CreepyPasta

Игра


Бившийся в панике фланкер не услышал слов Жана. Продолжал бить руками и орать как сумасшедший. Видимо, ледяная вода лишили его остатков разума. Моран тихо выругался, а затем крикнул:

— Хватайся! Ну же!

Окрик унтер-офицера достиг ушей Кёне. Капралу понадобился всего миг, чтобы понять, что от него требуется. Прекратив бестолково сотрясать воду, Вейлр послушно ухватился за ствол ружья. Моран потянул. Проводник оказался неожиданно тяжёлым, даже делая поправку на то, что его форма успела напитаться водой. Жан как будто пытался сдвинуть огромный валун. Тело покрылось испариной, а по лицу, несмотря на мороз, заструился пот. От неистового напряжения начало сводило мышцы. Унтер-офицер стиснул зубы. Медленно, дюйм за дюймом тянул бедолагу.

Французы и союзники замерли в десятке метров позади. Лезть вперёд никто не спешил. Никому не улыбалось искупаться в холодной воде. Солдаты молча смотрели на потуги Кёне и Морана. Вода не хотела отпускать добычу, однако парень был настойчив. Срывая жилы, тащил фланкера. Жану уже показалось, что он сможет вытащить Кёне, как тут его тело стало на порядок тяжелее. Метаморфоза была настолько неожиданной, что руки унтер-офицера едва не вырвало из суставов. Он скользнул вперёд на десяток дюймов. Едва не выпустил ружьё. Вейлр заорал как сумасшедший. Испуганно обернулся, пытаясь понять, что происходит. Какая-то неведомая сила увлекала его под воду.

Глаза проводника полезли на лоб. Фланкер заголосил на одной ноте. Потянул на себя AN-XIII. Жана протащило ещё на несколько дюймов. Моран упёрся коленями, однако ледяная корка лишь способствовала скольжению. Парня неумолимо затягивало в полынью.

— Merde, — резюмировал капитан Жилле. — Они сейчас проваляться оба! Не стойте же, fous! Тащите ветки!

Солдаты пришли в себя. На ходу вытаскивая брике, кинулись к деревьям. Спустя мгновение послышался дробный перестук. Несмотря на предупреждения тирайера, пять или шесть человек повалились на снег и схватили унтер-офицера за ноги. Удерживать Кёне сразу стало легче, но Жан не спешил расслабляться. Он чувствовал, как тяга с каждым мгновением становится сильнее. Будто на ноги фланкера навесили разом по нескольку пудовых гирь. Вейлр орал не переставая. Звал на помощь, испуганно таращась себе за спину.

— Ordure! — заревел капитан. — Поторопитесь там с ветками! А вы — тяните! Чего ждёте?

Державшие Морана за ноги бойцы начали тянуть. Но, несмотря на все усилия, выдернуть фланкера из полыньи не удалось. Капрал было подался вперёд, высунулся из воды на пару дюймов, но в тот же миг резко подался обратно. Крик Вейлра оглушил. Руки Жана быстро наливались усталостью. Промокшие перчатки покрылись ледяной коркой. Ледяным же было и ложе ружья. Пальцы скользили, грозя выпустить AN-XIII. «Где же ветки?» — промелькнуло в голове унтер-офицера.

Гвардейцы наконец справились с непокорной флорой и со всех ног устремились к Кёне. Не успели всего ничего, на какие-то считанные доли секунды… Последовал резкий рывок. Тело Вейлра, подняв огромный фонтан брызг, стремительно ушло под воду. Крик затих.

— Тащите их! — приказал Жилле. — Быстрее!

Солдаты потянули Морана. Безрезультатно. Жан словно примёрз. Не сдвинулся ни на дюйм к немалому удивлению замерших как истуканы товарищей с сосновыми ветками-опахалами.

— Сильнее же, чёрт побери! — бесновался капитан. Ещё несколько солдат бросились на помощь. — Тяните!

Гвардейцы и карабинеры поднатужились. В этот самый момент руки несчастного фланкера соскользнули с AN-XIII. Проводник исчез под водой. Моран отлетел назад с такой силой, что больно прикусил себе язык. Рухнул спиной на брике и чьё-то ружьё. В рёбра ударило промёрзшее дерево. Дыхание спёрло. Перед глазами заплясали искры. Не обращая внимания на боль, унтер-офицер вскочил. Бросился к полынье. На грязной луже не осталось даже кругов. Слишком поздно…

Повисла тяжёлая, гнетущая тишина.

Прошли не меньше трёх минут, прежде чем французы и союзники решились приблизиться к полынье. У места гибели Вейлра образовался небольшой полукруг. Все подавленно молчали.

— Что это было? — недоумённо спросил капитан Жилле, не отрывая потрясённого взгляда от места гибели Кёне. Никто не ответил. Солдаты со срубленными ветками всё также неподвижно стояли в нескольких метрах от полыньи. Тяжело дышали, пытаясь прийти в себя. Смерть капрала-фланкера поразила всех. Никто не мог понять, что случилось.

Первым пришёл в себя капитан Жилле. Приказал всем немедленно отойти от полыньи на десять шагов. Побросав ветки, солдаты поспешили выполнить распоряжение командира. Старина Клод выбрал двоих волтинёров. Отправил их разведать дорогу. Солдаты медленно, аккуратно ставя ноги в дырявых башмаках на снег, двинулись вперёд. Примкнув к ружьям штыки, стучали ими по ледяной корке, пытаясь обнаружить скрытые снегом трещины. К удивлению унтер-офицера, вместо звонких ударов, слышались лишь приглушённые тычки.
Страница
4 из 9
Меню Добавить

Тысячи страшных историй на реальных событиях

Продолжить