Фандом: Гарри Поттер, Шерлок BBC. Шерлоку Холмсу и доктору Ватсону попадалось немало странных и опасных дел. Но одно полностью перевернуло размеренное течение их жизни. Дело, о котором так и не появилось записи в блоге Джона. Дело о напуганных мертвецах. Четыре человека умерли в собственном доме, никаких следов насилия — только выражение ужаса на лицах. Шерлоку и Джону предстоит разгадать самую сложную загадку, познакомиться с новыми миром, а попутно обрести то, что, казалось бы, давно утрачено.
132 мин, 57 сек 5572
Он содержал тридцать девять имён: бывшие одноклассники, учителя, случайные знакомые, — все, кто знал о близкой дружбе Снейпа и Лили Поттер, в девичестве — Эванс.
Гермиона присоединилась к ним утром, всё ещё пылая праведным гневом после ссоры с Поттером. Её поразило и оскорбило, что он не позвал её на место преступления. Не то из мужской солидарности, не то еще почему, Джон попытался его оправдать:
— Времени действительно было мало.
— Мало? — сверкнула глазами Гермиона. — Шерлок, сколько времени у тебя уйдёт на то, чтобы сделать звонок по телефону? Секунд тридцать? А Гарри даже мой номер набирать было не нужно, просто активировать монетку для связи.
Больше Поттера никто защищать не стремился, зато Шерлок попытался было сообщить, что он привык работать в одиночку (Джон не в счёт). Гермиона сладко улыбнулась и спросила:
— Ваши дедуктивные способности так велики, что вы можете определить характер человека, основываясь на его имени? Тогда это уже не дедукция, а магия, мистер Холмс, — обращение по фамилии, от которого они отказались ещё во время беготни по Министерству, отлично показывало, насколько она взбешена.
— Я думал, мне дадут пропуск в архив или принесут личные дела, — пожал плечами Шерлок, но Гермиона его разочаровала — личные дела в архиве Министерства крайне убоги. Родился-женился, нарушал или не нарушал закона. Ни характеристик, ни контактов.
Впрочем, не прошло и получаса, как Шерлок перестал возмущаться её присутствием. Краткие и ёмкие характеристики, которые она давала каждому персонажу в списке, были куда информативней любого досье.
За несколько часов работы волшебников удалось разделить на три группы. Первая — те, кто сейчас сидит в Азкабане (рассказ о волшебной тюрьме даже Шерлока заставил поморщиться). Вторая (малочисленная) — те, кто точно находится вне подозрений. Сюда отнесли нескольких учителей школы Хогвартс и членов организации, которую Гермиона назвала «Орденом Феникса». И, наконец, третья — те, кто сейчас находился на свободе и вполне мог быть преступником. За каждую позицию в этом списке Шерлок с Гермионой боролись.
— Ты просто её не знаешь! — заявляла Гермиона. — Гестия Джонс тоже состояла в Ордене и…
— А что, — хмыкал Шерлок, — ваш Орден автоматически искореняет в своих членах преступные наклонности? Или это что-то вроде канонизации?
И Гестия Джонс, которая училась на два года младше Снейпа и неплохо знала Лили, отправлялась в список подозреваемых.
Или:
— Флетчер? Не думаю. Он, конечно, тип неприятный, но ему бы просто мозгов на такое не хватило!
— Сколько лет он умудряется проворачивать свои делишки и не попадаться? Тридцать пять? Не обвиняй его в отсутствии мозгов.
И Назменикус Флетчер тоже занимал место среди возможных убийц.
В итоге получилось двенадцать подозреваемых, и Шерлок уже собирался начать составлять досье на каждого, когда Гермиона объявила перерыв:
— Не обсуждается, мы идём на ланч. Кажется, здесь должно быть какое-то кафе.
Джон удивлённо приподнял брови. На его памяти, командовать Шерлоком пытался только Майкрофт, да и то безрезультатно.
— Я не голоден, — мотнул головой Шерлок.
— Не уподобляйся Гарри и Роззи. Они тоже капризничают, когда их зовут есть вовремя. У нас ланч. Джон, где здесь поблизости нас не отравят?
По совету Джона они прошли пару кварталов до уютного кафе с традиционной английской кухней. Гермиона выбрала столик в самом углу, поэтому легко смогла окружить его лёгкими отвлекающими заклинаниями, едва официантка принесла еду.
— Я сниму чары, когда придёт время рассчитываться, — сказала она. — Пока же нас и этого столика для магглов не существует.
Шерлок задумчиво прожевал кусок бекона и спросил:
— А есть чары, которые вызывают страх? Беспричинный, панический ужас?
— Есть, это одна из форм стандартных магглоотталкивающих чар. Вы где-то их встретили?
— В доме Гонтов, кажется, — ответил Джон.
Гермиона побледнела:
— В Литтл-Хенглтоне?
— Да.
В городке они с Гарри, Роном и Драко были лет пятнадцать назад — уничтожали следы, оставленные там Волдемортом и его свитой. Навестили и хижину, где когда-то лежало убившее Дамблдора кольцо. Вернее, то, что от неё осталось. Мощные защитные чары буквально обратили дом в труху. Гермиона своими руками сровняла несколько оставшихся брусьев с землей и вырастила сверху молодую траву. Шерлок и
Джон просто не могли найти на этом месте ничего.
