Фандом: Гарри Поттер. Парный фик с «За чашечкой чая».
24 мин, 12 сек 8378
Снейп слишком поздно поймал себя на том, что улыбается.
— За творческий подход к использованию обличительной речи, — повторил он, и еще раз стукнул палочкой по часам. Песок побежал.
Поттер, не спуская глаз с тонкой струйки песка, подошел вплотную к кровати. Потом поднял голову. Глаза парня странно поблескивали.
— Полагаю, для начала надо набрать воздуха, — подсказал Снейп. Он не сомневался, что уж на пять-то минут у мальчишки хватит духа. Поттер явно был настроен выложить все, что думает о своем профессоре. История у них была богатая, поэтому Снейпа разбирало любопытство.
— Ага, — согласился Поттер, загадочно улыбнувшись. — Воздух мне понадобится. — И парень скользнул на кровать, так быстро, что Снейп не успел вскочить. — И вам, пожалуй, тоже. — На долю секунды юный нахал замер, наклонившись к Снейпу и пристально глядя на его губы, а потом прижался к ним своими.
Первым порывом Снейпа было, естественно, снять баллы. Напомнив себе, что это исключено, Северус сжал плечи Поттера и попытался увеличить пространство между собой и распоясавшимся парнем. Справедливости ради нужно сказать, что он никак не мог решить, что не так с этим пространством — его слишком мало или наоборот, слишком много.
— Что, черт побери…
— Всего лишь анонс, — ответил Поттер ему в губы, — как вы и просили. — И он снова прижался ко рту Снейпа, распространяя по всему телу неуместное сейчас тепло.
— Какой это… — не сдался Северус.
Поттер каким-то образом ухитрился забраться на узкую кровать и теперь прижимался к Снейпу всем телом.
— Мы же договорились, — напомнил он, упершись лбом в лоб несколько растерявшегося профессора. — Вы дали мне пять минут на то, чтобы я сказал вам все, что собирался сказать в конце учебного года. Так что теперь не перебивайте.
Снейп понял, что пять минут уже прошло, только когда песочные часы, висевшие в воздухе над кроватью, шлепнулись ему на колени. Он сел в кровати, пытаясь придти в себя от удивления — настолько сильного, что заподозрил бы Поттера в применении соответствующих чар, если бы кому-нибудь в голову пришло изобрести такие бесполезные чары. А вот Поттер, судя по его виду, был нисколько не удивлен — скорее чрезвычайно доволен собой. Из чего следовало, что основы мироздания не просто дали трещину, а встали с ног на голову.
Пора вернуть все на свои места.
Снейп недрогнувшей рукой сжал палочку, и, повинуясь короткому заклинанию, в воздухе материализовались еще одни песочные часы. Только эти были из вишневого дерева, тщательно отполированные и отделанные серебром. Песок падал гораздо медленнее, и среди песчинок попадались слегка вибрирующие зеленые кристаллы. Любопытные глаза под цвет кристаллов уставились на часы.
— Что это? — Судя по голосу парня, мироздание уже немного сдвинулось в верном направлении.
— Это, — ответил Снейп, откидываясь на подушки узкой госпитальной кровати, — ровно 337 часов, оставшиеся до того счастливого мига, когда вы закончите, наконец, школу.
— Вы так мечтаете избавиться от меня, что считаете часы? — Голос Поттера дрожал заметно сильнее, чем парой секунд раньше.
Мироздание со скрипом возвращалось на место.
— У меня для вас новость, молодой человек. В этом желании я не одинок. — Снейп неспешно направил палочку на часы и убрал их.
Поттер, будто по сигналу, соскользнул с кровати. Их бедра, как показалось Снейпу, сразу начали скучать друг без друга.
— Тогда я пойду, сэр, — пробормотал парень, опустив плечи. — Не смею больше мешать вам.
Снейп позволил беспокойному студенту пройти полпути до двери, смакуя каждый шаг. — Кажется, а вас еще не отпускал.
Поттер, привыкший подчиняться профессору, остановился и медленно повернулся. Снейп внимательно посмотрел на парня. Да, теперь с мирозданием было все в порядке.
— Я знаю, что вам нравится мучить меня, сэр, — начал Поттер, стараясь совладать с дрожащим подбородком.
— Не отрицаю, — с готовностью признал Снейп. Поттер, кажется, был готов взорваться, но Снейп неторопливо продолжил. — Хотя подозреваю, что вы неправильно понимаете мои мотивы.
Поттер замер, затаив дыхание.
— Всем нам свойственно сублимировать наши низменные желания, — пояснил Снейп. — Вы, как я посмотрю, перенаправили свои на глупое влечение к неподходящему объекту. А я — на небольшую войну с вами. — Он дал Поттеру время осознать услышанное. — Подойди ко мне.
Парень, еле волоча ноги, вернулся к кровати.
— Однако через… примерно 337 часов я получу возможность дать этой энергии другой выход. — Излишне открытое лицо Поттера просветлело — похоже, он начал что-то понимать. — И по такому случаю я сменю пароль в мои комнаты на… — он притянул Поттера поближе и прошептал ему на ухо два слова.
