Фандом: Гарри Поттер. После финальной битвы Анна Риддл провела в Азкабане десять лет, но ее выпускают под личную ответственность Главного Аврора Гарри Джеймса Поттера, который никогда не сомневался в ее приверженности делу Света. Только Анне доверял и Темный Лорд…
104 мин, 37 сек 15232
— Только немного.
Поттер облегченно выдыхает и взмахом палочки призывает початую бутылку виски из шкафчика.
Посидеть нам не удается. Через полчаса камин полыхает зеленым, и оттуда выступают два аврора в форменных красных мантиях.
— Риддл, стоять! — гаркают они едва ли не хором, направив на меня палочки.
— Это что за х… ня?! — вскакивает со стула Поттер. — Опустили палочки, немедленно!
Глаза авроров делаются круглыми, а палочки исчезают в считанные секунды.
— Мы… Эм… Мистер Поттер, поступило сообщение, что вы…
— Погодите! — Поттер вскидывает руки. — От моей жены, да?! Бл…, да когда она меня в покое-то оставит… Все в порядке, слышите? Видите, я живой, здоровый! Мы с Анной просто пьем… Я могу в свой законный отпуск выпить, а?!
Ощущаю, как Поттер начинает заводиться.
— Мы… простите, мистер Поттер, — бормочут авроры. — Вы понимаете, мы…
— ВОН!
Авроры исчезают в камине.
— Вы грозный человек, мистер Поттер, — улыбаюсь. — Вон, авроров гоняете…
— Я Глава Аврората, — хмуро признается Поттер. — Сейчас в отпуске.
Глава Аврората? Хм…
— Неплохая карьера, — киваю. — Двадцать восемь — и такая должность.
— Это да, — фыркает мой собеседник. — А чем вы занимались в двадцать восемь лет?
— Сидела в глухой сибирской тайге, — сцепляю руки в замок. — Это был год вашего рождения, тысяча девятьсот восьмидесятый.
— Точно… — хмурится Поттер. — А потом? Чем вы занимались после первого падения Волдеморта?
— Путешествовала, — пожимаю плечами. — Училась. Защитила звание Мастера Зелий — меня всегда привлекало Целительство, а не Боевая Магия. Хотела пойти в Целительскую Академию, но отец не вовремя воскрес.
— Да… грустно, — фыркает сидящий за столом Поттер. — Кстати, забыл вам сказать. Вам работу надо найти… эм… уже в течение ближайших двух недель.
Задумываюсь. Учитывая мою отрицательную репутацию… Разве что только в бордель, да и то туда не возьмут. Слишком я старая для этой… работы.
— Мисс Риддл… Я просто забыл сказать, — оправдывающимся тоном говорит Гарри Поттер. — Я… Ну, если вас не возьмут никуда, я… Я вас к себе в отдел возьму.
— Да? — иронически вздергиваю бровь. — И как вы себе это представляете? Преступник на испытательном сроке в кабинете Главы Аврората. И не просто преступник, а носящий фамилию Риддл. Мистер Поттер, я, конечно, понимаю, что вы имеете большое влияние и вес в обществе, но вам не кажется, что это все равно плохая идея?
— Хм…
— К тому же… — разворачиваю «Пророк» недельной давности и показываю первую страницу, где крупным шрифтом выведен заголовок«Дочь Того-Кого-Нельзя-Называть на свободе! За нее поручился сам Гарри Поттер!», а рядом — моя старая фотография, еще времен работы в Хогвартсе. — Гляньте вот сюда. Как вы думаете, далеко ли я уйду от вашего дома, прежде чем столкнусь с жаждущими увидеть цвет моих внутренностей?
— Э… Я как-то не подумал…
— Не все разделяют ваше доброе ко мне отношение, — сворачиваю газету обратно.
— Ладно. Я постараюсь придумать что-нибудь с работой.
— Спасибо, мистер Поттер.
А в маггловском мире мне не то, чтобы работать — мне выходить туда запрещено.
И совершенно неожиданно мне на помощь приходит мадам Помфри.
— Анна имеет степень Мастера Зелий, вдобавок она — Сестра-Целительница, — замечает колдомедичка в один из визитов. — Профессор Слизнорт очень стар… Он работал в Хогвартсе, еще когда я там училась. Ему трудно готовить необходимые зелья для Больничного Крыла, а я едва справляюсь. Ассистент бы мне не помешал. Да что там не помешал — он мне очень нужен. Сейчас мне помогают старшекурсники, но, Гарри, ты ведь понимаешь, их зелья не настолько хороши, как должны быть. Поэтому сообщи Кингсли, что Анна будет работать у меня. Анна, вы ведь не возражаете? — запоздало интересуется у меня мадам Помфри.
— Разумеется, нет, — улыбаюсь. — А что на это скажет директор МакГонагалл?
— Минерва тоже не возражает, — фыркает колдомедичка, и я понимаю, что попробовала бы директор возразить…
— Вот и отлично, — обрадовано восклицает Поттер. — Я сообщу Министру…
Министра, однако, эта новость не радует. Не радует до такой степени, что он лично является к нам… к Поттеру домой.
— Мистер Поттер, мадам Помфри, — Кингсли Шеклболт выступает из зеленого пламени камина, поправляет головной убор, похожий на тюбетейку.
Поттер облегченно выдыхает и взмахом палочки призывает початую бутылку виски из шкафчика.
