CreepyPasta

1887 год

Фандом: Шерлок Холмс и Доктор Ватсон. С того памятного дня, когда мы учили Майкрофта стрелять из револьвера, прошло несколько месяцев. Первая поездка Майкрофта в Марсель прошла благополучно, хотя и сильно ударила по нашим нервам.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
489 мин, 50 сек 18634
Я вот думаю, что вы сделаете с человеком, который попытается вовлечь ваших детей в свои грязные игры, мистер Мейси?

— Что вы несете?! Мои дети… — он осекся и опять уставился в окно. — Что вам надо, мистер Икс? Я не желаю иметь никаких дел с моим братом.

— Я хочу, чтобы ваш отец забрал Адриана из школы и по возможности отправил его подальше, хоть в колонии. Причем сделал это немедленно.

— Я не смогу повлиять на отца, мне нечего ему представить.

— Отчего же? Не думаю, что история с чеками ему понравится. Ваш отец — разумный человек. И сколько можно платить за проделки младшего сына, в конце концов? К тому же я не думаю, что мистеру Мейси нужна огласка. Родители нескольких обиженных мальчиков откроют рот — и прощай деловая репутация. И заодно сын в тюрьме.

Когда я вышел в холл, Шерлок сидел на скамье около двери и старательно читал газету. Слишком старательно. Я улыбнулся, он встал, мы вышли из конторы и пошли искать место, где можно заказать ланч.

— Майкрофт, — вкрадчиво позвал он, тронув меня за рукав. — Часы и запонки — это я понимаю. Дорогие. Но как ты мог узнать адреса магазинов, где Мейси их купил, так быстро? И почему ты подумал, что он подделывает чеки? А вдруг ему отец давал деньги или брат?

— Подслушивать нехорошо, дорогой. Надеюсь, в холле больше никого не было? Я совсем не намерен без дела причинять ущерб репутации Филиппа Мейси.

— Нет, там больше никого не было, — он понурил голову.

— Ладно-ладно. Пойдем в кондитерскую. Я объясню. При условии, что ты нормально поешь, а то уже на скелет похож.

Мы нашли уютную кондитерскую, и я заказал на ланч пироги с телятиной, помидорами и рыбой. А в качестве утешения бедному ребенку — еще и с яблоками. «У моего брата прекрасный аппетит», — улыбнулся я хозяйке, накрывавшей на стол. Она расцвела. Шерлок возмущенно на меня уставился, но потом не выдержал и засмеялся.

— Давай, дорогой. Я рассказываю — ты все это ешь, — сказал я. — Когда ты написал мне о Мейси впервые, ты сам сказал, чем занимается его отец. О наличии брата и неприязни между ними я тоже узнал от тебя.

Я сделал паузу, и Шерлок со вздохом отправил в рот кусок пирога.

— Потом я увидел его. Помнишь, было довольно тепло, он стоял на улице в форме? Там, где он учился до того, она совершенно другая, я это точно знаю: с его бывшей школой наша проводила совместные шахматные турниры и матчи по футболу, и я там бывал. Не на футболе, разумеется! — отреагировал я на фырканье брата. — Так вот, форма не была новой. Подержанная, и даже брюки ему были чуть коротковаты. А ведь учебный год только начался. Он не мог истрепать одежду за такое короткое время и вырасти так быстро не мог. В тот день он отправлялся домой и выглядел скромно. Во время нашей второй встречи на его ногах вдруг оказались надеты очень дорогие туфли, купленные явно в одном из лучших магазинов. Тогда же я заметил цепочку от часов, и мне стало любопытно. Я спросил его о времени, и он достал часы. Швейцарские, известной фирмы. Согласись, странно экономить на новой форме, если можешь купить сыну такие туфли, часы и дорогие запонки. Кстати, в другой раз я заметил, что и книги у него не новые… Так вот, мой мальчик, я навел справки о его семье — из чистого любопытства — и узнал, что его отец владеет довольно приличной компанией с несколькими представительствами в портовых городах, Бристольское возглавляет его старший сын, который живет тут со своей женой и двумя детьми. Мейси-отец — человек очень экономный, чтобы не сказать скупой. Когда его сын женился, то в виде свадебного подарка получил место управляющего филиалом — и о большем даже мечтать не мог. Думаю, он не получает от отца ни шиллинга, живет с семьей только на свой заработок. Помнишь, мы ходили как-то вместе пить чай? Когда я хотел расплатиться, Мейси настоял, что заплатит за себя сам и с шиком достал деньги, явно напоказ. Денег было достаточно, чтобы меня это удивило. Я понял, что он принадлежит к людям, которым нравится покрасоваться. О том, что у него был конфликт в старой школе, он сказал сам. И, скорее всего, этот конфликт, как я теперь понимаю, был вызван… вовсе не дракой. Иначе его замяли бы без перевода в другую школу. В конце концов, драка между мальчиками — не такое уж редкое дело. Ешь, что ты остановился? Еще вопросы?

Мой запрещенный прием не сработал. Шерлок слушал меня, открыв рот от удивления, но забывал отправлять туда следующий кусок пирога.

— А как же список магазинов? — спросил Шерлок. — У тебя не было времени, чтобы его собрать… Хм… мы не просто так, выходит, вчера гуляли по городу и останавливались у витрин?

— Вот именно, мой дорогой. И вот еще что: в Бристоле очень хорошая старшая школа и неподалеку колледж с исторической кафедрой, думаю, через пару десятков лет быть ему университетом. И младший Мейси, конечно, хотел бы учиться тут. Тем более что он так любит Бристольские магазины. Но его отправили в нашу школу.
Страница 31 из 129
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии