Настойчивый стук вырвал Анри из власти сна. Капитан гвардии открыл глаза и осмотрелся. В комнате царил полумрак, разгоняемый лишь слабоватым светом полной луны. Капитан слабо зарычал и помотал головой, отгоняя остатки сна. Стук повторился. Кто-то продолжал нагло ломиться в спальню мессира Анри Де Волта несмотря на то, что на дворе стояла кромешная ночь.
378 мин, 19 сек 18469
Однако понимая, что только Грасс сможет вскрыть входной замок за считанные секунды, гусар путем увещеваний и угроз быстро переубедил парня, склонив его к предложению Де Волта. Так отряд и оказался в пустующем особняке, принадлежавшем какому-то богатею. Хозяин дома наверняка сгинул в пучине сегодняшних событий, поэтому когда Грасс ехидно спросил у Анри что представитель власти думает по поводу самовольного вторжения в частную собственность, но Де Волт лишь отмахнулся, а гусар грубо предложил вору замолчать. Парень раздраженно хмыкнул, но к вящей радости Мари, в драку ввязываться не стал. Просто отошел к окну спальни, и, чуть-чуть отодвинув штору, принялся молча наблюдать за медленно бредущей по улице армией.
Вильямс и Анри скинули дрыхнущего мага на огромную двуспальную кровать, на спинках которой были затейливо вырезаны какие-то фигурки, и Ларро тут же заснул, храпя и пуская слюни на шелковые наволочки подушек. Мари тише мыши спустилась вниз, чтобы обыскать кухню. Желудок крутило от голода, а в горле было сухо, как в пустыне. Гусар же уселся в мягкое кресло, рядом с остывшим камином, и принялся водить точильным камнем по лезвию тяжелого палаша. Потянулись долгие минуты ожидания.
Вскоре ступеньки, ведущие на второй этаж, тихо заскрипели под поступью чьих — то шагов. Все вздрогнули, вскакивая со своих мест и держа наготове оружие. Однако в дверь комнаты тихо прошла Мари, тащившая с собой целый круг сыра, вяленое мясо и большой котелок, испускающий дивный аромат тушеного мяса. Желудки всех, кто был в комнате, тут же заурчали, словно напоминая, что никто не ел со вчерашнего дня.
— Там на кухне полно всего. Ничего не тронули, — ответила Мари, раскладывая снедь на круглом столе. — Помоги, Ватрикс.
Вместе они схватили стол и перенесли его в центр комнаты.
— Прошу к столу, господа, — Мари с улыбкой указала на еду. Дважды просить не пришлось никого, все как по команде набросились на угощение. Даже вор покинул свой пост, чтобы «быстро перекусить».
— Нужно будет забить мешки съестным перед уходом, — с набитым ртом произнес Анри. — Неизвестно, сколько нам придется бродить без воды и пищи.
Мари согласно кивнула, жадно запивая разбавленным вином огромный кусок оленины.
— Я займусь этим. Чуть позже.
— Я помогу тебе, — тут же вызвался Вильямс.
Мари усмехнулась, но согласилась на помощь доктора.
— Кстати, куда будем двигаться дальше, капитан? — живо поинтересовался Ватрикс, отрезая ножом большой ломоть жаркого. И все тут же с интересом уставились на Де Волта, ожидая ответа.
— В сторону Призана, — немного подумав, ответил тот. — Возможно, мы еще успеем предупредить столичную гвардию о надвигающейся угрозе.
Вор хмыкнул, но промолчал, жуя у окна прихваченный со стола сыр. Гусар бросил на Грасса косой взгляд, однако парень невозмутимо продолжал отрезать тонким стилетом кусочки от желтого ломтя и поглощать их, наблюдая за улицей.
Улицу Молота заволокло пылью, поднимаемой сотнями шаркающих по мостовой ног. Мертвецы хрипели и рычали, едва тащась вперед. Оборванные, перемазанные бурыми пятнами подсохшей крови, многие из толпы были с огромными рваными ранами от укусов. Здесь собрались все: палачи и жертвы, богатеи и ремесленники, женщины и мужчины, дети и старики. Все они дружно тащились в сторону Центрального Района. Смерть и какие-то высшие силы своей злобной шуткой уравняли всех, стерев рамки сословий, возраста и пола. Вот плотник в сером сюртуке вышагивает рядом с какой-то одетой в богатое кружевное платье благородной дамой, а вот светловолосый подросток из Района Рабочих в простой неприметной одежде устало бредет бок о бок со сгорбленным стариком. Все они смотрели вперед ничего не выражавшим, помутневшим взором, и подрагивали головами, словно в такт только им слышимой музыке. Теперь все они были одинаково омерзительны. И страшны для обычного человека.
Мари спешно доела и засобиралась вниз, чтобы собрать припасы в дорогу. Вильямс быстро увязался следом. Гусар вернулся к своему занятию, Анри стоял перед книжным стеллажом, задумчиво теребя корешки книг. Маг заворочался на кровати и всхрапнул как конь, открыв глаза. Храп раздался в тишине комнаты, словно удар набата и все в комнате испуганно застыли, моля Вигхарда о том, чтобы мертвецы не услышали этот звук. Однако мертвые продолжали свое победное шествие по захваченному городу. А маг снова заснул.
