Фандом: Гарри Поттер. Прошло восемь лет после окончания войны. Похищение из Хогвартса зеркала Еиналеж дает толчок к началу странных, загадочных и кровавых событий, напрямую связанных с Гермионой Грейнджер. Узнает ли она, куда приводят мечты?
96 мин, 43 сек 12314
Мне противно на вас смотреть, Поттер, — Снейп скривился. — Предлагаю для начала вызвать ваших коллег.
— Согласен. Мне это все совсем не нравится, — Гарри с облегчением пошел к выходу из кухни.
Вдруг раздался противный скрип, и в стене кухни образовалась дверь, в которую протиснулся горбатый карлик в зеленом камзоле и, не обращая внимания на застывших волшебников, шаркая, засеменил к висящему коту. Встав под ним, он вытянул длинный палец, словно состоящий из небывалого количества фаланг, и с кончика острого ногтя сорвалась искра, испепелившая леску. Труп кота смачно плюхнулся ему прямо в руки. Человечек оскалил внезапно острые, как у пираньи, зубы и пробормотал в пространство:
— Ей уже ни к чему, а мне мясцо… — и потащил истерзанное тело к проходу, оставляя за собой влажный след разлагающейся плоти и шевелящихся опарышей.
Дверь за ним со скрипом захлопнулась, и лишь после этого волшебники вышли из оцепенения.
— Что это было? — Гарри отер испарину.
— Отправляйтесь за подкреплением, — тихо произнес Снейп.
— А?
— Зовите своих экспертов! — рявкнул Северус. — Если понял, моргни три раза!
Гарри осоловело повел глазами, моргнул и побежал к камину.
— Мне это давно не нравится, — тоскливо пробормотал профессор и аппарировал.
— Вы же обещали, — миссис Грейнджер укоризненно смотрела на Снейпа, стоящего на пороге дома.
— Ничего я вам не обещал, — устало возразил профессор. — Могу я пройти?
— Нет.
Северус смотрел на женщину и видел на ее лице решимость, которой у него самого никогда не было, да и вряд ли появится. Она была полна отчаянной готовности сражаться со всем миром за свое дитя. Дитя великовозрастное и дурное, но все-таки. Снейп знал, что может убрать ее с дороги в мгновение ока, и она читала это знание у него в глазах, но все равно продолжала непоколебимо стоять в дверях, загораживая проход.
— Не надо, Джейн, — сзади к ней подошел супруг и обнял за плечи. — Не надо… ничего не изменить.
Мужчины встретились глазами поверх головы миссис Грейнджер, которая сразу как-то стала меньше ростом, и, поникнув, ушла вглубь дома.
— У Гермионы ночью снова были кошмары. Она в моем кабинете.
Снейп кивнул и вошел в дом.
Она сидела за столом, напряженно хмуря брови и шевеля губами. Снейп заметил, что теперь знаки, которые он оставил здесь в прошлый раз, шли не порядку, а располагались отдельными группами. Дверь скрипнула, Гермиона вздрогнула и поднялась в напряженном ожидании.
— Мисс Грейнджер…
Она всхлипнула, закрыв руками рот, и рухнула на стул как подкошенная. Плечи ее сотрясали рыдания.
— Агуаменти, — Снейп наполнил водой трансфигурированный из пресс-папье стакан и вложил его ей в руку. Она отпила глоток, стуча зубами о края, и поставила стакан на стол.
— Все… все в порядке уже, извините, расклеилась. Думала, это вы, а оказалось… — она сглотнула и попыталась улыбнуться. — Бывает же такое. Приснится всякая муть.
Снейп молчал, и улыбка медленно сползала с ее лица.
— Говорите… говорите же, — она нащупала его руку.
— Ваш кот…
Она закрыла лицо ладонями и начала раскачиваться из стороны в сторону.
— Вот так.
Снейп посмотрел на тяжелый узел волос на затылке, нерешительно поднял руку, но отдернул и, спрятав ее за спину, развернулся и вышел, оставив за собой тишину.
Но она не спала — дрожала в теплой байковой пижаме, кутаясь в одеяло. Откуда-то дохнуло сыростью и тленом, словно из склепа. Она зарылась в одеяло с головой, оставив маленькую щелочку для воздуха. Обычные ночные шорохи больше не долетали до ее слуха.
Скрипнула дверь, и из полумрака потянуло запахом костра, и перед Гермионой снова оказался карлик. На этот раз туфли на нем были по размеру, хотя огромные каблуки придавали ему вид нелепый и смешной.
— Здравствуй, девица, — он церемонно поклонился. — Ждешь?
— Жду, — глухо выдавила Гермиона. — Ты кто? Зачем? Кто убил Косолапуса? Почему все это происходит именно со мной?
— Так не пойдет, — человечек хихикнул, обнажив ряд мелких острых зубов. — Ты должна мне что-нибудь дать, прежде чем задать вопрос. Один. И следи за своим болтливым языком — каков вопрос, таков и ответ.
Гермиона опустила веки, но карлик, нетерпеливо постукивающий носком туфли, все равно маячил перед глазами.
— Ты хочешь денег?
— Это смотря что тебе нужно.
— А… что ты получил… обещанное?
