, вы посохи делаете?
— М…
— Это несложно. Проще, чем палочку. Мой прежний посох был из английского дуба, но, как мне кажется, древесину придется подбирать заново…
Олливандер судорожно сглатывает.
Да плевать. Я здесь, дай Кощей, последний раз в жизни. Не в Болгарию же мне мотаться — Грегорович все равно давно мертв.
Два часа я втолковываю несчастному перепуганному мастеру, как этот самый посох делать. Посох — не палочка, его даже я могу сделать, но это только в случае крайней необходимости — за мной никогда не наблюдалось способностей к резьбе по дереву, а так же к плотницкому и столярному ремеслу. Еще два часа уходит на подбор древесины.
Как ни странно, английский дуб остается.
Посох оказывается готов через трое суток. Примеряю его в руке, проверяю длину, вес, баланс. Все идеально. Вот что значит — Мастер.
— Спасибо, мистер Олливандер, — киваю. — Вы — достойный продолжатель дела Гаррика Олливандера.
— Спасибо, мисс Риддл… До свидания, — бормочет изготовитель палочек и спешит закрыть за мной дверь.
За эти три дня, пока делался мой посох, я пыталась решить жилищную проблему. То имущество, которое досталось мне и Тому от Поттеров, уже давно потрачено, французское наследство разошлось по другим родственникам — спасибо деду, б… ь. Остается только дом Риддлов и обиталище Гонтов.
Заросшее бурьяном и кустарником место, на котором когда-то стояла лачуга Гонтов, для жизни непригодно. Как и развалины на месте Риддл-хауса. Антимаггловские чары давно выветрились, как и Охранные, которые были установлены много лет назад.
— Вы хотите купить этот участок? — ко мне спешит толстенький маггл в джинсах. — Не советую. Владельцев днем с огнем не сыскать. Пропали много лет назад…
— Мне незачем его покупать, — смотрю на остов дома с провалами окон. Похоже, здесь когда-то был пожар. — Моя фамилия Риддл.
— Риддл? — хмурится толстячок. — А… так… погодите, так это был ваш дом? Эм…
— Как давно он сгорел? — интересуюсь.
— Шесть лет назад… Но страховая компания, полагаю, возместила…
Какая, к Кощею, страховая компания… Постройка нового дома мне обойдется… да, недешево.
Но хочу ли я восстанавливать эти руины?
Поднимаю палочку. Пиро Инферно — хорошее заклинание. После него не остается ничего, даже углей. Только пепел.
Поттер вылавливает меня в «Дырявом котле».
— Анна, простите… Я ждал вас дома…
— Я посчитала неудобным пользоваться и дальше вашим гостеприимством, Гарри. Вы больше не мой поручитель, поэтому…
Мужчина встряхивает головой. Точь-в-точь, как его прадед.
— Анна, пожалуйста. Вы ничуть мне не мешаете. К тому же… к тому же… я забрал профессора Снейпа.
Чего?!
Поворачиваюсь к порозовевшему Поттеру.
— Поясните, мистер Поттер.
— Я забрал профессора Снейпа из Мунго, — обреченно повторяет Гарри Поттер, словно я не слышала предыдущего предложения.
Вдох, выдох.
— Зачем?
— Ну… Понимаете, там все вокруг желтое, мерзкое… такое противно-лимонное… Я подумал, что ему будет проще выздороветь в домашней обстановке… Раньше я это сделать не мог — Джинни была против. А сейчас… А сейчас у меня даже домашний эльф есть. Благодаря вам, конечно…
— Мерлин великий… Какой же вы гриффиндорец, Гарри, — обреченно опускаюсь на стул за барной стойкой.
— Ну… да и вам будет проще, посмотрите его…
Вдох, выдох.
— То есть, вы хотите сказать, что забрали пациента из Мунго?
— Да.
— Который десять лет провел в коме. Так?
— Так.
— Вы подумали обеспечить ему равноценный уход?
— Эм…
— Пациенту в коме требуется присмотр, мистер Поттер. Понимаете? И очень желательно — круглосуточный. Ладно. Но учитывая, что профессор Снейп в этой коме уже кучу времени, ограничимся минимумом. Вы умеете ухаживать за такими больными?
— Эм…
— Да.
— И последний вопрос, мисс Риддл. Убили ли вы кого-нибудь в сражении второго мая девяносто восьмого года, так называемой Битве за Хогвартс?
— Нет.
— Нет вопросов«…»
Палочку приходится покупать в магазине Олливандера. Молодой мужчина, очень похожий на старого Олливандера, долго подбирает мне необходимый инструмент, и, наконец, останавливается на грабе с сердечной жилой дракона. Разве что длина остается прежней — тринадцать с половиной дюймов.