— Странные дела, — едва слышно пробормотал Де Волт, вытащив с полки какую-то книгу и задумчиво перелистывая страницы. — Руж не удалось захватить еще никому. За всю историю, с момента основания города нордлдандцами. Множество жестоких войн прошло, но город устоял.
— А теперь неприступная крепость пала от лап безмозглых пожирателей людской плоти, — закончил за Анри гусар, оторвавшись от заточки клинка. — Причем, всего за полдня.
Анри лишь устало кивнул, убирая книгу обратно на полку.
Вильямс и Анри скинули дрыхнущего мага на огромную двуспальную кровать, на спинках которой были затейливо вырезаны какие-то фигурки, и Ларро тут же заснул, храпя и пуская слюни на шелковые наволочки подушек. Мари тише мыши спустилась вниз, чтобы обыскать кухню. Желудок крутило от голода, а в горле было сухо, как в пустыне. Гусар же уселся в мягкое кресло, рядом с остывшим камином, и принялся водить точильным камнем по лезвию тяжелого палаша. Потянулись долгие минуты ожидания.
Вскоре ступеньки, ведущие на второй этаж, тихо заскрипели под поступью чьих — то шагов. Все вздрогнули, вскакивая со своих мест и держа наготове оружие. Однако в дверь комнаты тихо прошла Мари, тащившая с собой целый круг сыра, вяленое мясо и большой котелок, испускающий дивный аромат тушеного мяса. Желудки всех, кто был в комнате, тут же заурчали, словно напоминая, что никто не ел со вчерашнего дня.
— Там на кухне полно всего. Ничего не тронули, — ответила Мари, раскладывая снедь на круглом столе. — Помоги, Ватрикс.
Вместе они схватили стол и перенесли его в центр комнаты.
— Прошу к столу, господа, — Мари с улыбкой указала на еду. Дважды просить не пришлось никого, все как по команде набросились на угощение. Даже вор покинул свой пост, чтобы «быстро перекусить».
— Нужно будет забить мешки съестным перед уходом, — с набитым ртом произнес Анри. — Неизвестно, сколько нам придется бродить без воды и пищи.
Мари согласно кивнула, жадно запивая разбавленным вином огромный кусок оленины.
— Я займусь этим. Чуть позже.
— Я помогу тебе, — тут же вызвался Вильямс.
Мари усмехнулась, но согласилась на помощь доктора.
— Кстати, куда будем двигаться дальше, капитан? — живо поинтересовался Ватрикс, отрезая ножом большой ломоть жаркого. И все тут же с интересом уставились на Де Волта, ожидая ответа.
— В сторону Призана, — немного подумав, ответил тот. — Возможно, мы еще успеем предупредить столичную гвардию о надвигающейся угрозе.
Вор хмыкнул, но промолчал, жуя у окна прихваченный со стола сыр. Гусар бросил на Грасса косой взгляд, однако парень невозмутимо продолжал отрезать тонким стилетом кусочки от желтого ломтя и поглощать их, наблюдая за улицей.
Улицу Молота заволокло пылью, поднимаемой сотнями шаркающих по мостовой ног. Мертвецы хрипели и рычали, едва тащась вперед. Оборванные, перемазанные бурыми пятнами подсохшей крови, многие из толпы были с огромными рваными ранами от укусов. Здесь собрались все: палачи и жертвы, богатеи и ремесленники, женщины и мужчины, дети и старики. Все они дружно тащились в сторону Центрального Района. Смерть и какие-то высшие силы своей злобной шуткой уравняли всех, стерев рамки сословий, возраста и пола. Вот плотник в сером сюртуке вышагивает рядом с какой-то одетой в богатое кружевное платье благородной дамой, а вот светловолосый подросток из Района Рабочих в простой неприметной одежде устало бредет бок о бок со сгорбленным стариком. Все они смотрели вперед ничего не выражавшим, помутневшим взором, и подрагивали головами, словно в такт только им слышимой музыке. Теперь все они были одинаково омерзительны. И страшны для обычного человека.
Мари спешно доела и засобиралась вниз, чтобы собрать припасы в дорогу. Вильямс быстро увязался следом. Гусар вернулся к своему занятию, Анри стоял перед книжным стеллажом, задумчиво теребя корешки книг. Маг заворочался на кровати и всхрапнул как конь, открыв глаза. Храп раздался в тишине комнаты, словно удар набата и все в комнате испуганно застыли, моля Вигхарда о том, чтобы мертвецы не услышали этот звук. Однако мертвые продолжали свое победное шествие по захваченному городу. А маг снова заснул.
— Странные дела, — едва слышно пробормотал Де Волт, вытащив с полки какую-то книгу и задумчиво перелистывая страницы. — Руж не удалось захватить еще никому. За всю историю, с момента основания города нордлдандцами. Множество жестоких войн прошло, но город устоял.
— А теперь неприступная крепость пала от лап безмозглых пожирателей людской плоти, — закончил за Анри гусар, оторвавшись от заточки клинка. — Причем, всего за полдня.
Анри лишь устало кивнул, убирая книгу обратно на полку.
Страница 49 из 108