Рассказчик встречает генерала, отличившегося в последней военной кампании. Генерал этот — редкой красоты человек. Но неизвестно, что ему пришлось пережить на войне…
12 мин, 44 сек 9877
Я опустился в кресло и, разинув рот, выпучив глаза, ожидал разрешения этой загадки.
— Странно, однако, что вы не знаете меня, а? — прошипел узел.
Я заметил теперь, что он, по-видимому, занят надеванием чулок. Но я видел только одну ногу.
— Странно, однако, что вы не знаете меня, а? Помпей, дай другую ногу! — Тут Помпей подал узлу вполне обутую пробковую ногу, которую тот привинтил в одно мгновение, после чего встал и выпрямился передо мною.
— Да, кровавое было дело, — продолжало это существо, будто разговаривая с самим собою, — но, имея дело с бугабу и кикапу, надо вперед рассчитывать, что не отделаешься царапиной. Помпей, подай руку — спасибо. Томас (обращаясь ко мне) решительно первый мастер по части пробковых ног, но, если вам понадобится рука, милейший, советую обратиться к Бишопу. — В это время Помпей привинтил ему руку.
— Да, жаркое было дело, нечего сказать. Живей, собака, дай же грудь и плечи. Петтит делает наилучшие плечи, но за грудью нужно обратиться к Дюкро.
— За грудью! — сказал я.
— Помпей, дашь ты мне, наконец, парик? Скальпирование скверная штука, но вы можете получить великолепную шевелюру у де Л'Орма.
— Шевелюру!
— Зубы, негр, где мои зубы? За прекрасным набором зубов лучше всего тотчас же обратиться к Пармли; дорогонько, но великолепная работа. Когда этот здоровенный индеец уложил меня прикладом, я проглотил…
— Проглотил! Уложил! Прикладом! Глазам не верю!
— А, да-да-да, глаза. Помпей, мошенник, привинти же глаза. Этот доктор Вильям просто молодец, вы не поверите, как отлично я вижу глазами его работы.
Теперь я заметил, что передо мною находится не кто иной, как мой новый знакомый, бригадный генерал Джон А. Б. С. Смит. Манипуляции Помпея произвели громадную перемену в его наружности. Голос, однако, по-прежнему смущал меня, но; вскоре и эта загадка разъяснилась.
— Помпей, — прошипел генерал, — ты, кажется, не намерен подать мне нёбо, черный бездельник!
Негр, пробормотав какое-то извинение, подошел к господину, открыл ему рот с уверенным видом барышника, осматривающего зубы лошади, очень ловко вставил туда какой-то странный механизм. Выражение лица генерала изменилось мгновенно и поразительно. Когда он снова заговорил, его голос звучал так же мелодично, как при нашей первой встрече.
— Черт бы побрал этих мошенников! — сказал он таким звучным тоном, что я даже вздрогнул при этой неожиданной перемене голоса. — Черт бы побрал этих мошенников! Они не только выломали мне нёбо, но и отрезали добрых семь восьмых языка. В Америке не найдется такого мастера по части этого рода механизмов, как Бонфонти. Я могу рекомендовать вас его попечениям (тут генерал поклонился) — и, поверьте, сделаю это с величайшей охотой!
Я поблагодарил его за любезность и немедленно откланялся, так как узнал, в чем дело, получил разъяснение тайны, мучившей меня так долго. Разгадка была очевидна. Дело совершенно ясно. Бригадный генерал Джон А. Б. С. Смит был человек — был человек, которого изрубили на куски.
— Странно, однако, что вы не знаете меня, а? — прошипел узел.
Я заметил теперь, что он, по-видимому, занят надеванием чулок. Но я видел только одну ногу.
— Странно, однако, что вы не знаете меня, а? Помпей, дай другую ногу! — Тут Помпей подал узлу вполне обутую пробковую ногу, которую тот привинтил в одно мгновение, после чего встал и выпрямился передо мною.
— Да, кровавое было дело, — продолжало это существо, будто разговаривая с самим собою, — но, имея дело с бугабу и кикапу, надо вперед рассчитывать, что не отделаешься царапиной. Помпей, подай руку — спасибо. Томас (обращаясь ко мне) решительно первый мастер по части пробковых ног, но, если вам понадобится рука, милейший, советую обратиться к Бишопу. — В это время Помпей привинтил ему руку.
— Да, жаркое было дело, нечего сказать. Живей, собака, дай же грудь и плечи. Петтит делает наилучшие плечи, но за грудью нужно обратиться к Дюкро.
— За грудью! — сказал я.
— Помпей, дашь ты мне, наконец, парик? Скальпирование скверная штука, но вы можете получить великолепную шевелюру у де Л'Орма.
— Шевелюру!
— Зубы, негр, где мои зубы? За прекрасным набором зубов лучше всего тотчас же обратиться к Пармли; дорогонько, но великолепная работа. Когда этот здоровенный индеец уложил меня прикладом, я проглотил…
— Проглотил! Уложил! Прикладом! Глазам не верю!
— А, да-да-да, глаза. Помпей, мошенник, привинти же глаза. Этот доктор Вильям просто молодец, вы не поверите, как отлично я вижу глазами его работы.
Теперь я заметил, что передо мною находится не кто иной, как мой новый знакомый, бригадный генерал Джон А. Б. С. Смит. Манипуляции Помпея произвели громадную перемену в его наружности. Голос, однако, по-прежнему смущал меня, но; вскоре и эта загадка разъяснилась.
— Помпей, — прошипел генерал, — ты, кажется, не намерен подать мне нёбо, черный бездельник!
Негр, пробормотав какое-то извинение, подошел к господину, открыл ему рот с уверенным видом барышника, осматривающего зубы лошади, очень ловко вставил туда какой-то странный механизм. Выражение лица генерала изменилось мгновенно и поразительно. Когда он снова заговорил, его голос звучал так же мелодично, как при нашей первой встрече.
— Черт бы побрал этих мошенников! — сказал он таким звучным тоном, что я даже вздрогнул при этой неожиданной перемене голоса. — Черт бы побрал этих мошенников! Они не только выломали мне нёбо, но и отрезали добрых семь восьмых языка. В Америке не найдется такого мастера по части этого рода механизмов, как Бонфонти. Я могу рекомендовать вас его попечениям (тут генерал поклонился) — и, поверьте, сделаю это с величайшей охотой!
Я поблагодарил его за любезность и немедленно откланялся, так как узнал, в чем дело, получил разъяснение тайны, мучившей меня так долго. Разгадка была очевидна. Дело совершенно ясно. Бригадный генерал Джон А. Б. С. Смит был человек — был человек, которого изрубили на куски.
Страница 4 из 4