— Кота твоего. Вкусный, хоть и дохлый.
— Согласен. Мне это все совсем не нравится, — Гарри с облегчением пошел к выходу из кухни.
Вдруг раздался противный скрип, и в стене кухни образовалась дверь, в которую протиснулся горбатый карлик в зеленом камзоле и, не обращая внимания на застывших волшебников, шаркая, засеменил к висящему коту. Встав под ним, он вытянул длинный палец, словно состоящий из небывалого количества фаланг, и с кончика острого ногтя сорвалась искра, испепелившая леску. Труп кота смачно плюхнулся ему прямо в руки. Человечек оскалил внезапно острые, как у пираньи, зубы и пробормотал в пространство:
— Ей уже ни к чему, а мне мясцо… — и потащил истерзанное тело к проходу, оставляя за собой влажный след разлагающейся плоти и шевелящихся опарышей.
Дверь за ним со скрипом захлопнулась, и лишь после этого волшебники вышли из оцепенения.
— Что это было? — Гарри отер испарину.
— Отправляйтесь за подкреплением, — тихо произнес Снейп.
— А?
— Зовите своих экспертов! — рявкнул Северус. — Если понял, моргни три раза!
Гарри осоловело повел глазами, моргнул и побежал к камину.
— Мне это давно не нравится, — тоскливо пробормотал профессор и аппарировал.
— Вы же обещали, — миссис Грейнджер укоризненно смотрела на Снейпа, стоящего на пороге дома.
— Ничего я вам не обещал, — устало возразил профессор. — Могу я пройти?
— Нет.
Северус смотрел на женщину и видел на ее лице решимость, которой у него самого никогда не было, да и вряд ли появится. Она была полна отчаянной готовности сражаться со всем миром за свое дитя. Дитя великовозрастное и дурное, но все-таки. Снейп знал, что может убрать ее с дороги в мгновение ока, и она читала это знание у него в глазах, но все равно продолжала непоколебимо стоять в дверях, загораживая проход.
— Не надо, Джейн, — сзади к ней подошел супруг и обнял за плечи. — Не надо… ничего не изменить.
Мужчины встретились глазами поверх головы миссис Грейнджер, которая сразу как-то стала меньше ростом, и, поникнув, ушла вглубь дома.
— У Гермионы ночью снова были кошмары. Она в моем кабинете.
Снейп кивнул и вошел в дом.
Она сидела за столом, напряженно хмуря брови и шевеля губами. Снейп заметил, что теперь знаки, которые он оставил здесь в прошлый раз, шли не порядку, а располагались отдельными группами. Дверь скрипнула, Гермиона вздрогнула и поднялась в напряженном ожидании.
— Мисс Грейнджер…
Она всхлипнула, закрыв руками рот, и рухнула на стул как подкошенная. Плечи ее сотрясали рыдания.
— Агуаменти, — Снейп наполнил водой трансфигурированный из пресс-папье стакан и вложил его ей в руку. Она отпила глоток, стуча зубами о края, и поставила стакан на стол.
— Все… все в порядке уже, извините, расклеилась. Думала, это вы, а оказалось… — она сглотнула и попыталась улыбнуться. — Бывает же такое. Приснится всякая муть.
Снейп молчал, и улыбка медленно сползала с ее лица.
— Говорите… говорите же, — она нащупала его руку.
— Ваш кот…
Она закрыла лицо ладонями и начала раскачиваться из стороны в сторону.
— Вот так.
Снейп посмотрел на тяжелый узел волос на затылке, нерешительно поднял руку, но отдернул и, спрятав ее за спину, развернулся и вышел, оставив за собой тишину.
Глава 6
Дом, окутанный дремотой, погрузился в оцепенение. Лишь часы в гостиной отсчитывали минуты, степенно цокая маятником. Она не спала. Она точно знала, что не спит. Уже несколько часов, как она лежит с открытыми глазами и смотрит во тьму. Сколько еще осталось до утра? Час? Два? Целая ночь?Но она не спала — дрожала в теплой байковой пижаме, кутаясь в одеяло. Откуда-то дохнуло сыростью и тленом, словно из склепа. Она зарылась в одеяло с головой, оставив маленькую щелочку для воздуха. Обычные ночные шорохи больше не долетали до ее слуха.
Скрипнула дверь, и из полумрака потянуло запахом костра, и перед Гермионой снова оказался карлик. На этот раз туфли на нем были по размеру, хотя огромные каблуки придавали ему вид нелепый и смешной.
— Здравствуй, девица, — он церемонно поклонился. — Ждешь?
— Жду, — глухо выдавила Гермиона. — Ты кто? Зачем? Кто убил Косолапуса? Почему все это происходит именно со мной?
— Так не пойдет, — человечек хихикнул, обнажив ряд мелких острых зубов. — Ты должна мне что-нибудь дать, прежде чем задать вопрос. Один. И следи за своим болтливым языком — каков вопрос, таков и ответ.
Гермиона опустила веки, но карлик, нетерпеливо постукивающий носком туфли, все равно маячил перед глазами.
— Ты хочешь денег?
— Это смотря что тебе нужно.
— А… что ты получил… обещанное?
— Кота твоего. Вкусный, хоть и дохлый.
Страница 16 из 29