Жульничество, если рассмотреть его в правильном свете, есть понятие сложное, его составными частями являются: малый размах, корысть, упорство, выдумка, отвага, невозмутимость, оригинальность, нахальство и оскал. Собственно рассказ являет собой исследование этого… действия (или действа). Помимо подробного анализа указанных составляющих, приводятся примеры разнообразных видов жульничеств: отличное, простое, почтенное, смелое и проч.
13 мин, 46 сек 19831
Ввиду этого я оставлю в стороне «дела давно минувших дней» и удовольствуюсь кратким отчетом о некоторых«новейших образчиках». Вот очень хорошее жульничество. Хозяйка дома, которой требуется диван, отправляется по мебельным магазинам. Наконец ей попадается богатейший склад мебели. У дверей ее встречает и приглашает войти учтивый и разговорчивый молодой человек. Она выбирает диван по своему вкусу и спрашивает, сколько стоит. К ее великому изумлению и радости, цена оказывается, по крайней мере, на двадцать процентов ниже, чем она ожидала. Она спешит покончить торг, уплачивает деньги, получает расписку, просит доставить ей диван как можно скорее и уходит, сопровождаемая низкими поклонами лавочника. Наступает вечер — дивана нет. Проходит следующий день — дивана нет. Слуга отправляется узнать, в чем дело. На складе отрицают самый факт продажи. Никто не продавал дивана, никто не получал за него денег, никто, кроме жулика, который выдал себя за лавочника.
В наших мебельных складах не держат приказчиков, почему и возможны штуки подобного рода. Публика приходит, осматривает мебель и уходит совершенно свободно, без всякого надзора. Если вы желаете купить что-нибудь или справиться о цене — звонок под руками, и это считается совершенно достаточным.
Или вот еще очень приличный образчик жульничества. Хорошо одетый субъект является в лавку, покупает что-нибудь ценою в доллар, но, к крайнему своему огорчению, убеждается, что забыл бумажник в кармане другого сюртука. Он обращается к лавочнику:
— Пожалуйста, почтеннейший, отошлите эту покупку ко мне на квартиру. Впрочем, постойте, я забыл, что у меня дома не найдется бумажки меньше пяти долларов. Ну да ничего, пошлите четыре доллара сдачи вместе с покупкой.
— Очень хорошо, сэр, — отвечает лавочник, сразу оценивший благородство покупателя. «Иной молодец, — думает он, — сунул бы покупку в карман и удрал, пообещавшись занести деньги вечером».
Покупку и сдачу отправляют с мальчиком. По дороге он совершенно случайно встречается с покупателем, который восклицает:
— А! это моя покупка, а я думал, вы давно уже отнесли ее. Ну, ступайте! Моя жена, миссис Троттер, доплатит вам пять долларов, я предупредил ее. Дайте-ка сюда сдачу, мне нужно мелочи. Очень хорошо. Один, два, три, четыре — так, совершенно верно! Скажите миссис Троттер, что вы встретились со мной, да не зевайте по сторонам.
Мальчик и не думает зевать, тем не менее он не скоро вернется в лавку, ибо тщетно разыскивает миссис Троттер. Он, однако, радуется, что не остался в дураках, не отдал покупку без денег, и с самодовольным видом возвращается в магазин, где его крайне возмущает и огорошивает вопрос хозяина, куда он девал сдачу.
Вот тоже очень простое жульничество. Капитан корабля готовится к отплытию, когда к нему является господин официального вида и представляет весьма умеренный счет городских пошлин. Радуясь, что можно отделаться так дешево, капитан, у которого и без того хлопот по горло, поспешно расплачивается. Через четверть часа ему представляют новый и далеко не столь умеренный счет, причем выясняется, что податель первого был жулик.
Или вот подобная же штука. Пароход отчаливает от пристани. На берегу появляется путешественник с портмоне в руках и летит сломя голову к пристани. Вдруг он останавливается, нагибается и поднимает что-то. Это бумажник.
— Кто потерял бумажник? — кричит он.
Никто не потерял бумажника, тем не менее все приходят в волнение, узнав, что потеряна значительная сумма. Но пароход не может ждать.
— Время и прилив никого не ждут, — говорит капитан.
— Ради Бога, подождите несколько минут, — умоляет пассажир, нашедший бумажник, — наверное, владелец сейчас явится.
— Невозможно, — отвечает капитан, — отчаливай!
— Что же мне делать? — восклицает пассажир в страшном волнении. — Я уезжаю на несколько лет и не могу оставить у себя такую сумму. Простите, сэр (с этими словами он обращается к джентльмену, который стоит на берегу), но вы мне кажетесь порядочным человеком. Не возьметесь ли вы — я знаю, что могу довериться вам, — доставить этот бумажник владельцу. Вы видите, тут банковские билеты на огромную сумму. Без сомнения, владелец вознаградит вас за хлопоты.
— Меня — нет, вас! Ведь вы нашли бумажник.
