CreepyPasta

Холодная улыбка

Эта странная фраза вполне могла оказаться всего лишь красивой аллегорией, подчёркивающей древность сверкающей штуковины, но, тем не менее, она совершенно не давала мне покоя… Уже будучи лежащим в постели, я силился вспомнить, что же мне ответил антиквар о сущности загадочной сферы, но таковые попытки не увенчались успехом, ибо меня слишком быстро поглотило туманное царство грёз.

Всю ночь мне снился один и тот же странный сон; в нём я был сэром Уильямом, убегавшим от чего-то непонятного, пугающего. Кажется, рассказы моего друга оказали своё пагубное влияние и на меня… Вот ведь правду говорят: меньше знаешь — больше спишь! На следующий день мы с приятелем встретились на Центральной Площади, как и договаривались. Я пожал ему руку, и мы твёрдыми шагами направились к лавочке мистера Гаррисона.

… Антиквар, признаюсь, был удивлён, когда принял мой отказ. В недоумении находился и мой приятель. А я решил не продавать сферу. Мне всё же не хотелось расставаться с этим загадочным предметом, который таил в себе столько неизведанного…

Немного поспорив насчёт этой несчастной сферы, мы решили продолжить беседу в ресторане, благо что хозяин лавки решил устроить себе хороший обеденный перерыв. Идти до ресторана пешком было весьма долго, и во время нашего пути антиквар принялся услаждать наши умы различными историческими рассказами. Мне, как и моему приятелю, было до крайности интересно слушать речи мистера Гаррисона. Его познания истории были воистину необъятны.

— И как долго вы тут работаете? -спросил я после очередного рассказа нашего антиквара.

— Весьма давно. И всё из-за какой-то проклятой любви. — Гаррисон едва заметно поморщился.

Такой ответ меня слегка озадачил:

— Вы были влюблены?

— Я? Отнюдь. — сухо ответил антиквар. -Так вы не желаете продать мне сферу? Даже за внушительную сумму?

Мне пришлось снова ответить отрицательно. «Очень жаль»… — тихо вздохнул мой необычный собеседник. После минутного молчания он вдруг оглянулся, убедившись, что на улице кроме нас никого не было, а затем подошёл к моему приятелю:

— Это у тебя сейчас сфера?

Ким ошарашенно взглянул на мистера Гаррисона и пробормотал:

— Нет. Почему вы так решили?

— А вот врать нехорошо, дружок! — антиквар улыбнулся и с нечеловеческой силой поднял Кима над землёй, схватив того за пиджак.

Мой приятель беспомощно дёргался в руке Гаррисона, повторяя снова и снова, что сфера не у него. Я, вышедши из секундного оцепенения, крикнул антиквару, что я не отдавал сферу Киму. Тот лишь улыбнулся ещё шире. Голос его, обращённый к моему приятелю, звучал одновременно ласково и угрожающе:

— Я не ведаю, куда ты её упрятал, но узнать это несложно…

С этими словами тот ухватился свободной рукой за плечо Кима и… Выдернул ему руку. Раздался громкий хруст костей, и конечность Кима свалилась на асфальт, поливаемая брызгами густой, липкой крови. Приятель перестал сопротивлятся. Он завороженно смотрел в глаза страшного антиквара, а тот неестественно широко улыбался. Посмотрев на лицо несчастного приятеля, я ужаснулся: губы его искривились, изобразив жуткую, безобразную улыбку, идентичную улыбке старьевщика. Кровь хлестала из ужасной раны жертвы, образуя на ровном асфальте тёмно-красную вязкую лужу. Внезапно лицо Гаррисона стало абсолютно чёрным. Он весь стал тёмным: одежда, тело, обувь… Я стоял неподвижно, словно какая-то неведомая сила держала меня на месте. Это было похоже на ночной кошмар. Тем временем чёрный человек медленно, не спеша начал выкручивать вторую руку Кима. До моих ушей снова донёсся протяжный сухой скрежет, издаваемый сокрушаемыми костями умирающего приятеля, дрожащего в железной хватке антиквара. Агония страшно исказила лицо Кима, но безумная улыбка не сходила с его бледного лица. Я истошно закричал, и, собрав всю свою волю, пустился наутёк…

Я даже не думал, что человек может бегать так быстро. Ноги сами несли меня прочь от того ужасного места. Я убежал, но в мыслях моих по-прежнему звучал голос страшного антиквара: «Я найду тебя, найду, дружок!» Он пронизывал всю мою сущность замогильным холодом…

В полицейском участке мне сообщили, что никакого мистера Гаррисона, соответствующего моим описаниям, не существует. Его попросту не было в архиве, как и лавки «Антикварная Крепость»! «Вероятно, вы были пьяны, мистер Джек, или же находились под действием психотропных препаратов», — усмехнулся командир Патруля Полиции, выслушав мой сбивчивый рассказ.

— Но убийство… Оно произошло час назад! — воскликнул я, подогреваемый пережитым ужасом — Клянусь, я ничего не употреблял, вы можете проверить меня хоть сейчас!

Пожав плечами и снова усмехнувшись в усы, полицейский взял мою кровь на анализ. По его лицу было отчётливо видно, что он не доверял мне… Взглянув, однако, на экран наркодетектора, он с удивлением убедился в моей кристальной трезвости.
Страница
6 из 9
Меню Добавить

Тысячи страшных историй на реальных событиях

Продолжить