— А что случилось с вашей прежней палочкой? — интересуется мастер.
— Сломали по приговору суда, — делаю пару взмахов, пытаясь приловчиться к новому инструменту.
— Э?! Погодите, вы та самая Риддл, да?!
— Да, мистер Олливандер… кстати, вы посохи делаете?
— М…
— Это несложно. Проще, чем палочку. Мой прежний посох был из английского дуба, но, как мне кажется, древесину придется подбирать заново…
Олливандер судорожно сглатывает.
Да плевать. Я здесь, дай Кощей, последний раз в жизни. Не в Болгарию же мне мотаться — Грегорович все равно давно мертв.
Два часа я втолковываю несчастному перепуганному мастеру, как этот самый посох делать. Посох — не палочка, его даже я могу сделать, но это только в случае крайней необходимости — за мной никогда не наблюдалось способностей к резьбе по дереву, а так же к плотницкому и столярному ремеслу. Еще два часа уходит на подбор древесины.
Как ни странно, английский дуб остается.
Посох оказывается готов через трое суток. Примеряю его в руке, проверяю длину, вес, баланс. Все идеально. Вот что значит — Мастер.
— Спасибо, мистер Олливандер, — киваю. — Вы — достойный продолжатель дела Гаррика Олливандера.
— Спасибо, мисс Риддл… До свидания, — бормочет изготовитель палочек и спешит закрыть за мной дверь.
За эти три дня, пока делался мой посох, я пыталась решить жилищную проблему. То имущество, которое досталось мне и Тому от Поттеров, уже давно потрачено, французское наследство разошлось по другим родственникам — спасибо деду, б… ь. Остается только дом Риддлов и обиталище Гонтов.
Заросшее бурьяном и кустарником место, на котором когда-то стояла лачуга Гонтов, для жизни непригодно. Как и развалины на месте Риддл-хауса. Антимаггловские чары давно выветрились, как и Охранные, которые были установлены много лет назад.
— Вы хотите купить этот участок? — ко мне спешит толстенький маггл в джинсах. — Не советую. Владельцев днем с огнем не сыскать. Пропали много лет назад…
— Мне незачем его покупать, — смотрю на остов дома с провалами окон. Похоже, здесь когда-то был пожар. — Моя фамилия Риддл.
— Риддл? — хмурится толстячок. — А… так… погодите, так это был ваш дом? Эм…
— Как давно он сгорел? — интересуюсь.
— Шесть лет назад… Но страховая компания, полагаю, возместила…
Какая, к Кощею, страховая компания… Постройка нового дома мне обойдется… да, недешево.
Но хочу ли я восстанавливать эти руины?
Поднимаю палочку. Пиро Инферно — хорошее заклинание. После него не остается ничего, даже углей. Только пепел.
Поттер вылавливает меня в «Дырявом котле».
— Анна, простите… Я ждал вас дома…
— Я посчитала неудобным пользоваться и дальше вашим гостеприимством, Гарри. Вы больше не мой поручитель, поэтому…
Мужчина встряхивает головой. Точь-в-точь, как его прадед.
— Анна, пожалуйста. Вы ничуть мне не мешаете. К тому же… к тому же… я забрал профессора Снейпа.
Чего?!
Поворачиваюсь к порозовевшему Поттеру.
— Поясните, мистер Поттер.
— Я забрал профессора Снейпа из Мунго, — обреченно повторяет Гарри Поттер, словно я не слышала предыдущего предложения.
Вдох, выдох.
— Зачем?
— Ну… Понимаете, там все вокруг желтое, мерзкое… такое противно-лимонное… Я подумал, что ему будет проще выздороветь в домашней обстановке… Раньше я это сделать не мог — Джинни была против. А сейчас… А сейчас у меня даже домашний эльф есть. Благодаря вам, конечно…
— Мерлин великий… Какой же вы гриффиндорец, Гарри, — обреченно опускаюсь на стул за барной стойкой.
— Ну… да и вам будет проще, посмотрите его…
Вдох, выдох.
— То есть, вы хотите сказать, что забрали пациента из Мунго?
— Да.
— Который десять лет провел в коме. Так?
— Так.
— Вы подумали обеспечить ему равноценный уход?
— Эм…
— Пациенту в коме требуется присмотр, мистер Поттер. Понимаете? И очень желательно — круглосуточный. Ладно. Но учитывая, что профессор Снейп в этой коме уже кучу времени, ограничимся минимумом. Вы умеете ухаживать за такими больными?
— Эм…
Страница 14 из 31