— Ну, если вы непременно хотите, я, пожалуй, возьму небольшую сумму, собственно ради вашего успокоения. Постойте, Бог мой! тут все сотенные, — это слишком много, с меня довольно пятидесяти…
— Отчаливай! — говорит капитан.
— Но у меня нет сдачи, и в конце концов лучше уж вы возьмите.
— Отчаливай! — говорит капитан.
— Ни в каком случае, — восклицает джентльмен на берегу, порывшись в своем бумажнике, — вот пятьдесят фунтов, бросайте бумажник!
Совестливый пассажир с видимой неохотой принимает билет и бросает джентльмену бумажник, а пароход, пыхтя и бурля, отходит от пристани.
В наших мебельных складах не держат приказчиков, почему и возможны штуки подобного рода. Публика приходит, осматривает мебель и уходит совершенно свободно, без всякого надзора. Если вы желаете купить что-нибудь или справиться о цене — звонок под руками, и это считается совершенно достаточным.
Или вот еще очень приличный образчик жульничества. Хорошо одетый субъект является в лавку, покупает что-нибудь ценою в доллар, но, к крайнему своему огорчению, убеждается, что забыл бумажник в кармане другого сюртука. Он обращается к лавочнику:
— Пожалуйста, почтеннейший, отошлите эту покупку ко мне на квартиру. Впрочем, постойте, я забыл, что у меня дома не найдется бумажки меньше пяти долларов. Ну да ничего, пошлите четыре доллара сдачи вместе с покупкой.
— Очень хорошо, сэр, — отвечает лавочник, сразу оценивший благородство покупателя. «Иной молодец, — думает он, — сунул бы покупку в карман и удрал, пообещавшись занести деньги вечером».
Покупку и сдачу отправляют с мальчиком. По дороге он совершенно случайно встречается с покупателем, который восклицает:
— А! это моя покупка, а я думал, вы давно уже отнесли ее. Ну, ступайте! Моя жена, миссис Троттер, доплатит вам пять долларов, я предупредил ее. Дайте-ка сюда сдачу, мне нужно мелочи. Очень хорошо. Один, два, три, четыре — так, совершенно верно! Скажите миссис Троттер, что вы встретились со мной, да не зевайте по сторонам.
Мальчик и не думает зевать, тем не менее он не скоро вернется в лавку, ибо тщетно разыскивает миссис Троттер. Он, однако, радуется, что не остался в дураках, не отдал покупку без денег, и с самодовольным видом возвращается в магазин, где его крайне возмущает и огорошивает вопрос хозяина, куда он девал сдачу.
Вот тоже очень простое жульничество. Капитан корабля готовится к отплытию, когда к нему является господин официального вида и представляет весьма умеренный счет городских пошлин. Радуясь, что можно отделаться так дешево, капитан, у которого и без того хлопот по горло, поспешно расплачивается. Через четверть часа ему представляют новый и далеко не столь умеренный счет, причем выясняется, что податель первого был жулик.
Или вот подобная же штука. Пароход отчаливает от пристани. На берегу появляется путешественник с портмоне в руках и летит сломя голову к пристани. Вдруг он останавливается, нагибается и поднимает что-то. Это бумажник.
— Кто потерял бумажник? — кричит он.
Никто не потерял бумажника, тем не менее все приходят в волнение, узнав, что потеряна значительная сумма. Но пароход не может ждать.
— Время и прилив никого не ждут, — говорит капитан.
— Ради Бога, подождите несколько минут, — умоляет пассажир, нашедший бумажник, — наверное, владелец сейчас явится.
— Невозможно, — отвечает капитан, — отчаливай!
— Что же мне делать? — восклицает пассажир в страшном волнении. — Я уезжаю на несколько лет и не могу оставить у себя такую сумму. Простите, сэр (с этими словами он обращается к джентльмену, который стоит на берегу), но вы мне кажетесь порядочным человеком. Не возьметесь ли вы — я знаю, что могу довериться вам, — доставить этот бумажник владельцу. Вы видите, тут банковские билеты на огромную сумму. Без сомнения, владелец вознаградит вас за хлопоты.
— Меня — нет, вас! Ведь вы нашли бумажник.
— Ну, если вы непременно хотите, я, пожалуй, возьму небольшую сумму, собственно ради вашего успокоения. Постойте, Бог мой! тут все сотенные, — это слишком много, с меня довольно пятидесяти…
— Отчаливай! — говорит капитан.
— Но у меня нет сдачи, и в конце концов лучше уж вы возьмите.
— Отчаливай! — говорит капитан.
— Ни в каком случае, — восклицает джентльмен на берегу, порывшись в своем бумажнике, — вот пятьдесят фунтов, бросайте бумажник!
Совестливый пассажир с видимой неохотой принимает билет и бросает джентльмену бумажник, а пароход, пыхтя и бурля, отходит от пристани.
Страница 2 из 4