Посидеть нам не удается. Через полчаса камин полыхает зеленым, и оттуда выступают два аврора в форменных красных мантиях.
— Риддл, стоять! — гаркают они едва ли не хором, направив на меня палочки.
— Это что за х… ня?! — вскакивает со стула Поттер. — Опустили палочки, немедленно!
Глаза авроров делаются круглыми, а палочки исчезают в считанные секунды.
— Мы… Эм… Мистер Поттер, поступило сообщение, что вы…
— Погодите! — Поттер вскидывает руки. — От моей жены, да?! Бл…, да когда она меня в покое-то оставит… Все в порядке, слышите? Видите, я живой, здоровый! Мы с Анной просто пьем… Я могу в свой законный отпуск выпить, а?!
Ощущаю, как Поттер начинает заводиться.
— Мы… простите, мистер Поттер, — бормочут авроры. — Вы понимаете, мы…
— ВОН!
Авроры исчезают в камине.
— Вы грозный человек, мистер Поттер, — улыбаюсь. — Вон, авроров гоняете…
— Я Глава Аврората, — хмуро признается Поттер. — Сейчас в отпуске.
Глава Аврората? Хм…
— Неплохая карьера, — киваю. — Двадцать восемь — и такая должность.
— Это да, — фыркает мой собеседник. — А чем вы занимались в двадцать восемь лет?
— Сидела в глухой сибирской тайге, — сцепляю руки в замок. — Это был год вашего рождения, тысяча девятьсот восьмидесятый.
— Точно… — хмурится Поттер. — А потом? Чем вы занимались после первого падения Волдеморта?
— Путешествовала, — пожимаю плечами. — Училась. Защитила звание Мастера Зелий — меня всегда привлекало Целительство, а не Боевая Магия. Хотела пойти в Целительскую Академию, но отец не вовремя воскрес.
— Да… грустно, — фыркает сидящий за столом Поттер. — Кстати, забыл вам сказать. Вам работу надо найти… эм… уже в течение ближайших двух недель.
Задумываюсь. Учитывая мою отрицательную репутацию… Разве что только в бордель, да и то туда не возьмут. Слишком я старая для этой… работы.
— Мисс Риддл… Я просто забыл сказать, — оправдывающимся тоном говорит Гарри Поттер. — Я… Ну, если вас не возьмут никуда, я… Я вас к себе в отдел возьму.
— Да? — иронически вздергиваю бровь. — И как вы себе это представляете? Преступник на испытательном сроке в кабинете Главы Аврората. И не просто преступник, а носящий фамилию Риддл. Мистер Поттер, я, конечно, понимаю, что вы имеете большое влияние и вес в обществе, но вам не кажется, что это все равно плохая идея?
— Хм…
— К тому же… — разворачиваю «Пророк» недельной давности и показываю первую страницу, где крупным шрифтом выведен заголовок«Дочь Того-Кого-Нельзя-Называть на свободе! За нее поручился сам Гарри Поттер!», а рядом — моя старая фотография, еще времен работы в Хогвартсе. — Гляньте вот сюда. Как вы думаете, далеко ли я уйду от вашего дома, прежде чем столкнусь с жаждущими увидеть цвет моих внутренностей?
— Э… Я как-то не подумал…
— Не все разделяют ваше доброе ко мне отношение, — сворачиваю газету обратно.
— Ладно. Я постараюсь придумать что-нибудь с работой.
— Спасибо, мистер Поттер.
Глава 4
С работой не получается. Все совы, которых я отправляю по объявлениям из рубрики «Вакансии», возвращаются с отказами. Какие-то из них вежливые, какие-то — нейтральные, а несколько — откровенно хамские. Два из ответных письма оказываются снабжены крайне неприятными, хоть и неопасными, проклятиями, и мне приходится прибегнуть к помощи Поттера, чтобы их снять. Сама я колдовать не могу.А в маггловском мире мне не то, чтобы работать — мне выходить туда запрещено.
И совершенно неожиданно мне на помощь приходит мадам Помфри.
— Анна имеет степень Мастера Зелий, вдобавок она — Сестра-Целительница, — замечает колдомедичка в один из визитов. — Профессор Слизнорт очень стар… Он работал в Хогвартсе, еще когда я там училась. Ему трудно готовить необходимые зелья для Больничного Крыла, а я едва справляюсь. Ассистент бы мне не помешал. Да что там не помешал — он мне очень нужен. Сейчас мне помогают старшекурсники, но, Гарри, ты ведь понимаешь, их зелья не настолько хороши, как должны быть. Поэтому сообщи Кингсли, что Анна будет работать у меня. Анна, вы ведь не возражаете? — запоздало интересуется у меня мадам Помфри.
— Разумеется, нет, — улыбаюсь. — А что на это скажет директор МакГонагалл?
— Минерва тоже не возражает, — фыркает колдомедичка, и я понимаю, что попробовала бы директор возразить…
— Вот и отлично, — обрадовано восклицает Поттер. — Я сообщу Министру…
Министра, однако, эта новость не радует. Не радует до такой степени, что он лично является к нам… к Поттеру домой.
— Мистер Поттер, мадам Помфри, — Кингсли Шеклболт выступает из зеленого пламени камина, поправляет головной убор, похожий на тюбетейку.
Страница 8 из 31