CreepyPasta

S is for Slytherin

Фандом: Гарри Поттер. Второй урок истории от профессора Поттера: Годрик Гриффиндор был извращенцем, да и Слизерен не слишком от него отставал. Третий урок: не играй с Мастером. Класс, свободны!

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
99 мин, 49 сек 6344
— Сириус снова моргнул и вздрогнул от потрясения. Снейп фыркнул. — В прошлом году вы оба пообещали Альбусу, что будете вежливы друг к другу. Ловлю вас обоих на слове.

Сириус надулся. Это ведь было ещё до победы над Волдемортом, и вообще он не хотел ни на что такое соглашаться. Но удовлетворился тем, что Снейп сейчас здесь и тоже служит мишенью для острого язычка Гарри. Если бы ещё и Сириуса при этом не ругали, он получал бы истинное наслаждение, наблюдая за картиной «Как маленький Гарри Поттер режет ремни из кожи большого и страшного Снейпа».

И когда его крестник стал таким чопорным? Похож на мини-Макгонагалл…

Джеймс был бы возмущен…

А вот Лили — очень довольна.

По выражению лица Гарри Сириус почувствовал, что следовало бы прекратить сравнивать крестника с его родителями. Надо отвлечь Гарри, или он вполне может осуществить угрозу.

— Значит, ты теперь профессор защиты? Лунатик был бы счастлив до небес от того, что ты пошел по его стопам. Возможно, тебе даже удастся снять проклятие с должности… — протараторил он, пытаясь заставить раздраженного Гарри улыбнуться.

Снейп закатил глаза и пробормотал:

— Кретин.

Сириус попытался притвориться, что болвана не существует.

— Она не проклята, Сириус, Хогвартс просто не нашел правильного преподавателя на эту работу, — Гарри кисло улыбнулся. — Попечительский совет не позволяет Альбусу нанять того, кого ему хочется, поэтому трусливый старый развратник и саботирует работу.

— Дамблдор? — не поверил Сириус. — Шутишь! — хотя это многое объясняло. Но кого…?

— Придется согласится с Блэком. Старый простак не стал бы мешать образованию учеников.

Гарри помрачнел ещё сильнее. Даже Снейп по сравнению с ним теперь казался образцом веселья.

— Он стареет, — сказал самый младший из трех волшебников — хоть разница была уже не настолько сильной, как раньше. — Старик превратил отказ в работе в своеобразное искусство. Помните зеркало Еиналеж на моем первом курсе? Он утверждал, что видит в нём носки. Носки! Ага, как же!

— Не хочешь же ты сказать, что… — Сириус был просто не в состоянии осознать факт.

— Сам Альбус и жаждет получить работу? — Снейп, к удовлетворению Сириуса, тоже отнесся к заявлению весьма скептически. Гарри не ответил, и все трое сидели теперь в звенящей тишине.

— Сомневаюсь, что Альбус благодаря этому преднамеренно поставил под угрозу качество образования Хогвартса, — произнес Снейп; его лоб прорезали глубокомысленные морщины. — Однако он стареет. Неудивительно, что в его возрасте он начинает сдавать.

Сириус подумал, что для подобной мысли интонации слишком уж веселые. Но он всегда знал, что Снейп — садист. Гарри же, наоборот, всем своим видом выражал осуждение. Его губы были сжаты, и сидел он на стуле так, как будто проглотил шомпол. Лишь от одного этого зрелища спина у Сириуса начала болеть.

— Если там вообще было чему сдавать! — припечатал самый молодой волшебник, и Сириус зажмурился от язвительного тона.

Снейп фыркнул:

— Отнюдь не оригинальная мысль. Именно так я обычно и полагал; насколько я знаю, Минерва тоже согласна. Едва ли мы одиноки в своих размышлениях.

У Гарри дернулись губы.

— В первую очередь твои змейки, да?

Сириус в смущении наблюдал, как они обмениваются шутками. К его удивлению, Снейп при реплике Гарри прямо-таки расцвел.

— Что тебе ответить? Я действительно старался вложить в их головы исключительно здравый смысл, и, очевидно, у меня получилось.

— Здравый смысл? Может, мне напомнить, кто там стоял, пока одна из его учениц расписывала свои планы по наложению проклятья на печально известный магнит неприятностей, волшебная аура которого ужасно реагирует на эти самые проклятья?

Снейп фыркнул:

— Это был урок Биннса, а не мой. И вмешиваться в него вовсе не мое дело.

— Тогда зачем ты там вообще присутствовал? — глаза Гарри опасно сузились, но Сириус заметил, что в них нет истинной враждебности.

Как будто это был не столько спор, сколько обмен колкостями при флирте.

Как, черт возьми, желание придушить друг друга превратилось в это… в эту… возмутительную вербальную прелюдию?

— Зачем? — Снейп насмешливо усмехнулся. — Тебя одели в платье, и ты так смущался. Как мог я пропустить подобное фиаско, такое развернувшееся действо во всей его сомнительной славе?

Искра раздражения в глазах Гарри раздулась в пламя.

— У меня имеется весьма авторитетное свидетельство того, что я выглядел чертовски хорошо в этом проклятом платье, — проскрежетал он.

— Чье свидетельство? — провокационно поинтересовался Снейп. — Уизли? А я-то думал, что он — игрушка Грейнджер.

Острые белые зубки оскалились в улыбке, как заявили бы люди, понятия не имеющие о собачьей мимике.

— Нет, основателя твоего факультета.
Страница 26 из 29
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии