Фандом: Гарри Поттер. Несколько страниц из совместной жизни Северуса Снейпа и Гарри Поттера. Серия из десяти драбблов, объединенных в одну историю.
15 мин, 9 сек 2576
— Отговорки, что ты занят на работе, не принимаются, — Поттер победно засмеялся, увидев кислую мину Северуса, понимавшего, что требование вполне обоснованное.
— Северус, а ты сегодня без супруга? Что же так? — посетовал толстенький старичок с добрым, но довольно расчетливым взглядом.
— Гораций, не переживай, ты увидишь Гарри — он обещал обязательно прийти к началу торжественной части, — чуть насмешливо заверил Снейп, зная, что Слагхорн «коллекционировал» своих талантливых и известных учеников, и Поттер занимал не последнее место в его«собрании».
— Но… В таком случае ему пора было бы появиться — смотри, председатель уже вышел, — Гораций указал в сторону сцены.
Церемония вручения наград и в самом деле должна была начаться с минуты на минуту. Северус оглянулся по сторонам — Гарри нигде не было видно, и это немного удручало. Как-никак сегодня и Северуса должны были отметить за создание нового лекарственного зелья. Несмотря на то, что в школе авроров Снейп преподавал теорию магической защиты, он не оставил свои занятия зельеварением и продолжил работать в домашней лаборатории.
По залу прокатилась волна шушуканья — организаторы мероприятия не могли отыскать наградные документы. Какой-то ротозей забыл их в резиденции гильдии, так что всех попросили не волноваться и подождать несколько минут.
— Северус, я не специально, — родной голос был полон раскаяния. — Это курсанты опробовали коллективное выполнение запирающих чар — еле выбрался из тренажерного зала, — Гарри в официальной мантии выглядел представительно. Он уже давно не походил на хрупкого подростка. Снейп залюбовался супругом, а со сцены донеслось: «Здравствуйте, друзья!»
— Большое искусство — опоздать как раз вовремя. Поттер, только ты обладаешь такой пунктуальностью, — хмыкнул Северус, улыбнулся и взял Гарри за руку, давая понять, что ему чрезвычайно приятно видеть любимого в важный для себя момент жизни.
Задумавшись, Гарри не обратил внимания, что не все учащиеся ушли. Поэтому, когда кто-то дотронулся до его плеча, он в силу привычки провел профессиональный захват, и в следующий миг его волшебная палочка упиралась в горло курсанта-первогодки Скорпиуса Малфоя.
— Вот это класс! — восхитился Скорпиус, хотя в его взгляде на секунду мелькнули паника и страх.
— Курсант Малфой, почему вы еще не покинули тренировочный зал? — Поттер отпустил парня, но все же потребовал отчета.
— Я… Профессор Поттер, я хотел попросить, чтобы вы позанимались со мной в частном порядке, — щеки Скорпиуса порозовели то ли от смущения, то ли от дерзких мыслей, и Гарри это показалось подозрительным, так же как и фривольная поза курсанта.
— Не вижу в этом необходимости. У вас прекрасная успеваемость по моему предмету, — Поттер нутром чуял, что его ожидает сюрприз, и вряд ли — приятный.
— Вы мне нравитесь, и я мечтаю видеться с вами чаще, — выпалил Малфой, не отводя взгляда.
— Я состою в счастливом браке, если вам это по какой-то причине до сих пор не известно…
— Только не говори, что я хуже твоего старого желчного мужа. Я тоже жажду быть счастливым… с тобой. Вот посмотришь, будет здорово, — Скорпиус перешел на соблазняющий тон, чем окончательно разозлил Поттера. — У тебя есть опыт, у меня — молодость. А хочешь — могу стать третьим.
— Премного благодарен за предложение, — презрительно прошипел Гарри. — Не стоит лезть в наш вполне удавшийся союз. Будь осторожнее! Не попади под чужое колесо фортуны. Оно может и придавить ненароком, — от жесткого тона предупреждения Скорпиус вздрогнул и понял — шансов нет.
Пунктуальность
Большой зал для министерских приемов оказался до отказа набит чопорными старушками-колдуньями в нелепых шляпках образцов моды позапрошлого века, молодыми ведьмами, разряженными в яркое, блестящее и приталенное, сдержанными мужчинами в строгих темных мантиях и убеленными сединами старцами в бесформенных балахонах. Это собрались члены гильдии зельеваров, чтобы чествовать своих коллег за выдающиеся разработки и открытия, совершенные в последнее пятилетие.— Северус, а ты сегодня без супруга? Что же так? — посетовал толстенький старичок с добрым, но довольно расчетливым взглядом.
