31 мин, 8 сек 10087
Мы ждали этого момента четыре трудных года, и наконец, он настал. Момент, который должен по праву стать отправной точкой, с которой Великобритания уверенной поступью устремится в будущее полное жизни и созидания. И на плечи университета должна лечь ответственность за строительство такого будущего. Зараженные неизлечимым вирусом, принесшие нам однажды невыносимые боль и страдания, станут инструментом, действующим во благо страны, которая ценой многих жизней вышла победителем в тяжелейшей борьбе с охватившей её пандемией.
Зал снова громогласно зарукоплескал. Директор окинул всех гостей широким взглядом, потом жестом призвал к молчанию и продолжил:
— Вы уже смогли оценить результаты наших трудов. Безусловно, здесь — в этом зале — мы смогли продемонстрировать лишь малую часть способностей, привитых зараженным. Но… я смело могу заверить вас — они способны на многое. И в качестве доказательства моих слов хочу продемонстрировать пару примеров. Прошу подготовить все необходимое.
Тут же два ассистента вытащили на сцену стол и поставили его рядом с трибуной. Следом вывели зараженную женщину. Сопровождающий подвел ее к столу так, чтобы она стояла лицом к зрителям.
— Сейчас эта инфицированная приготовит сандвич из продуктов, которые лежат перед ней, — сказал Смоллинг. — Давайте посмотрим, как она справиться с этим.
Зал выжидающе стих; все внимание было приковано к женщине, взявшей со стола нож. Она схватила с подноса хлеб, положила на деревянную доску и неуклюжими движениями принялась резать его. Раздалось несколько удивленных возгласов. Лицо зараженной, с уродливым струпом на щеке, не выражало абсолютно ничего; ее замутненный взгляд был устремлен перед собой. Она отложила отрезанный ломтик хлеба в сторону и принялась разделывать помидор. Когда приготовления были закончены, зараженная сложила на хлеб все ингредиенты и отстранилась от стола. Тут же раздались громкие аплодисменты зала.
— Замечательно, — резюмировал директор, глядя на творение зараженной. — Я думаю, у нее получился очень неплохой сандвич. Вы тоже так думаете?
— Да, — хором донеслось в ответ.
— Тогда не хочет ли кто-нибудь попробовать его?
Шум и гам в момент стихли. Воцарилось удивленное молчание. Гости непонимающе уставились на директора, казалось, они были шокированы.
— Можете не переживать из-за гигиеничности: у неё на руках резиновые перчатки; так что все вполне безопасно. Ну что, нет желающих?
Спустя несколько секунд полной тишины, в зале, наконец, взметнулась вверх рука.
— Я хочу, — выкрикнули из толпы.
— Отлично! Выйдите, пожалуйста, на сцену, — попросил Смоллинг.
К столу, возле которого застыла зараженная, вышел дородный мужчина в желтой рубашке и висящим на груди пропуском в университет. Он осторожно потянулся к сандвичу и все время поглядывал на инфицированную, боясь, что та набросится на него.
— Не беспокойтесь, — подбодрил его директор, — у нас все под контролем.
Схватив-таки сандвич, мужчина на несколько шагов отступил от стола. Он долго вертел его в руках, разглядывая и принюхиваясь и, наконец, решился откусить от него кусок. Пожевав немного, он поднял большой палец вверх и удовлетворенно закивал головой:
— Вкусно! Действительно вкусно!
Зал вновь радостно загудел.
— Поблагодарим джентльмена за дегустацию, — рассмеялся Смоллинг. — Можете забрать сандвич и вернуться в зал.
Ассистенты увели зараженную и унесли стол.
— Я вижу, вам понравилось, но это еще не все, — директор выдержал театральную паузу и продолжил. — Надеюсь, следующий экземпляр удивит вас не меньше.
На этот раз на сцену привели зараженного мужчину, с топорщащимися копнами волос. Перед ним поставили стол, укрытый черной тканью.
— Зараженные, умеющие готовить — это конечно здорово, но… если я скажу вам, что их можно научить обращаться с оружием. Сейчас на ваших глазах этот инфицированный соберет боевой пистолет, состоящий на вооружении британской армии.
Толпа ахнула от сказанного директором; еще чаще заморгали фотовспышки. Ассистент сдернул со стола ткань, открыв всеобщему взору беспорядочно разложенные детали пистолета.
Зараженный незамедлительно принялся за работу и уже через минуту держал в руке готовое к стрельбе оружие.
— Но это еще не все, — предвосхитил директор аплодисменты зрителей. — Дайте ему обойму.
Ассистент протянул зараженному полностью заряженную обойму. Тот вставил ее в пистолет и отточенным движением передернул затвор. Некоторые гости не на шутку встревожились, глядя на зажатое в мертвенно-бледных руках оружие.
