Фандом: Гарри Поттер. Четырнадцатое февраля. Рон не дурак, он помнит, что это за день. Но почему Гермиона так растеряна — и какое отношение ко всему этому имеет Драко Малфой?
15 мин, 54 сек 4235
Основное впечатление Рона от ресторана под названием «Афродита» можно было выразить одним словом: розовый. Он заглянул в зал, когда придерживал дверь для Гермионы. Розовость сразу бросалась в глаза. На каждом столике лежала розовая скатерть с блестящими красными сердечками, стояла розовая роза и залитая воском бутылочка с горящей свечой в горлышке. Когда они пришли, было ещё не поздно. Зал, забитый парочками, гудел от тихих голосов.
Это местечко выглядело как обычный греческий ресторан, когда Рон втайне от Гермионы заказал здесь столик несколько недель назад, и смена декораций его очень удивила. В течение ужина они смеялись и шутили над столь навязчиво-романтичной обстановкой.
Несмотря на приятный сюрприз, Гермиона была напряжена. Рон был уверен, что догадался о причине: она решила, что он забыл купить ей подарок. Впрочем, очень скоро Гермиона должна была выяснить, что это не так. От недавно открывшегося ресторана до их квартиры было всего десять минут ходьбы.
Еда была отличная, а цены неприлично высокие. Сегодня все задирали цены. Выбор был прост: переплатить в ресторане за «особое» меню или поужинать дома.
Они вышли из ресторана, держась за руки, и молча побрели по направлению к реке по вымокшей от дождя улице. Вечер был холодный и ясный. Пронизывающий ветер протягивал свои колючие щупальца вдоль берегов Темзы, резкими порывами врываясь в переулки. Оставшиеся после дневного ливня лужи обещали очень скоро покрыться льдом.
Когда они свернули на Чейни-Уок, ветер обрушился на них с полной силой. Гермиона обняла Рона за талию, и он бережно прижал её к себе. Гермиона поёжилась и вздрогнула от холода.
— Кажется, ночь будет холодной, — сказала она, когда они наконец добрались до двери подъезда.
— Очень жаль, а я так надеялся на горячую, — ответил Рон. Они зашли в тёплое, ярко освещённое фойе и стали подниматься наверх.
— Тут уж как повезёт, — сказала Гермиона, поднимаясь по ступенькам. Несмотря на то, что её глаза сияли, в них чувствовалась грусть. — Спасибо за ужин, Рон. Мы должны как-нибудь пригласить в этот ресторан Гарри, Джинни и маленького Джеймса.
Дойдя до квартиры, Рон отпер дверь и пропустил Гермиону вперёд. Зайдя следом за ней в коридор, он помог ей раздеться и повесил пальто на крючок.
— С днём святого Валентина, Гермиона, — сказал Рон, доставая дюжину красных роз, спрятанных за дверью. Он просиял; Гермиона посмотрела на розы, потом на лицо Рона и расплакалась.
— В чём дело? — с тревогой спросил он. Это не были слёзы радости. Она переживала вовсе не из-за отсутствия цветов, а по более серьёзному поводу.
Гермиона ничего не ответила, и Рон запаниковал. Что он сделал не так? Он был не настолько глуп, чтобы перепутать даты — сегодня точно был день святого Валентина, это подтверждали как декор ресторана, так и повышение продаж приворотного зелья в «Волшебных Вредилках». Непонятная тревога застала его врасплох и сбила с толку. Рон стал лихорадочно прокручивать в голове события последних дней. Гермиона расстроена. Почему? Он был уверен, что не сделал ничего, чтобы разозлить её, и всё же что-то её тревожило. Рон обхватил Гермиону руками и крепко прижал к себе. Наклонившись вперёд, он поцеловал её макушку и с беспокойством спросил:
— Гермиона, что случилось? Это из-за меня? Я что-то не так сделал — или чего-то не сделал? В чём дело?
— Прости, Рон, я не должна тебе ничего говорить, по крайней мере, сейчас, и я не собиралась рассказывать, потому что не хотела тебя расстраивать. Но я не могу держать это в себе до завтра, — сказала она ему в плечо, не поднимая головы. — Ты проиграл, Драко Малфой победил — я выбрала его.
— Ты… что? — с недоумением пробормотал Рон и, поборов приступ гнева, спросил: — Почему?
— У меня не было выбора, Рон. Пришли тесты, результат положительный, — сказала Гермиона.
— Невероятно. Как такое возможно? Как, Мерлин его побери, Малфою удалось это сделать? — сердито спросил Рон.
— Скоро выяснишь. Я не должна тебе ничего рассказывать, ты же знаешь — я не имею права, — с сожалением сказала она. — Пожалуйста, не спрашивай меня ни о чём.
— Хорошо, — Рон обречённо вздохнул. — Опять этот поганый Малфой расстроил тебя. Он так и не простил тебе ту пощёчину. Он заслужил её десять лет назад и заслуживает теперь. Скользкий мерзавец.
Гермиона грустно улыбнулась, посмотрела Рону в глаза и сказала:
— Спасибо за понимание, Рон. И спасибо за розы.
Она немного отстранилась и наклонила его голову для поцелуя.