— Гораций, не переживай, ты увидишь Гарри — он обещал обязательно прийти к началу торжественной части, — чуть насмешливо заверил Снейп, зная, что Слагхорн «коллекционировал» своих талантливых и известных учеников, и Поттер занимал не последнее место в его«собрании».
— Но… В таком случае ему пора было бы появиться — смотри, председатель уже вышел, — Гораций указал в сторону сцены.
Церемония вручения наград и в самом деле должна была начаться с минуты на минуту. Северус оглянулся по сторонам — Гарри нигде не было видно, и это немного удручало. Как-никак сегодня и Северуса должны были отметить за создание нового лекарственного зелья. Несмотря на то, что в школе авроров Снейп преподавал теорию магической защиты, он не оставил свои занятия зельеварением и продолжил работать в домашней лаборатории.
По залу прокатилась волна шушуканья — организаторы мероприятия не могли отыскать наградные документы. Какой-то ротозей забыл их в резиденции гильдии, так что всех попросили не волноваться и подождать несколько минут.
— Северус, я не специально, — родной голос был полон раскаяния. — Это курсанты опробовали коллективное выполнение запирающих чар — еле выбрался из тренажерного зала, — Гарри в официальной мантии выглядел представительно. Он уже давно не походил на хрупкого подростка. Снейп залюбовался супругом, а со сцены донеслось: «Здравствуйте, друзья!»
— Большое искусство — опоздать как раз вовремя. Поттер, только ты обладаешь такой пунктуальностью, — хмыкнул Северус, улыбнулся и взял Гарри за руку, давая понять, что ему чрезвычайно приятно видеть любимого в важный для себя момент жизни.
Могу стать третьим
Гарри Поттер привычно приводил тренажерный зал в порядок, возвращая мишеням целостность и дезактивируя артефакты, которые в течение урока гарантировали, что курсанты не развалят учебный корпус до основания. Он любил свою работу — преподавание практической защитной магии в школе авроров. Вместе с Северусом Снейпом, здесь же читавшим теоретический курс, они готовили молодых стражей порядка и специалистов юридической сферы для магической Британии.Задумавшись, Гарри не обратил внимания, что не все учащиеся ушли. Поэтому, когда кто-то дотронулся до его плеча, он в силу привычки провел профессиональный захват, и в следующий миг его волшебная палочка упиралась в горло курсанта-первогодки Скорпиуса Малфоя.
— Вот это класс! — восхитился Скорпиус, хотя в его взгляде на секунду мелькнули паника и страх.
— Курсант Малфой, почему вы еще не покинули тренировочный зал? — Поттер отпустил парня, но все же потребовал отчета.
— Я… Профессор Поттер, я хотел попросить, чтобы вы позанимались со мной в частном порядке, — щеки Скорпиуса порозовели то ли от смущения, то ли от дерзких мыслей, и Гарри это показалось подозрительным, так же как и фривольная поза курсанта.
— Не вижу в этом необходимости. У вас прекрасная успеваемость по моему предмету, — Поттер нутром чуял, что его ожидает сюрприз, и вряд ли — приятный.
— Вы мне нравитесь, и я мечтаю видеться с вами чаще, — выпалил Малфой, не отводя взгляда.
— Я состою в счастливом браке, если вам это по какой-то причине до сих пор не известно…
— Только не говори, что я хуже твоего старого желчного мужа. Я тоже жажду быть счастливым… с тобой. Вот посмотришь, будет здорово, — Скорпиус перешел на соблазняющий тон, чем окончательно разозлил Поттера. — У тебя есть опыт, у меня — молодость. А хочешь — могу стать третьим.
— Премного благодарен за предложение, — презрительно прошипел Гарри. — Не стоит лезть в наш вполне удавшийся союз. Будь осторожнее! Не попади под чужое колесо фортуны. Оно может и придавить ненароком, — от жесткого тона предупреждения Скорпиус вздрогнул и понял — шансов нет.
Самая замечательная история
Это был один из тех вечеров, когда не хочется заниматься ничем серьезным, а тянет лишь устроиться с комфортом у жаркого камина и провести время в кругу родных и близких. Северус Снейп с теплой улыбкой посмотрел на малышей — детей Дэмиана и своих внуков — и на секунду задумался над тем, какую сказку им рассказать.Страница 4 из 5