— У нас подготовлена мишень, — Смоллинг указал себе за спину — туда, где уже стояла стойка с закрепленной на ней мишенью. — Пусть покажет на что способен, — он отошел от трибуны и зажал уши руками.
Зараженного развернули и поставили прямо напротив мишени.
Зал снова громогласно зарукоплескал. Директор окинул всех гостей широким взглядом, потом жестом призвал к молчанию и продолжил:
— Вы уже смогли оценить результаты наших трудов. Безусловно, здесь — в этом зале — мы смогли продемонстрировать лишь малую часть способностей, привитых зараженным. Но… я смело могу заверить вас — они способны на многое. И в качестве доказательства моих слов хочу продемонстрировать пару примеров. Прошу подготовить все необходимое.
Тут же два ассистента вытащили на сцену стол и поставили его рядом с трибуной. Следом вывели зараженную женщину. Сопровождающий подвел ее к столу так, чтобы она стояла лицом к зрителям.
— Сейчас эта инфицированная приготовит сандвич из продуктов, которые лежат перед ней, — сказал Смоллинг. — Давайте посмотрим, как она справиться с этим.
Зал выжидающе стих; все внимание было приковано к женщине, взявшей со стола нож. Она схватила с подноса хлеб, положила на деревянную доску и неуклюжими движениями принялась резать его. Раздалось несколько удивленных возгласов. Лицо зараженной, с уродливым струпом на щеке, не выражало абсолютно ничего; ее замутненный взгляд был устремлен перед собой. Она отложила отрезанный ломтик хлеба в сторону и принялась разделывать помидор. Когда приготовления были закончены, зараженная сложила на хлеб все ингредиенты и отстранилась от стола. Тут же раздались громкие аплодисменты зала.
— Замечательно, — резюмировал директор, глядя на творение зараженной. — Я думаю, у нее получился очень неплохой сандвич. Вы тоже так думаете?
— Да, — хором донеслось в ответ.
— Тогда не хочет ли кто-нибудь попробовать его?
Шум и гам в момент стихли. Воцарилось удивленное молчание. Гости непонимающе уставились на директора, казалось, они были шокированы.
— Можете не переживать из-за гигиеничности: у неё на руках резиновые перчатки; так что все вполне безопасно. Ну что, нет желающих?
Спустя несколько секунд полной тишины, в зале, наконец, взметнулась вверх рука.
— Я хочу, — выкрикнули из толпы.
— Отлично! Выйдите, пожалуйста, на сцену, — попросил Смоллинг.
К столу, возле которого застыла зараженная, вышел дородный мужчина в желтой рубашке и висящим на груди пропуском в университет. Он осторожно потянулся к сандвичу и все время поглядывал на инфицированную, боясь, что та набросится на него.
— Не беспокойтесь, — подбодрил его директор, — у нас все под контролем.
Схватив-таки сандвич, мужчина на несколько шагов отступил от стола. Он долго вертел его в руках, разглядывая и принюхиваясь и, наконец, решился откусить от него кусок. Пожевав немного, он поднял большой палец вверх и удовлетворенно закивал головой:
— Вкусно! Действительно вкусно!
Зал вновь радостно загудел.
— Поблагодарим джентльмена за дегустацию, — рассмеялся Смоллинг. — Можете забрать сандвич и вернуться в зал.
Ассистенты увели зараженную и унесли стол.
— Я вижу, вам понравилось, но это еще не все, — директор выдержал театральную паузу и продолжил. — Надеюсь, следующий экземпляр удивит вас не меньше.
На этот раз на сцену привели зараженного мужчину, с топорщащимися копнами волос. Перед ним поставили стол, укрытый черной тканью.
— Зараженные, умеющие готовить — это конечно здорово, но… если я скажу вам, что их можно научить обращаться с оружием. Сейчас на ваших глазах этот инфицированный соберет боевой пистолет, состоящий на вооружении британской армии.
Толпа ахнула от сказанного директором; еще чаще заморгали фотовспышки. Ассистент сдернул со стола ткань, открыв всеобщему взору беспорядочно разложенные детали пистолета.
Зараженный незамедлительно принялся за работу и уже через минуту держал в руке готовое к стрельбе оружие.
— Но это еще не все, — предвосхитил директор аплодисменты зрителей. — Дайте ему обойму.
Ассистент протянул зараженному полностью заряженную обойму. Тот вставил ее в пистолет и отточенным движением передернул затвор. Некоторые гости не на шутку встревожились, глядя на зажатое в мертвенно-бледных руках оружие.
— У нас подготовлена мишень, — Смоллинг указал себе за спину — туда, где уже стояла стойка с закрепленной на ней мишенью. — Пусть покажет на что способен, — он отошел от трибуны и зажал уши руками.
Зараженного развернули и поставили прямо напротив мишени.
Страница
5 из 10
5 из 10