Фандом: Гарри Поттер. Отношения Гарри и Драко постепенно развиваются как в ипостаси сотрудничающих анимагов, так и любовников. Однако не все складывается безоблачно. Появляется таинственный мститель, намеренный поквитаться с Пожирателем Смерти и симпатизирующим ему анимагом
91 мин, 12 сек 20538
В стенах поместья мы станем недосягаемы: на свете не найдется идиота, осмелившегося тайно проникнуть в Малфой-мэнор. Агрессивно настроенный Люциус моментально даст отпор любому.
— Гарри, продолжительное общение со слизеринцами положительно сказывается на тебе, — промурлыкал Драко, крепко обнимая любовника. Наклонившись, он, поцеловав Поттера в губы, в вихре аппарации перенесся к воротам Малфой-мэнора.
Драко напрочь забыл о запрете аппарации на большие расстояния. Увлеченно строящие планы на приятное совместное времяпрепровождение, занятые друг другом Малфой с Поттером не сразу обратили внимание на непосредственное окружение. О грубой непростительной ошибке пришлось горько пожалеть.
Не успели Гарри и Драко восстановить равновесие, появившись у защищающих дом Малфоев массивных железных ворот, как немедленно подверглись атаке. Напавший на них маг не демаскировал себя раньше времени: только отточенные до абсолюта инстинкты помогли Гарри среагировать и увернуться от летящего прямо в голову проклятья, опалившего надежную защиту ворот оранжевой вспышкой.
Услышав полный боли крик, Поттер заозирался, ища партнера. Вцепившийся в левую ногу Драко обнаружился на гравийной дорожке; сквозь сомкнутые на ране пальцы на землю бежали алые ручейки.
— Драко!
— Стой на месте, Гарри Поттер, — приказал незнакомый женский голос. Одетая в серую мантию с капюшоном ведьма, приблизившись к Малфою, наставила на него волшебную палочку, открывая лицо. — Как же легко оказалось ранить тебя, Драко Малфой! Твой отец потрудился на славу, запечатывая поместье — а уж дом Гарри Поттера неприступнее Азкабана — но этот клочок земли перед воротами идеально вписался в мой план. Возможно, тебе стоит рассказать папочке о допущенной им оплошности — если, конечно, выживешь. В чем я сильно сомневаюсь, — криво ухмыльнулась ведьма.
— Кто ты? — сквозь зубы зло процедил Драко. Гарри с трудом сдерживался, приказав себе оставаться на месте вместо того, чтобы броситься на выручку любовнику, бледнеющему прямо на глазах. — Предпочитаю узнать имя самоубийцы, которую разорву на мелкие кусочки.
Улыбка незнакомки преобразила непримечательное лицо, делая его почти миловидным.
— Да, пожалуй, не стоит удивляться, что ты совсем меня не помнишь, Малфой. Ты всегда был самовлюбленным ублюдком. — Холодный взгляд остановился на Поттере. — А ты, Гарри? Уверена, Невилл будет разочарован, узнав, что ты позабыл близкого школьного друга.
— Я не помню тебя, тварь, — прорычал Гарри. — Позволь мне помочь Драко. Ты повредила ему артерию.
— Не стоит так волноваться, — отрезала ведьма, — он все равно не жилец. Подобные ему выродки, озабоченные исключительно сохранностью собственной шкуры, не заслуживают жизни. — Угрожающе нацелив палочку в лицо Драко, незнакомка обернулась к Поттеру, позволив разглядеть разгорающийся в ее глазах огонек безумия. — Они убивают без разбора, разрушают семьи, калечат судьбы, не задумываясь, походя, как я или ты покупаем себе новую одежду.
Полузадушенный болезненный стон Драко вонзился в сердце Гарри безжалостным зазубренным клинком. Оценивая отделяющее его от чокнутой ведьмы расстояние, Малфой лихорадочно придумывал, как безраздельно завладеть ее вниманием, не усугубив и без того патовую ситуацию. Послать родителям патронус представлялось непозволительной роскошью — он станет недопустимо уязвимым в этот момент.
— Гарри, только без глупостей, — пробормотал Драко, сосредотачиваясь на незнакомке.
— Знаешь, они обещали, что со временем боль утихнет, — вновь заговорила та, — но они ошибались. А теперь твоим родителям предстоит узнать, каково потерять любимого человека, павшего от рук врага. — Гарри следил, как ведьма неуверенно оглядывается по сторонам, видел, как дрожит в ее пальцах волшебная палочка. — Думаю, я поступлю правильно, убив вас обоих.
Не обращая внимания на бессвязное бормотание бесноватой, Поттер незаметно скользнул рукой под мантию, нащупывая спрятанную палочку. Привычное ощущение гладкой деревянной поверхности порадовало ладонь. Прибегнув к незаметным поверхностному взгляду осторожным пассам, Гарри обернулся пантерой, с яростным рыком бросаясь к горлу врага. Последнее, что он услышал — оборвавшийся крик своей пары. Затем наступила тьма.
