CreepyPasta

Триггер

Фандом: My Little Pony. Преступления, хоть редкие и не слишком серьезные, в Эквестрии случались и раньше, но ряд недавних происшествий в столице поставил стражей порядка в тупик. Почему пони, на первый взгляд не имеющие никаких мотивов, стали совершать поступки, угрожающие жизни и здоровью других, да еще и проявляя при этом владение совершенно несвойственными им навыками? Ограничится ли география подобных случаев Кантерлотом? Не связано ли происходящее с таинственным врагом Принцесс, преследующим непонятные цели? И главное — кому довериться, когда каждый может оказаться врагом?

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
140 мин, 3 сек 14613
— Может, кликнут на помощь обычных жителей? — предложил один из волонтеров. — В больнице же помогло?

— И долго они продержатся без снаряжения и мало-мальски наработанных навыков? — не согласился кто-то из гвардейцев. — Особенно если столкнутся с такими же, как здесь, «одаренными»…

— Не о том вы все думаете! Неужели непонятно?! — раздраженно буркнул Стрэйт и, встретив недоуменные взгляды остальных, пояснил: — Они начали действовать сообща! Раньше в инцидентах принимали участие одиночки, теперь — небольшая, но группа! Что дальше будет, а? Что если они соберутся втроем? Вчетвером?

Над столом для совещаний повисла напряженная тишина. Добровольцы СОП, стражники и члены командного состава — все довольно отчетливо, по всей видимости, представили, каково будет бороться с организованными группами враждебных пони, способных возникнуть из ниоткуда и обладающих отборными деструктивными навыками. В таком состоянии их и застал вернувшийся Айрон Сайт.

— Эй, я что-то пропустил? — поинтересовался он, оглядывая коллег. — Вид у вас всех уж больно похоронный.

— Есть, от чего. Но, может, хоть ты нас порадуешь! — вскинулся Шарпенд, мгновенно оживляясь. — Удалось что-нибудь накопать?

— Кое-что, — ответил Сайт, без особой, впрочем, уверенности в голосе. — Но не советую обольщаться — никаких откровений. Мы выяснили, что Фоллуэр и тот жеребец из ресторана вечером накануне всей этой вакханалии ужинали в кафе под названием «Лунная дорожка». Звучит знакомо?

— Там работает мисс Вэйв, — твердо произнес Форвард. Стоило ему закончить последний слог, как обсуждение разом вспыхнуло с новой силой, причем его тон теперь витал где-то между «о, это важно!» и«дело раскрыто, расходимся!». Особенно довольным выглядел Торнадо — новые сведения прекрасно укладывались в его версию о попытке переворота.

Зарождающемуся оживлению безжалостно обрезал крылья Брайт Майнд.

— Позволю себе напомнить, что это по-прежнему ничего не значит, — нарочито громко сказал он. — Даже знай мы точно, что именно она приносила им заказ, — делать выводы на такой основе нельзя.

В ответ прозвучало сразу несколько голосов, и в некоторых из них сквозило неприкрытое возмущение.

— Лучше, чем ничего!

— Надо их всех допросить!

— Похоже на какую-то… болезнь.

Последняя фраза, возможно, осталась бы незамеченной в общем гуле, если бы не чуткий слух Шарпенд Страйка и его умение безошибочно выделять интересную информацию.

— Рэрити, — произнес он, жестом призывая товарищей успокоиться, — не могла бы ты пояснить?

Кобылка, только после этого вопроса осознавшая, что говорила вслух, немного помедлила, собираясь с мыслями, и в мгновенно наступившей тишине принялась объяснять:

— Ну, смотрите… Вы сами сказали: при всей своей изобретательности отдельные нападения не представляются частью чего-то большего, какого-то плана. Они не выглядят связанными, происходят в разное время, не скоординированы… Но что, если посмотреть на них не как на проявления злой воли, а как на заболевание?

— О, Торнадо, поздравляю! — саркастично прокомментировал Форвард. — Сегодня твоя версия оказалась не самой безумной!

— Погоди-погоди, — остановил своего бывшего наставника Страйк. Годы службы в особом отряде королевской гвардии научили его, во-первых, не отбрасывать сразу гипотезы по причинам наподобие «это не вписывается в мою картину мира», а во-вторых — прислушиваться к доверенным пони Солнечной принцессы, к коим Рэрити, несомненно, относилась. -А ведь это действительно может объяснить некоторые моменты. Мисс Вэйв была первой, кто начал… странно себя вести?

— Да. По крайней мере, из тех, о ком мы знаем, — отрапортовал Айрон Сайт, которому адресовался вопрос, и, смекнув, к чему клонит его начальник, добавил: — А Фоллуэр — вторым. Дальше сказать сложно — инциденты пошли слишком часто.

— Так. И теперь мы узнаем, — продолжил рассуждать Шарп, — что наша первая группа «нарушителей» встречалась в публичном месте…

— Ты видишь в этом схему распространения инфекции? — несколько скептически поинтересовался у товарища Брайт. — Несколько надуманно, как по мне.

Никто не обратил внимания, как Спайк, услышав рассуждения про болезнь, задумчиво наморщил лоб, словно пытаясь что-то вспомнить.

— Док, а ты что скажешь? — Страйк решил узнать мнение профессионала.

Флай Лиф слегка замялся.

— Хм… В общем… — произнес он. — Если заменить основные симптомы на кашель и высокую температуру… Выйдет очень похоже.

— Так, давайте-ка сделаем паузу. Слушай, Страйк, я все понимаю, — стараясь звучать как можно более убедительно, начал Стрэйт, которому явно надоело смотреть, как отклик среди слушателей находят все более экстравагантные версии происходящего. — Мы устали и запутались. Поверь, мне бы тоже хотелось списать все на какой-нибудь волшебный грипп, но…
Страница 18 из 43
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии