CreepyPasta

Напуганные мертвецы, или Новое дело Шерлока

Фандом: Гарри Поттер, Шерлок BBC. Шерлоку Холмсу и доктору Ватсону попадалось немало странных и опасных дел. Но одно полностью перевернуло размеренное течение их жизни. Дело, о котором так и не появилось записи в блоге Джона. Дело о напуганных мертвецах. Четыре человека умерли в собственном доме, никаких следов насилия — только выражение ужаса на лицах. Шерлоку и Джону предстоит разгадать самую сложную загадку, познакомиться с новыми миром, а попутно обрести то, что, казалось бы, давно утрачено.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
132 мин, 57 сек 5571
Как ни странно, Поттер понял его замешательство и сказал:

— Луна, это мистер Шерлок Холмс, детектив, и его друг Джон Ватсон, доктор. Это Луна Снейп, лучший специалист по ментальной магии в Британии и…

— Второй, Гарри, не лучший, — улыбнулась Луна. — Нет, Шерлок, я не сумасшедшая.

Шерлок вздрогнул. Удивительно, но она угадала, что ему приятнее слышать свое имя, а не фамилию. Обращение «Мистер Холмс» в его сознании всегда прочно ассоциировалось с Майкрофтом.

— Это очевидно, — произнесла она. — Нет, я не читаю ваши мысли, вы их очень хорошо прячете, но чувства… Эмоции буквально крутятся вокруг вас вихрем.

Возможно, в первый (и, он надеялся, в последний) раз в жизни Шерлоку довелось понять, что чувствуют люди, когда он буквально выворачивает их личную жизнь наизнанку одной-двумя фразами.

— Нарглы — это всякие комплексы и сомнения. А вы, — она перевела взгляд на Джона. — Уверена, вы в этом не виноваты! Даже думать такое не смейте! — воскликнула она, а потом покраснела. — Извините, мне сейчас трудно сосредоточиться.

— После родов? — спросил Шерлок, чтобы хоть как-то восстановить вновь утраченное душевное равновесие. Никто и никогда не читал его как книгу. Он был загадкой. А эта странная женщина буквально видела его насквозь.

Луна кивнула.

— Луна, — произнес Поттер, — собственно, мы к Северусу.

— Он в детской. Пока я в таком состоянии, мне лучше держаться

подальше от Ксено.

— Времени немного, — сказал Шерлок.

— И с чем же вас принесло ко мне ночью? Или идиотизм всё-таки передаётся по наследству? — в комнату летящей походкой вошёл высокий черноволосый мужчина, от которого отчётливо пахло химией и травами. Для полного соответствия с портретом преступника не хватало только длинной свободной мантии. А ещё был лишним запах тёплого молока.

— Здравствуйте, профессор, — с энтузиазмом сказал Поттер, а зельевар по фамилии Снейп скривился, как от зубной боли. Но руки Поттеру и Малфою пожал. Потом подошел к жене, встал возле неё и положил руку ей на плечо, словно охраняя.

Шерлок почувствовал, что сейчас начнется ещё один раунд знакомства, и понял, что просто его не выдержит. Тысячи вещей в магическом мире сбивали его с толку, но он был бы плохой ищейкой, если бы потерял след.

— Мистер Снейп, — резко сказал он, — меня зовут Шерлок Холмс, и я хочу знать, как и зачем вы убили Петунью Дурсль.

На некрасивом лице Снейпа мелькнуло удивление, которое быстро сменилось нескрываемым раздражением:

— Поттер! — рявкнул он. — Что вы мне притащили в дом?

— Ясно, вы её не убивали, но знаете. Давно? — быстро спросил Шерлок.

Снейп посмотрел на него убийственным взглядом:

— Вас это не касается.

Малфой кашлянул и мрачно сообщил:

— Увы, касается. Миссис Петунью Дурсль действительно убили. Авадой. Судя по всему, изображая тебя под обороткой. А этого маггла наш Аврорат решил привлечь к расследованию.

Поттер кивнул, подтверждая сказанное.

Снейп вздохнул:

— Как это произошло?

Шерлок в двух словах описал ситуацию, с определённым удовольствием наблюдая за почти отсутствующей мимикой Снейпа.

— Подумай, Северус, кто мог знать о вашем знакомстве? Это кто-то из близких. Или из тех…

— Кто знал о моей дружбе с… — Снейп проглотил какое-то имя.

Шерлок охватил взглядом компанию и спросил:

— С миссис Поттер?

Впервые за время знакомства с магическим миром Шерлок смог вызвать на лицах людей такое удивление.

— Мистер Холмс, — первым пришёл в себя Снейп, — потрудитесь объяснить…

— Это совсем просто.

— Шерлок, — раздался у него за спиной обречённый вздох Джона.

— Мистер Поттер учился у мистера Снейпа, но связывают их более тесные отношения, чем «учитель-ученик». Не дружба, скорее привычка. Общаются по необходимости и научились находить друг в друге достоинства. В первой же фразе профессора — подсказка. «Наследственный идиотизм». Знал родителей. Дальше. По лицу и левой руке видно, что мистер Снейп пережил немало проблем, в частности — несчастную любовь. Это же доказывает и непроизнесённое имя — скорее всего, женское. Имя должно быть связано с убитой тётей Поттера, иначе мистер Снейп не стал бы его упоминать. Подруга? Едва ли, мало кто знакомит всех своих друзей между собой. Скорее родственница. Но известно, что у мистера Поттера небольшая семья, значит, не кузина, а сестра, да ещё и волшебница, ведь мистер Снейп не стал бы дружить с магглом. Вывод — это мать мистера Поттера.

В комнате воцарилась тишина. Ее нарушил радостный возглас Луны:

— Какие у вас забавные мозгошмыги!

Наживка для детектива

Было около двенадцати часов дня, когда Шерлок, Джон и Гермиона решили прерваться. С самого утра они втроём анализировали список, который удалось получить от Снейпа.
Страница 13 из 39