Морган, преследователь и недруг Гарри Дрездена, появляется на его пороге со смертельными ранениями. Моргана обвиняют в убийстве одного из чародеев Совета! Есть только одно наказание за такое преступление — смерть. Гарри, а также его ученица Молли становятся предателями Белого Совета. У Дрездена и его друзей — есть только один выход — найти настоящего преступника за 48 часов, пока на след Моргана не вышли другие Стражи!
578 мин, 2 сек 21003
Винс уже уволен. Не будет больше травяной лужайки под ногами, не так ли?
Эта женщина была словно создана для того, чтобы быть очень серьезной. Я взвесил все за и против и решил начать с ее раздражения.
Знаю. Шокирует, правда?
Я решил угостить ее тем же, чем она меня — не говорил ничего, пока Эвелин Дерек не выдохнула нетерпеливо через нос и не повернула холодный неодобрительный взгляд на меня.
— Привет, детка, — сказал я.
Надо отдать леди должное — у нее была отличная, покерная выдержка. Неодобрение превратилось в нейтральную маску. Она немного выпрямилась в своем кресле, хотя выглядела больше внимательной, чем нервной, и положила руки ладонями на стол.
— Вы прямо пятнами пошли, — сказал я.
Она уставилась на меня еще на несколько секунд, прежде чем сказала:
— Убирайтесь из моего кабинета.
— Я не видел тут никакого Мускула, — я задумался, оглядываясь вокруг.
— Вы меня слышите? — сказала она жестким рычащим голосом. — Убирайтесь. Вон.
Я почесал подбородок.
— Может быть, он на столе вашего секретаря. Хотите, чтобы я его для вас принес?
Ее щеки пошли пятнами. Она потянулась к телефону на столе.
Я показал на него пальцем, послал небольшое волевое усилие и прошипел:
— Hexus.
Вывести из строя электронику для чародея очень просто. Но не с хирургической точностью. Искры посыпались из телефона, ее компьютера, лампочек на потолке, и из кармана ее пиджака, сопровождаемые несколькими резкими хлопками.
Миссис Дерек тихо взвизгнула и попыталась дернуться в трех направлениях сразу. Ее кресло откатилось назад, и она неловко сползла на пол позади своего покрытого стеклом стола очень неловким образом. Ее изящные очки свисали с одного уха, а ее глубокие зеленые глаза расширились, она вся побелела.
Чисто для эффекта, я сделал несколько шагов ближе и взглянул вниз в молчании. В комнате не было ни звука, а без ламп сильно потемнело.
Я говорил очень-очень тихо.
— Две закрытых двери между вами и остальными кабинетами, в которых в основном никого нет. У вас тут отличные ковры, цельные дубовые панели, и булькающая водяная штука в прихожей. — Я слегка ухмыльнулся. — Никто не слышал, что случилось. Или они уже бегут сюда.
Она сглотнула и осталась неподвижной.
— Я хочу, чтобы вы сказали мне, кто поручил вам нанять детектива следить за мной.
Она сделала видимое усилие, чтобы собраться с духом.
— Я не понимаю, о чем вы говорите.
Я встряхнул головой, поднял руки, сделал рукой жест к бару, пробормотав:
— Forzare, — и послал легкое волевое усилие.
Дверь кабинета размашисто открылась. Я присмотрел бутылку, в которой, как мне показалось, был бурбон, и повторил жест, отправивший бутылку в полет из открытого бара через комнату в мою руку. Я отвинтил крышку и сделал большой глоток. Вкус, мягкий и жгучий, порадовал мою глотку.
Эвелин Дерек смотрела на меня в чистом шоке, ее рот открылся, лицо побелело как деревня в штате Мэн.
Я твердо взглянул на нее:
— Вы уверены?
— О, Господи, — прошептала она.
— Эвелин, — сказал я ворчливым голосом. — Сосредоточьтесь. Вы наняли Винса Гравера следить за мной повсюду и отчитываться о моих перемещениях. Кто-то сказал вам это сделать. Кто это был?
— М-мои клиенты, — заикаясь, сказала она. — Конфиденциальность…
Я почувствовал себя злодеем, пугая бедную женщину. Ее реакция на использование магии была типичной для обывателя, который никогда не сталкивался со сверхъестественным ранее. А это означало, что она, по всей видимости, не знала о природе того, кто ее защищает. Она была в ужасе. Я имею в виду, я знал, что не хочу причинять ей вред.
Но я был единственным в комнате, кто мог это сделать.
Смысл блефа в том, чтобы блефовать до конца, даже если это становится неудобно.
— Я действительно не хочу, чтобы это было неприятно, — сказал я с грустью в голосе.
Я шагнул ближе и поставил бутылку на стол. Затем медленно, драматично, поднял свою левую руку. Она была сильно сожжена несколько лет назад, и хотя мои способности к восстановлению были гораздо выше, чем у большинства людей, по крайней мере, в долгосрочной перспективе, моя рука все еще оставалась малопривлекательной. Это были уже не совсем спецэффекты из фильма ужасов, но шрамы от ожогов покрывали мои пальцы, запястье и большая часть ладони по-прежнему были пугающими и отталкивающими, если вы не видели их раньше.
— Нет, подождите, — пискнула Эвелин. Она попятилась, находясь на полу, пока не уперлась спиной в стену, и подняла руки. — Не надо.