— Никогда еще не слышал настолько нелепого пароля, — улыбнулся Поттер.
— За творческий подход к использованию обличительной речи, — повторил он, и еще раз стукнул палочкой по часам. Песок побежал.
Поттер, не спуская глаз с тонкой струйки песка, подошел вплотную к кровати. Потом поднял голову. Глаза парня странно поблескивали.
— Полагаю, для начала надо набрать воздуха, — подсказал Снейп. Он не сомневался, что уж на пять-то минут у мальчишки хватит духа. Поттер явно был настроен выложить все, что думает о своем профессоре. История у них была богатая, поэтому Снейпа разбирало любопытство.
— Ага, — согласился Поттер, загадочно улыбнувшись. — Воздух мне понадобится. — И парень скользнул на кровать, так быстро, что Снейп не успел вскочить. — И вам, пожалуй, тоже. — На долю секунды юный нахал замер, наклонившись к Снейпу и пристально глядя на его губы, а потом прижался к ним своими.
Первым порывом Снейпа было, естественно, снять баллы. Напомнив себе, что это исключено, Северус сжал плечи Поттера и попытался увеличить пространство между собой и распоясавшимся парнем. Справедливости ради нужно сказать, что он никак не мог решить, что не так с этим пространством — его слишком мало или наоборот, слишком много.
— Что, черт побери…
— Всего лишь анонс, — ответил Поттер ему в губы, — как вы и просили. — И он снова прижался ко рту Снейпа, распространяя по всему телу неуместное сейчас тепло.
— Какой это… — не сдался Северус.
Поттер каким-то образом ухитрился забраться на узкую кровать и теперь прижимался к Снейпу всем телом.
— Мы же договорились, — напомнил он, упершись лбом в лоб несколько растерявшегося профессора. — Вы дали мне пять минут на то, чтобы я сказал вам все, что собирался сказать в конце учебного года. Так что теперь не перебивайте.
Снейп понял, что пять минут уже прошло, только когда песочные часы, висевшие в воздухе над кроватью, шлепнулись ему на колени. Он сел в кровати, пытаясь придти в себя от удивления — настолько сильного, что заподозрил бы Поттера в применении соответствующих чар, если бы кому-нибудь в голову пришло изобрести такие бесполезные чары. А вот Поттер, судя по его виду, был нисколько не удивлен — скорее чрезвычайно доволен собой. Из чего следовало, что основы мироздания не просто дали трещину, а встали с ног на голову.
Пора вернуть все на свои места.
Снейп недрогнувшей рукой сжал палочку, и, повинуясь короткому заклинанию, в воздухе материализовались еще одни песочные часы. Только эти были из вишневого дерева, тщательно отполированные и отделанные серебром. Песок падал гораздо медленнее, и среди песчинок попадались слегка вибрирующие зеленые кристаллы. Любопытные глаза под цвет кристаллов уставились на часы.
— Что это? — Судя по голосу парня, мироздание уже немного сдвинулось в верном направлении.
— Это, — ответил Снейп, откидываясь на подушки узкой госпитальной кровати, — ровно 337 часов, оставшиеся до того счастливого мига, когда вы закончите, наконец, школу.
— Вы так мечтаете избавиться от меня, что считаете часы? — Голос Поттера дрожал заметно сильнее, чем парой секунд раньше.
Мироздание со скрипом возвращалось на место.
— У меня для вас новость, молодой человек. В этом желании я не одинок. — Снейп неспешно направил палочку на часы и убрал их.
Поттер, будто по сигналу, соскользнул с кровати. Их бедра, как показалось Снейпу, сразу начали скучать друг без друга.
— Тогда я пойду, сэр, — пробормотал парень, опустив плечи. — Не смею больше мешать вам.
Снейп позволил беспокойному студенту пройти полпути до двери, смакуя каждый шаг. — Кажется, а вас еще не отпускал.
Поттер, привыкший подчиняться профессору, остановился и медленно повернулся. Снейп внимательно посмотрел на парня. Да, теперь с мирозданием было все в порядке.
— Я знаю, что вам нравится мучить меня, сэр, — начал Поттер, стараясь совладать с дрожащим подбородком.
— Не отрицаю, — с готовностью признал Снейп. Поттер, кажется, был готов взорваться, но Снейп неторопливо продолжил. — Хотя подозреваю, что вы неправильно понимаете мои мотивы.
Поттер замер, затаив дыхание.
— Всем нам свойственно сублимировать наши низменные желания, — пояснил Снейп. — Вы, как я посмотрю, перенаправили свои на глупое влечение к неподходящему объекту. А я — на небольшую войну с вами. — Он дал Поттеру время осознать услышанное. — Подойди ко мне.
Парень, еле волоча ноги, вернулся к кровати.
— Однако через… примерно 337 часов я получу возможность дать этой энергии другой выход. — Излишне открытое лицо Поттера просветлело — похоже, он начал что-то понимать. — И по такому случаю я сменю пароль в мои комнаты на… — он притянул Поттера поближе и прошептал ему на ухо два слова.
— Никогда еще не слышал настолько нелепого пароля, — улыбнулся Поттер.
Страница 2 из 7