— Как он выглядел? Этот дом? — спросила она.
— Покосившаяся развалина с дырявой крышей и выбитыми стеклами, — ответил Шерлок, подобравшись. Он заметил, как напряглась Гермиона.
— Вы не могли найти этот дом. Мы с друзьями уничтожили все следы пребывания волшебников в городе еще пятнадцать лет назад.
— Плохо стёрли.
Гермиона присоединилась к ним утром, всё ещё пылая праведным гневом после ссоры с Поттером. Её поразило и оскорбило, что он не позвал её на место преступления. Не то из мужской солидарности, не то еще почему, Джон попытался его оправдать:
— Времени действительно было мало.
— Мало? — сверкнула глазами Гермиона. — Шерлок, сколько времени у тебя уйдёт на то, чтобы сделать звонок по телефону? Секунд тридцать? А Гарри даже мой номер набирать было не нужно, просто активировать монетку для связи.
Больше Поттера никто защищать не стремился, зато Шерлок попытался было сообщить, что он привык работать в одиночку (Джон не в счёт). Гермиона сладко улыбнулась и спросила:
— Ваши дедуктивные способности так велики, что вы можете определить характер человека, основываясь на его имени? Тогда это уже не дедукция, а магия, мистер Холмс, — обращение по фамилии, от которого они отказались ещё во время беготни по Министерству, отлично показывало, насколько она взбешена.
— Я думал, мне дадут пропуск в архив или принесут личные дела, — пожал плечами Шерлок, но Гермиона его разочаровала — личные дела в архиве Министерства крайне убоги. Родился-женился, нарушал или не нарушал закона. Ни характеристик, ни контактов.
Впрочем, не прошло и получаса, как Шерлок перестал возмущаться её присутствием. Краткие и ёмкие характеристики, которые она давала каждому персонажу в списке, были куда информативней любого досье.
За несколько часов работы волшебников удалось разделить на три группы. Первая — те, кто сейчас сидит в Азкабане (рассказ о волшебной тюрьме даже Шерлока заставил поморщиться). Вторая (малочисленная) — те, кто точно находится вне подозрений. Сюда отнесли нескольких учителей школы Хогвартс и членов организации, которую Гермиона назвала «Орденом Феникса». И, наконец, третья — те, кто сейчас находился на свободе и вполне мог быть преступником. За каждую позицию в этом списке Шерлок с Гермионой боролись.
— Ты просто её не знаешь! — заявляла Гермиона. — Гестия Джонс тоже состояла в Ордене и…
— А что, — хмыкал Шерлок, — ваш Орден автоматически искореняет в своих членах преступные наклонности? Или это что-то вроде канонизации?
И Гестия Джонс, которая училась на два года младше Снейпа и неплохо знала Лили, отправлялась в список подозреваемых.
Или:
— Флетчер? Не думаю. Он, конечно, тип неприятный, но ему бы просто мозгов на такое не хватило!
— Сколько лет он умудряется проворачивать свои делишки и не попадаться? Тридцать пять? Не обвиняй его в отсутствии мозгов.
И Назменикус Флетчер тоже занимал место среди возможных убийц.
В итоге получилось двенадцать подозреваемых, и Шерлок уже собирался начать составлять досье на каждого, когда Гермиона объявила перерыв:
— Не обсуждается, мы идём на ланч. Кажется, здесь должно быть какое-то кафе.
Джон удивлённо приподнял брови. На его памяти, командовать Шерлоком пытался только Майкрофт, да и то безрезультатно.
— Я не голоден, — мотнул головой Шерлок.
— Не уподобляйся Гарри и Роззи. Они тоже капризничают, когда их зовут есть вовремя. У нас ланч. Джон, где здесь поблизости нас не отравят?
По совету Джона они прошли пару кварталов до уютного кафе с традиционной английской кухней. Гермиона выбрала столик в самом углу, поэтому легко смогла окружить его лёгкими отвлекающими заклинаниями, едва официантка принесла еду.
— Я сниму чары, когда придёт время рассчитываться, — сказала она. — Пока же нас и этого столика для магглов не существует.
Шерлок задумчиво прожевал кусок бекона и спросил:
— А есть чары, которые вызывают страх? Беспричинный, панический ужас?
— Есть, это одна из форм стандартных магглоотталкивающих чар. Вы где-то их встретили?
— В доме Гонтов, кажется, — ответил Джон.
Гермиона побледнела:
— В Литтл-Хенглтоне?
— Да.
В городке они с Гарри, Роном и Драко были лет пятнадцать назад — уничтожали следы, оставленные там Волдемортом и его свитой. Навестили и хижину, где когда-то лежало убившее Дамблдора кольцо. Вернее, то, что от неё осталось. Мощные защитные чары буквально обратили дом в труху. Гермиона своими руками сровняла несколько оставшихся брусьев с землей и вырастила сверху молодую траву. Шерлок и
Джон просто не могли найти на этом месте ничего.
— Как он выглядел? Этот дом? — спросила она.
— Покосившаяся развалина с дырявой крышей и выбитыми стеклами, — ответил Шерлок, подобравшись. Он заметил, как напряглась Гермиона.
— Вы не могли найти этот дом. Мы с друзьями уничтожили все следы пребывания волшебников в городе еще пятнадцать лет назад.
— Плохо стёрли.
Страница 14 из 39