— Вы помогли своему клиенту попытаться убить людей, Эвелин, — сказал я ровным голосом. — Скажите мне, кто он..
Ее глаза расширились еще больше.
— Что? Нет.
Эта женщина была словно создана для того, чтобы быть очень серьезной. Я взвесил все за и против и решил начать с ее раздражения.
Знаю. Шокирует, правда?
Я решил угостить ее тем же, чем она меня — не говорил ничего, пока Эвелин Дерек не выдохнула нетерпеливо через нос и не повернула холодный неодобрительный взгляд на меня.
— Привет, детка, — сказал я.
Надо отдать леди должное — у нее была отличная, покерная выдержка. Неодобрение превратилось в нейтральную маску. Она немного выпрямилась в своем кресле, хотя выглядела больше внимательной, чем нервной, и положила руки ладонями на стол.
— Вы прямо пятнами пошли, — сказал я.
Она уставилась на меня еще на несколько секунд, прежде чем сказала:
— Убирайтесь из моего кабинета.
— Я не видел тут никакого Мускула, — я задумался, оглядываясь вокруг.
— Вы меня слышите? — сказала она жестким рычащим голосом. — Убирайтесь. Вон.
Я почесал подбородок.
— Может быть, он на столе вашего секретаря. Хотите, чтобы я его для вас принес?
Ее щеки пошли пятнами. Она потянулась к телефону на столе.
Я показал на него пальцем, послал небольшое волевое усилие и прошипел:
— Hexus.
Вывести из строя электронику для чародея очень просто. Но не с хирургической точностью. Искры посыпались из телефона, ее компьютера, лампочек на потолке, и из кармана ее пиджака, сопровождаемые несколькими резкими хлопками.
Миссис Дерек тихо взвизгнула и попыталась дернуться в трех направлениях сразу. Ее кресло откатилось назад, и она неловко сползла на пол позади своего покрытого стеклом стола очень неловким образом. Ее изящные очки свисали с одного уха, а ее глубокие зеленые глаза расширились, она вся побелела.
Чисто для эффекта, я сделал несколько шагов ближе и взглянул вниз в молчании. В комнате не было ни звука, а без ламп сильно потемнело.
Я говорил очень-очень тихо.
— Две закрытых двери между вами и остальными кабинетами, в которых в основном никого нет. У вас тут отличные ковры, цельные дубовые панели, и булькающая водяная штука в прихожей. — Я слегка ухмыльнулся. — Никто не слышал, что случилось. Или они уже бегут сюда.
Она сглотнула и осталась неподвижной.
— Я хочу, чтобы вы сказали мне, кто поручил вам нанять детектива следить за мной.
Она сделала видимое усилие, чтобы собраться с духом.
— Я не понимаю, о чем вы говорите.
Я встряхнул головой, поднял руки, сделал рукой жест к бару, пробормотав:
— Forzare, — и послал легкое волевое усилие.
Дверь кабинета размашисто открылась. Я присмотрел бутылку, в которой, как мне показалось, был бурбон, и повторил жест, отправивший бутылку в полет из открытого бара через комнату в мою руку. Я отвинтил крышку и сделал большой глоток. Вкус, мягкий и жгучий, порадовал мою глотку.
Эвелин Дерек смотрела на меня в чистом шоке, ее рот открылся, лицо побелело как деревня в штате Мэн.
Я твердо взглянул на нее:
— Вы уверены?
— О, Господи, — прошептала она.
— Эвелин, — сказал я ворчливым голосом. — Сосредоточьтесь. Вы наняли Винса Гравера следить за мной повсюду и отчитываться о моих перемещениях. Кто-то сказал вам это сделать. Кто это был?
— М-мои клиенты, — заикаясь, сказала она. — Конфиденциальность…
Я почувствовал себя злодеем, пугая бедную женщину. Ее реакция на использование магии была типичной для обывателя, который никогда не сталкивался со сверхъестественным ранее. А это означало, что она, по всей видимости, не знала о природе того, кто ее защищает. Она была в ужасе. Я имею в виду, я знал, что не хочу причинять ей вред.
Но я был единственным в комнате, кто мог это сделать.
Смысл блефа в том, чтобы блефовать до конца, даже если это становится неудобно.
— Я действительно не хочу, чтобы это было неприятно, — сказал я с грустью в голосе.
Я шагнул ближе и поставил бутылку на стол. Затем медленно, драматично, поднял свою левую руку. Она была сильно сожжена несколько лет назад, и хотя мои способности к восстановлению были гораздо выше, чем у большинства людей, по крайней мере, в долгосрочной перспективе, моя рука все еще оставалась малопривлекательной. Это были уже не совсем спецэффекты из фильма ужасов, но шрамы от ожогов покрывали мои пальцы, запястье и большая часть ладони по-прежнему были пугающими и отталкивающими, если вы не видели их раньше.
— Нет, подождите, — пискнула Эвелин. Она попятилась, находясь на полу, пока не уперлась спиной в стену, и подняла руки. — Не надо.
— Вы помогли своему клиенту попытаться убить людей, Эвелин, — сказал я ровным голосом. — Скажите мне, кто он..
Ее глаза расширились еще больше.
— Что? Нет.
Страница 61 из 165