Поделившись своими тревогами, Гермиона сразу успокоилась. Схватив Рона за руку, она потащила его в гостиную, достала вазу, наколдовала воду из палочки и принялась бережно расставлять цветы. Он уселся на диван и стал наблюдать за её манипуляциями. Гермиона не пролила ни капли — её заклинания были по-прежнему безупречны, как и она сама. Рон довольно вздохнул.
Это местечко выглядело как обычный греческий ресторан, когда Рон втайне от Гермионы заказал здесь столик несколько недель назад, и смена декораций его очень удивила. В течение ужина они смеялись и шутили над столь навязчиво-романтичной обстановкой.
Несмотря на приятный сюрприз, Гермиона была напряжена. Рон был уверен, что догадался о причине: она решила, что он забыл купить ей подарок. Впрочем, очень скоро Гермиона должна была выяснить, что это не так. От недавно открывшегося ресторана до их квартиры было всего десять минут ходьбы.
Еда была отличная, а цены неприлично высокие. Сегодня все задирали цены. Выбор был прост: переплатить в ресторане за «особое» меню или поужинать дома.
Они вышли из ресторана, держась за руки, и молча побрели по направлению к реке по вымокшей от дождя улице. Вечер был холодный и ясный. Пронизывающий ветер протягивал свои колючие щупальца вдоль берегов Темзы, резкими порывами врываясь в переулки. Оставшиеся после дневного ливня лужи обещали очень скоро покрыться льдом.
Когда они свернули на Чейни-Уок, ветер обрушился на них с полной силой. Гермиона обняла Рона за талию, и он бережно прижал её к себе. Гермиона поёжилась и вздрогнула от холода.
— Кажется, ночь будет холодной, — сказала она, когда они наконец добрались до двери подъезда.
— Очень жаль, а я так надеялся на горячую, — ответил Рон. Они зашли в тёплое, ярко освещённое фойе и стали подниматься наверх.
— Тут уж как повезёт, — сказала Гермиона, поднимаясь по ступенькам. Несмотря на то, что её глаза сияли, в них чувствовалась грусть. — Спасибо за ужин, Рон. Мы должны как-нибудь пригласить в этот ресторан Гарри, Джинни и маленького Джеймса.
Дойдя до квартиры, Рон отпер дверь и пропустил Гермиону вперёд. Зайдя следом за ней в коридор, он помог ей раздеться и повесил пальто на крючок.
— С днём святого Валентина, Гермиона, — сказал Рон, доставая дюжину красных роз, спрятанных за дверью. Он просиял; Гермиона посмотрела на розы, потом на лицо Рона и расплакалась.
— В чём дело? — с тревогой спросил он. Это не были слёзы радости. Она переживала вовсе не из-за отсутствия цветов, а по более серьёзному поводу.
Гермиона ничего не ответила, и Рон запаниковал. Что он сделал не так? Он был не настолько глуп, чтобы перепутать даты — сегодня точно был день святого Валентина, это подтверждали как декор ресторана, так и повышение продаж приворотного зелья в «Волшебных Вредилках». Непонятная тревога застала его врасплох и сбила с толку. Рон стал лихорадочно прокручивать в голове события последних дней. Гермиона расстроена. Почему? Он был уверен, что не сделал ничего, чтобы разозлить её, и всё же что-то её тревожило. Рон обхватил Гермиону руками и крепко прижал к себе. Наклонившись вперёд, он поцеловал её макушку и с беспокойством спросил:
— Гермиона, что случилось? Это из-за меня? Я что-то не так сделал — или чего-то не сделал? В чём дело?
— Прости, Рон, я не должна тебе ничего говорить, по крайней мере, сейчас, и я не собиралась рассказывать, потому что не хотела тебя расстраивать. Но я не могу держать это в себе до завтра, — сказала она ему в плечо, не поднимая головы. — Ты проиграл, Драко Малфой победил — я выбрала его.
— Ты… что? — с недоумением пробормотал Рон и, поборов приступ гнева, спросил: — Почему?
— У меня не было выбора, Рон. Пришли тесты, результат положительный, — сказала Гермиона.
— Невероятно. Как такое возможно? Как, Мерлин его побери, Малфою удалось это сделать? — сердито спросил Рон.
— Скоро выяснишь. Я не должна тебе ничего рассказывать, ты же знаешь — я не имею права, — с сожалением сказала она. — Пожалуйста, не спрашивай меня ни о чём.
— Хорошо, — Рон обречённо вздохнул. — Опять этот поганый Малфой расстроил тебя. Он так и не простил тебе ту пощёчину. Он заслужил её десять лет назад и заслуживает теперь. Скользкий мерзавец.
Гермиона грустно улыбнулась, посмотрела Рону в глаза и сказала:
— Спасибо за понимание, Рон. И спасибо за розы.
Она немного отстранилась и наклонила его голову для поцелуя.
Поделившись своими тревогами, Гермиона сразу успокоилась. Схватив Рона за руку, она потащила его в гостиную, достала вазу, наколдовала воду из палочки и принялась бережно расставлять цветы. Он уселся на диван и стал наблюдать за её манипуляциями. Гермиона не пролила ни капли — её заклинания были по-прежнему безупречны, как и она сама. Рон довольно вздохнул.
Страница 1 из 5