Фандом: Naruto. На Рождество все акацуки неожиданно для себя получили странные подарки, переданные им Дедом Морозом от некоего неизвестного лица. Чей замысел стоит за этим? На что намекают эти подарки и какие тайны они раскроют?
263 мин, 7 сек 21676
— Точно-точно! — вскричал Тоби. — Смотрите, у этого дельфина тоже так!
Лица всех присутствующих обратились к Кисаме. Тот, начиная лиловеть лицом, повертел резиновое создание в руках. Действительно, на положенном месте у дельфина имелась солидная удлиненная выпуклость. Игрушка выпала из рук потрясенного Кисаме, но до пола не долетела. Ее перехватил Итачи и ощупал с ловкостью, которой позавидовал бы любой карманник.
— О-о-о… — раздался удивленный шепот Итачи.
— А-а-а! — раздался возбужденный крик Дейдары.
— Дейдара-сама, что случилось? — спросил Тоби.
— Да ничего… Просто до меня вдруг дошло, что наш дельфин — баба. А мы-то его за мужика приняли! — с громким смехом ответил Дейдара. — Гляди, Сасори, это как раз тот случай, когда внутренняя полость в кукле используется по назначению!
Подрывник подошел к Итачи, взял у него дельфина и ловко вправил торчащую часть надувной игрушки внутрь.
— Вот теперь — как надо, — заявил Дейдара. — Всё-то вам объясни, всё-то покажи…
Кисаме издал какой-то звериный рык, чем абсолютно заглушил прозвучавший одновременно отчаянный всхлип Конан. Итачи подскочил к напарнику и привычным жестом обхватил его поперек груди, но Кисаме, оттолкнув его, опрометью бросился к выходу. Итачи устремился за ним.
Все смотрели им вслед, и только Сасори, уловив рядом с собой какое-то движение, повернулся вправо. Он увидел, что стоящая рядом с ним Конан дрожит, закрыв лицо руками, а из-под пальцев ее текут слезы вперемешку с размазавшейся тушью.
— Что случилось, Конан? — спросил Сасори.
— Ничего! — нервно ответила синеволосая. — Ресница в глаз попала…
В этот момент Хидан, стоявший поодаль и не слышавший их диалога, случайно обернулся. Внимательно поглядев на девушку, он нахмурился и сказал:
— Слышь, Конан, кончай смеяться. На месте Кисаме мог оказаться любой из нас…
Конан, погруженная в свои переживания, его не услышала. А Сасори, подойдя к Хидану, сказал вполголоса:
— Насколько мне известно, в роду у Кисаме были акулы, а вовсе не дельфины. Как понимать такой ляп со стороны нашего дарителя? А?
— Блин, а я-то откуда знаю? Наверное, в секс-шопе ничего более подходящего не нашлось, — ухмыльнувшись, ответил Хидан и добавил: — Ты вон у Тоби спроси: ляпы — это по его части…
Сасори, не уловив иронии, немедленно задал тот же вопрос Тоби. Парнишка, ни на секунду не задумавшись, ответил:
— Так ведь игрушечных дельфинов везде в продаже полно, а игрушечную акулу очень трудно найти!
— Почему? — удивился Сасори.
— Потому что игрушки должны быть добрыми, — убежденно ответил Тоби.
Дед Мороз огладил бороду, растрепавшуюся от того, что Кисаме на полной скорости пронесся мимо него к выходу, и в первый раз в жизни задумался о том, правильно ли выбрал профессию. Рабочие обязанности Деда Мороза требовали многого — и чувства юмора, и неутомимости, и изобретательности. И всего этого у него было в избытке. Но вот с необходимостью обороняться от тех, кому он дарил подарки, легендарный старик столкнулся впервые. И соответствующих навыков у него не имелось…
«Говорили ведь мне — не соглашайся на роль НМП! Не то, не ровен час, в такой фанфик засунут — мало не покажется… А я, как дурак, захотел новых ощущений. Что ж, сам виноват, — мысленно упрекал себя Дед Мороз. — Ну ничего, у меня тут остались только двое. Закончу с ними — и бегом отсюда, пока не прибили. Я хоть и бессмертный, но попробуй объясни потом ребятишкам, почему у меня фонарь под глазом, борода клочьями и халат в дырках. Такого удара не выдержит даже мой проверенный веками авторитет. Разве что в России не удивились бы такому моему виду — там в анекдотах я порой и похуже выгляжу… А вот в других странах такого не потерпели бы. И тогда — прости-прощай казенная вилла в Лапландии, пенсия и прочие блага. Впрочем, не будем о грустном, ведь всё обошлось… Итак, кто там у меня следующий по списку?»
Акацуки глядели на гостя неприветливо, но нападать не торопились. Про себя каждый из них ждал какого-то логического окончания раздачи подарков. Правда, представляли они себе это окончание по-разному. Общим было лишь одно: желание узнать имя дарителя.
Только Тоби и Какузу пока было не до вопроса «Кто?» Этих двух всё еще занимал вопрос«Что?»
Какузу настороженно хмурился. Поначалу он был не прочь получить подарок, пусть даже бесполезный. Ведь бесплатно дают! Однако случай с Кисаме заставил его засомневаться в том, что халява — это всегда праздник. В первый раз в жизни Какузу не хотелось получить что-то даром — более того, он предпочел бы, чтобы о нем сейчас забыли.
