CreepyPasta

Всегда на страже

Судан. Страна разделена надвое, хотя не так давно являлась одним государством. Но так распорядилась судьба, а может быть чьи-то корыстные интересы.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
340 мин, 54 сек 17499
Они же живут для себя, для женщин и для меризы, а когда смерть постучит в их двери, то стоит покаяться и откроются для них двери рая с нежными объятиями встречающих там смуглых гурий.

«Бурма — медный или бронзовый сосуд с широкой горловиной».

«Напиток мериза получается из фиников при помощи брожения».

— Прямо поэма получается, восхваляющая бездельников, — усмехнулся Роберт.

— А ты не хочешь испытать кейф? — не обращая внимания на реплику брата, Луиза спросила меня, игриво проведя языком по пухленьким алым губкам. Потом она, подхватив дамскую сумочку с барной стойки, встала с высокого стула, тем самым показывая, что если не будет продолжения банкета, то ей пора уходить к себе в номер.

Я же, откровенно говоря, от такого прямого намека слегка опешил.

Из прострации меня вывел шепот Роберта:

— Кир, не теряйся, она же уйдет!

На самом деле, какого черта! Ко мне подкатывает такая шикарная дама, а я о чем-то думаю, сидя на месте, как истукан!

— За тобой, Луиза, я готов спуститься хоть в ад, — пылко произнеся банальность, поднялся со стула и собрался вместе с обворожительной дамой подняться к себе в номер, но меня остановил брат:

— Постой, ты кое-что забыл.

Бармен принес бутылку красного вина и пару чистых бокалов.

— Возьми с собой, пригодится, — все это Роберт передал мне, с легкой завистью добавив, — вперед, братишка, оторвись с ней за нас двоих.

В ответ рукой я показал, что все в порядке и пошел следом за девушкой. Луизу немного качнуло, так что, как истинный кавалер, я подхватил ее за талию, тем самым уберегая от случайного падения.

— Gracias — томно произнесла Луиза, положив мне голову на плечо.

Gracias — Благодарю (исп.)

Хотя я не слыл знатоком испанского, смысл ее слова понял без переводчика, поэтому ответил:

— Не стоит благодарности, так поступил бы любой себя уважающий джентльмен. И вот так обнявшись, мы с Луизой направились ко мне в номер.

Уже находясь на своем этаже, у меня невольно вырвалось:

— Вот черт!

— Ты что-то забыл? — удивлено приподняв тонкие брови, спросила Луиза.

— Нет, ничего не забыл, — ответил я, засовывая пластиковый ключ в прорезь двери, — видишь ли, я сегодня не ждал гостей и не успел навести порядок.

Луиза зашла следом за мной в номер и, придирчиво осмотревшись, огласила свой вердикт:

— Я ожидала худшего.

— Чего именно? — мимоходом поинтересовался я, ставя бутылку с вином и бокалы на стол, захламленный лишними запчастями от игрушечных машин, инструментами, а среди них громоздился мой выключенный ноутбук.

— Грязных носок, разбросанных по всей комнате, пустых бутылок, смятых пивных банок и недоеденной закуски, покрытой плесенью, — честно призналась Луиза. — А так, ничего, вполне прилично для человека увлеченного своей работой. А что ты мастерил, если не секрет?

— Так, кое-что для наших изысканий, — уклончиво ответил я.

— Если не хочешь, не говори, — тихо произнесла Луиза и, положив мне на плечи руки, одарила долгим сладостным поцелуем, потом легонько толкнула ладонями в грудь. — Иди, ложись в кровать, а я, mi chico, как покорная рабыня преподнесу вино тебе в постель.

mi chico — мой мальчик (исп.)

Все еще ощущая головокружительный вкус женских губ, я покорно подошел к кровати, разделся и залез под одеяло.

«Черт, завтра рано вставать!» — мимолетно пронеслась совсем не к месту мысль, которую я сразу отогнал, как назойливую муху. Да и как могло быть иначе, ведь передо мной находится самая прекрасная женщина в мире, готовая до самого восхода солнца погрузить меня на самое дно греха и порока.

Теперь я в полной мере начал понимать предков Суданцев, наблюдая за тем, как Луиза кладет на стол маленькую дамскую сумочку, как медленно снимает платье. Вот она, соблазнительно изогнувшись, разливает по бокалам красное вино. Они были правы, однозначно правы. К черту работу, ко всем дьяволам поиск артефакта, и пусть идут на все четыре стороны мой верный брат и тщеславный наниматель, да пусть хоть вся вселенная рухнет в тартарары! Мне плевать на все это, пока рядом находится Луиза, готовая к утру превратить меня в выжатый лимон. В счастливый выжатый лимон!

Вот Луиза подошла к кровати, грациозно, как кошка подобралась ко мне и подала бокал. Я взял его, торопливо выпил до дна, чтобы хоть от части, затушить внутри себя огонь, а потом…

Дядя Прохор.

Дядя Прохор любил появляться помпезно, а главное неожиданно. И тот приезд не был исключением.

Во второй половине дня, к нашей пятиэтажке подъехала новенькая черная Волга «Газ-24», из ее открытого окна показалась рука человека, которая призывно помахала ребятам, сидящим в тени на лавке возле первого подъезда дома, среди них, кстати, был и я с братом. Мы, гадая, кто это приехал, дружной стайкой подбежали к автомобилю.
Страница 32 из 98
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии