CreepyPasta

Шутка по-ирландски

Фандом: Лига Справедливости. Однажды Харли получила большое наследство, по крайней мере, она так сказала. И в в честь этого Джокер сделал ей предложение. В изначальной истории свадьба не состоялась, никто никого не убил, хотя намерения на этот счет у всех участников були самые серьезные. Парочка осталась вполне довольна друг другом из без свадебной церемонии. А вот что бы произошло, если бы эту историю вмешалась местная ирландская мафия и один священник из церкви Святого Мунго?

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
28 мин, 18 сек 7405
Ирландские конкуренты Фальконе и Марони. И куда только Бэтс смотрит? Тут такой заповедник ирландской мафии, что в Белфасте столько не найдешь.

— Эй-эй-эй! — Джокер вышел на середину зала и вскинул ладони. — Все окей, джентльмены. Мы просто зашли выпить.

— Проваливай пить в другом месте, — седой худощавый и невысокий старик вышел вперед, демонстративно держа руку на рукояти пистолета.

— Просто выпить, — Джокер, не отводя от него взгляда, пошел вперед, как в Блэк Гейт, когда у тебя в руке только заточка из зубной щетки, а перед тобой здоровенный и непуганый охранник с дубинкой. — У моей девушки праздник сегодня.

— Праздник, говоришь, — пальцы старика на оружии задрожали, но взгляда он не отвел. — Допустим… А что за праздник?

— Стоящий, — Джокер широко улыбнулся. — Она стала богачкой. Так что, можно сказать, это — прощальный тур по дешевым барам Готэма. Скоро она будет пить коктейли в фешенебельных ресторанах, а мы — пялиться на нее через стекло витрины.

— Что ты такое говоришь, пудинг, — Харли уже устроилась за стойкой и постукивала пальцами по столешнице. — Конечно же, я вас не забуду.

— Все так говорят, — старик усмехнулся и потер подбородок. — Праздник? Оружие на стойку, тогда поговорим.

— Не вопрос, — Джокеру сейчас стало смешно, почти как тогда, когда заело кнопку на детонаторе, и больничный корпус с первого раза не захотел взлетать на воздух. Живучий оказался.

— Ствол на стойке. Мистер Донован может его забрать. На время, — Джокер услышал, как бармен крякнул что-то неразборчивое. Пусть только попробует тронуть пистолет. Харли быстро объяснит ему, почему трогать чужие вещи — плохо. Она такая хозяйственная и так серьезно беспокоится о его имуществе.

На стойку один за другим ложились ножи, за ними — парочка гранат, еще один пистолет.

— Даме оружие сдавать? — Джокер демонстративно вывернул карманы, показывая, что пуст.

— Сдавать, — кивнул старик. — Ты уж прости, парень, но у твоей девчонки та еще слава.

— Пудинг? — Харли подняла на Джокера вопросительный взгляд. Конечно, что ей там какой-то старый ирландский бандит, к тому же на своей территории. Так, мелочи.

— Давай, — Джокер только коротко кивнул.

Харли пожала плечами, и ее пистолет лег в общую груду.

— Это все? — старик подозрительно прищурился.

Парни за его спиной подобрались. Несколько женщин отодвинулись подальше. А дамы тут тоже бывалые, уходят с линии огня. Определенно, прекрасный бар и прекрасные посетители. Харли нахмурилась и сняла куртку. Парочка парней в заднем ряду сглотнула и крепче сжала челюсти. Правильно, ребятки. Смотреть — смотри, но руками не трогай. А то вам эти ручки могут и оборвать. Харли просто великолепно умеет ломать руки. Шеи они тоже сворачивает на ура, но вот руки — это ее конек.

— Хорошей кожаной курткой можно убить человека, — Харли пожала плечами и снова устроилась на высоком стуле. — Могу показать. Ничего сложного.

— Обойдемся без демонстраций, мисс, — старик махнул рукой, и народ за его спиной начал рассаживаться обратно по своим местам.

— Переговоры? — Джокер присел на край стола и сложил ладони домиком.

— Давай попробуем, — старик присел рядом. — Шейн О'Гилви. Значит, просто выпить?

— А почему нет? — Джокер пожал плечами. — Не каждый же день банки грабить и больницы взрывать. Уж вы-то понимаете, — и он демонстративно обвел глазами зал.

— Отчего не понять, — О'Гилви усмехнулся. — Только у нас правило простое: у кого праздник, тот и угощает.

— Чем, кроме выпивки, я могу угостить тебя и твоих парней? — понятное дело, за развлечения на чужой территории надо платить. В конце концов, хорошая партия и хорошее настроение Харли стоят того, чтобы оказать ирландцам услугу.

— Нужен парень, который не боится запачкать руки и разбирается в химии, — О'Гилви прищурился.

— Банк? — Джокер уже готов был принять то, что это наверняка окажется именно банк. В конце концов, можно и банк для разнообразия, хотя это слишком просто и скучно. Всем деньги нужны. Почему именно деньги? Словно они им помогут нормально жить? Больше шмоток, больше выпивки, жратвы, девчонки качеством повыше — вот она, золотая мечта каждого парня из криминала.

О'Гилви покачал головой и назвал адрес. Джокер только присвистнул:

— Серьезно. Знаю этот дом. Охрана, собаки, сигнализация. Твои парни разбираются в электронике?

— Насчет сигнализации не беспокойся, — О'Гилви повел плечом. — Твоя задача — сложить в этом доме всех. Хочешь — выруби, хочешь — убей. Главное, чтобы мои парни смогли зайти и взять то, что мне надо. Потом можешь развлекаться, как душе угодно. С тем, что останется.

— Угощаю, — хохотнул Джокер.

Харли у стойки села свободнее, расслабилась. Умница. Понимает.
Страница 2 из 9