Лица всех присутствующих обратились к Кисаме. Тот, начиная лиловеть лицом, повертел резиновое создание в руках. Действительно, на положенном месте у дельфина имелась солидная удлиненная выпуклость. Игрушка выпала из рук потрясенного Кисаме, но до пола не долетела. Ее перехватил Итачи и ощупал с ловкостью, которой позавидовал бы любой карманник.
— О-о-о… — раздался удивленный шепот Итачи.
— А-а-а! — раздался возбужденный крик Дейдары.
— Дейдара-сама, что случилось? — спросил Тоби.
— Да ничего… Просто до меня вдруг дошло, что наш дельфин — баба. А мы-то его за мужика приняли! — с громким смехом ответил Дейдара. — Гляди, Сасори, это как раз тот случай, когда внутренняя полость в кукле используется по назначению!
Подрывник подошел к Итачи, взял у него дельфина и ловко вправил торчащую часть надувной игрушки внутрь.
— Вот теперь — как надо, — заявил Дейдара. — Всё-то вам объясни, всё-то покажи…
Кисаме издал какой-то звериный рык, чем абсолютно заглушил прозвучавший одновременно отчаянный всхлип Конан. Итачи подскочил к напарнику и привычным жестом обхватил его поперек груди, но Кисаме, оттолкнув его, опрометью бросился к выходу. Итачи устремился за ним.
Все смотрели им вслед, и только Сасори, уловив рядом с собой какое-то движение, повернулся вправо. Он увидел, что стоящая рядом с ним Конан дрожит, закрыв лицо руками, а из-под пальцев ее текут слезы вперемешку с размазавшейся тушью.
— Что случилось, Конан? — спросил Сасори.
— Ничего! — нервно ответила синеволосая. — Ресница в глаз попала…
В этот момент Хидан, стоявший поодаль и не слышавший их диалога, случайно обернулся. Внимательно поглядев на девушку, он нахмурился и сказал:
— Слышь, Конан, кончай смеяться. На месте Кисаме мог оказаться любой из нас…
Конан, погруженная в свои переживания, его не услышала. А Сасори, подойдя к Хидану, сказал вполголоса:
— Насколько мне известно, в роду у Кисаме были акулы, а вовсе не дельфины. Как понимать такой ляп со стороны нашего дарителя? А?
— Блин, а я-то откуда знаю? Наверное, в секс-шопе ничего более подходящего не нашлось, — ухмыльнувшись, ответил Хидан и добавил: — Ты вон у Тоби спроси: ляпы — это по его части…
Сасори, не уловив иронии, немедленно задал тот же вопрос Тоби. Парнишка, ни на секунду не задумавшись, ответил:
— Так ведь игрушечных дельфинов везде в продаже полно, а игрушечную акулу очень трудно найти!
— Почему? — удивился Сасори.
— Потому что игрушки должны быть добрыми, — убежденно ответил Тоби.
Глава 15. Холодное блюдо для Пейна
«Судя по всему, таинственный даритель абсолютно уверен в своей безнаказанности, — думал Сасори. — Это ж надо надо — намекнуть Кисаме и на его происхождение, и на его вечное одиночество! И правда, камикадзе. Если так, то вариантов того, кто он, не так уж много»…Дед Мороз огладил бороду, растрепавшуюся от того, что Кисаме на полной скорости пронесся мимо него к выходу, и в первый раз в жизни задумался о том, правильно ли выбрал профессию. Рабочие обязанности Деда Мороза требовали многого — и чувства юмора, и неутомимости, и изобретательности. И всего этого у него было в избытке. Но вот с необходимостью обороняться от тех, кому он дарил подарки, легендарный старик столкнулся впервые. И соответствующих навыков у него не имелось…
«Говорили ведь мне — не соглашайся на роль НМП! Не то, не ровен час, в такой фанфик засунут — мало не покажется… А я, как дурак, захотел новых ощущений. Что ж, сам виноват, — мысленно упрекал себя Дед Мороз. — Ну ничего, у меня тут остались только двое. Закончу с ними — и бегом отсюда, пока не прибили. Я хоть и бессмертный, но попробуй объясни потом ребятишкам, почему у меня фонарь под глазом, борода клочьями и халат в дырках. Такого удара не выдержит даже мой проверенный веками авторитет. Разве что в России не удивились бы такому моему виду — там в анекдотах я порой и похуже выгляжу… А вот в других странах такого не потерпели бы. И тогда — прости-прощай казенная вилла в Лапландии, пенсия и прочие блага. Впрочем, не будем о грустном, ведь всё обошлось… Итак, кто там у меня следующий по списку?»
Акацуки глядели на гостя неприветливо, но нападать не торопились. Про себя каждый из них ждал какого-то логического окончания раздачи подарков. Правда, представляли они себе это окончание по-разному. Общим было лишь одно: желание узнать имя дарителя.
Только Тоби и Какузу пока было не до вопроса «Кто?» Этих двух всё еще занимал вопрос«Что?»
Какузу настороженно хмурился. Поначалу он был не прочь получить подарок, пусть даже бесполезный. Ведь бесплатно дают! Однако случай с Кисаме заставил его засомневаться в том, что халява — это всегда праздник. В первый раз в жизни Какузу не хотелось получить что-то даром — более того, он предпочел бы, чтобы о нем сейчас забыли.
Страница 17 из 71