— Гарри, продолжительное общение со слизеринцами положительно сказывается на тебе, — промурлыкал Драко, крепко обнимая любовника. Наклонившись, он, поцеловав Поттера в губы, в вихре аппарации перенесся к воротам Малфой-мэнора.
Драко напрочь забыл о запрете аппарации на большие расстояния. Увлеченно строящие планы на приятное совместное времяпрепровождение, занятые друг другом Малфой с Поттером не сразу обратили внимание на непосредственное окружение. О грубой непростительной ошибке пришлось горько пожалеть.
Не успели Гарри и Драко восстановить равновесие, появившись у защищающих дом Малфоев массивных железных ворот, как немедленно подверглись атаке. Напавший на них маг не демаскировал себя раньше времени: только отточенные до абсолюта инстинкты помогли Гарри среагировать и увернуться от летящего прямо в голову проклятья, опалившего надежную защиту ворот оранжевой вспышкой.
Услышав полный боли крик, Поттер заозирался, ища партнера. Вцепившийся в левую ногу Драко обнаружился на гравийной дорожке; сквозь сомкнутые на ране пальцы на землю бежали алые ручейки.
— Драко!
— Стой на месте, Гарри Поттер, — приказал незнакомый женский голос. Одетая в серую мантию с капюшоном ведьма, приблизившись к Малфою, наставила на него волшебную палочку, открывая лицо. — Как же легко оказалось ранить тебя, Драко Малфой! Твой отец потрудился на славу, запечатывая поместье — а уж дом Гарри Поттера неприступнее Азкабана — но этот клочок земли перед воротами идеально вписался в мой план. Возможно, тебе стоит рассказать папочке о допущенной им оплошности — если, конечно, выживешь. В чем я сильно сомневаюсь, — криво ухмыльнулась ведьма.
— Кто ты? — сквозь зубы зло процедил Драко. Гарри с трудом сдерживался, приказав себе оставаться на месте вместо того, чтобы броситься на выручку любовнику, бледнеющему прямо на глазах. — Предпочитаю узнать имя самоубийцы, которую разорву на мелкие кусочки.
Улыбка незнакомки преобразила непримечательное лицо, делая его почти миловидным.
— Да, пожалуй, не стоит удивляться, что ты совсем меня не помнишь, Малфой. Ты всегда был самовлюбленным ублюдком. — Холодный взгляд остановился на Поттере. — А ты, Гарри? Уверена, Невилл будет разочарован, узнав, что ты позабыл близкого школьного друга.
— Я не помню тебя, тварь, — прорычал Гарри. — Позволь мне помочь Драко. Ты повредила ему артерию.
— Не стоит так волноваться, — отрезала ведьма, — он все равно не жилец. Подобные ему выродки, озабоченные исключительно сохранностью собственной шкуры, не заслуживают жизни. — Угрожающе нацелив палочку в лицо Драко, незнакомка обернулась к Поттеру, позволив разглядеть разгорающийся в ее глазах огонек безумия. — Они убивают без разбора, разрушают семьи, калечат судьбы, не задумываясь, походя, как я или ты покупаем себе новую одежду.
Полузадушенный болезненный стон Драко вонзился в сердце Гарри безжалостным зазубренным клинком. Оценивая отделяющее его от чокнутой ведьмы расстояние, Малфой лихорадочно придумывал, как безраздельно завладеть ее вниманием, не усугубив и без того патовую ситуацию. Послать родителям патронус представлялось непозволительной роскошью — он станет недопустимо уязвимым в этот момент.
— Гарри, только без глупостей, — пробормотал Драко, сосредотачиваясь на незнакомке.
— Знаешь, они обещали, что со временем боль утихнет, — вновь заговорила та, — но они ошибались. А теперь твоим родителям предстоит узнать, каково потерять любимого человека, павшего от рук врага. — Гарри следил, как ведьма неуверенно оглядывается по сторонам, видел, как дрожит в ее пальцах волшебная палочка. — Думаю, я поступлю правильно, убив вас обоих.
Не обращая внимания на бессвязное бормотание бесноватой, Поттер незаметно скользнул рукой под мантию, нащупывая спрятанную палочку. Привычное ощущение гладкой деревянной поверхности порадовало ладонь. Прибегнув к незаметным поверхностному взгляду осторожным пассам, Гарри обернулся пантерой, с яростным рыком бросаясь к горлу врага. Последнее, что он услышал — оборвавшийся крик своей пары. Затем наступила тьма.
Часть 6
При виде анимагического превращения Поттера страх Драко перед тем, что может случиться с ними, отошел на второй план, сменившись захлестнувшим его желанием. Гарри в холеном, мускулистом теле черной пантеры, хорошо питавшейся и пребывающей в отличной физической форме, был просто неотразим. Чернильную тьму окраса нарушало единственное белое пятно — шрам над правым глазом. Зеленые глаза, оттененные темной шерстью, казались еще ярче. Смертоносные острые когти были готовы вонзиться во вставшего на пути хищника глупого человека; угрожающий оскал не оставлял сомнений, что белоснежные клыки вот-вот вопьются в плоть врага.Страница 20 из 28