269 мин, 30 сек 18103
Теодор остановился взглядом на лице Нокса и стоял несколько мгновений, после чего резко развернулся на каблуках и быстрым шагом вышел вон, даже не закрывая за собой двери. Стоун, уже успевший сесть обратно за стол, недовольно поглядел ему вслед, но подниматься не стал. Нокс тоже не шевельнулся, все еще не уверенный, что ему вообще следует здесь находиться.
Стоун напряженным взглядом рассматривал лежащий перед ним трофей, и Нокс тоже не мог не глядеть на него. Быть может, он и нафантазировал, наслушавшись загадочных речей Лоуэлла и Робина на фоне пугающего леса, но ему казалось, будто воздух в кабинете потяжелел, едва оружие оказалось на обозрении. Он ощущал то, что Лоуэлл называл энергетикой. Что не нравилось Стоуну, предположить было тяжело, но выглядел он явно не радостно. В кабинете висела тишина настолько звонкая, что даже вентиляторов под потолком не было слышно. Что-то происходило у Нокса в голове, но он не мог понять, что это было. Как не мог понять ничего из всего, что делал или говорил Лоуэлл.
Он появился в кабинете, когда настенные часы показали три часа дня. Нокс был удивлен, искренне недоумевая, как могло пройти столько времени с их отъезда из дома Эйзера. Лоуэлл был бледен, как никогда. Уж не Вендиго ли он в коридоре увидал? — подумал Нокс. Но Лоуэллу было не до шуток. Он снял трясущимися руками трубку и начал набирать какой-то номер. Стоун теперь обратил все свое внимание на него, глядя на него исподлобья, будто был чем-то недоволен. Первым, что услышал Нокс, было имя Барбары. Лоуэлл приказным тоном сообщил ей, что нужно отправиться к некоему сержанту Вуду, и отправиться немедленно, после чего он поспешно завершил разговор. Обычно плавные, размеренные движения Лоуэлла исчезли, оставив вместо себя излишнюю спешку и нервозность.
— Нокс, идемте со мной, — скомандовал Лоуэлл и тут же вновь выскочил из кабинета.
Нокс недоумевающе поглядел на Стоуна, но тот лишь многозначительно поднял брови. Лоуэлл ждал его в маленьком коридоре, очень ярком не только в плане освещения, но и в плане отделки. Светло-голубые обои с темно-синей каймой оклеили стену от плинтуса до потолка, но Ноксу они сразу не приглянулись. Разглядывать окружающее его помещение Нокс не успевал, ибо Лоуэлл слишком быстро передвигался, проведя его сначала на лестницу, затем на второй этаж, через маленький холл и, наконец, через еще один коридор. После такого путешествия на высоких скоростях Нокс не был уверен, что сумеет найти дорогу обратно без своего проводника. На повороте перед ними возникла дверь, точь-в-точь такая же, как десятки других в этом здании, и Лоуэлл без стука отворил ее. Нокс несколько мгновений колебался, но яростный взгляд Теодора заставил его откинуть все сомнения и зайти.
Дверь за ним захлопнулась, и небольшой поток воздуха ударил ему в спину, заставив его вздрогнуть. Он зябко поежился и прошел на несколько шагов вперед, ближе к своему проводнику. Кабинет был таким же как дверь — абсолютно такое же помещение с такими же вентиляторами, люстрой, рабочим столом и без коврового покрытия. То ли в сообществе не дружили с хорошим интерьером, то ли были слишком жадными для того, чтобы выбрасывать и без того скудные средства на обустройство. А Нокс прекрасно знал, какие незначительные деньги водятся у биологов, натуралистов и ученых. Немного повертев головой, он увидел, что стол вовсе не один, их целых четыре и все они заняты. Сидевшие за ними члены сообщества теперь повернули головы в сторону Лоуэлла и его спутника и с некоторой враждебностью глядели им прямо в глаза. Ноксу стало не по себе. По своему опыту он знал, что ученые ученым рознь, и не каждый стремится войти в контакт с чужим, но наивно думал, что Лоуэлла подобное отношение не касается. Видимо, он переоценил своего коллегу.
Среди столов возник полицейский, заставив своим видом отвернуться всех. Он был намного ниже очень высокого Лоуэлла и едва доставал ему до плеча, однако вид у него был самый что ни на есть грозный. Самого Лоуэлла это совершенно не пугало, да и могло ли быть иначе? Нокс подумал, что если бы он так часто сталкивался с Вендиго, то и его спектр страхов резко бы уменьшился.
— Сержант Морган, — представился коротышка-полицейский. Он не протянул руки, да если бы и сделал это, то Лоуэлл едва ли стал бы ее жать. — Позволю себе напомнить, что я просил прийти без посторонних.
— Это мой секретарь, — ровным голосом ответил Лоуэлл, спрятав за своей спиной Нокса, чтобы никто на него не глядел. — Ваш предшественник не говорил об особенностях моего общения со стражами порядка?
— Он много чего говорил, — Морган коротко улыбнулся, будто был чем-то доволен. — Но раз уж он был в Сьерра-Неваде с вами, то вполне может сойти за свидетеля.
— Он не присутствовал при основных событиях, сожалею.
— А в чем дело, сержант? — взял на себя смелость говорить Нокс. Ему показалось, что Лоуэлл закатил глаза.
— А дело в том, что из экспедиции не вернулось три человека.
Стоун напряженным взглядом рассматривал лежащий перед ним трофей, и Нокс тоже не мог не глядеть на него. Быть может, он и нафантазировал, наслушавшись загадочных речей Лоуэлла и Робина на фоне пугающего леса, но ему казалось, будто воздух в кабинете потяжелел, едва оружие оказалось на обозрении. Он ощущал то, что Лоуэлл называл энергетикой. Что не нравилось Стоуну, предположить было тяжело, но выглядел он явно не радостно. В кабинете висела тишина настолько звонкая, что даже вентиляторов под потолком не было слышно. Что-то происходило у Нокса в голове, но он не мог понять, что это было. Как не мог понять ничего из всего, что делал или говорил Лоуэлл.
Он появился в кабинете, когда настенные часы показали три часа дня. Нокс был удивлен, искренне недоумевая, как могло пройти столько времени с их отъезда из дома Эйзера. Лоуэлл был бледен, как никогда. Уж не Вендиго ли он в коридоре увидал? — подумал Нокс. Но Лоуэллу было не до шуток. Он снял трясущимися руками трубку и начал набирать какой-то номер. Стоун теперь обратил все свое внимание на него, глядя на него исподлобья, будто был чем-то недоволен. Первым, что услышал Нокс, было имя Барбары. Лоуэлл приказным тоном сообщил ей, что нужно отправиться к некоему сержанту Вуду, и отправиться немедленно, после чего он поспешно завершил разговор. Обычно плавные, размеренные движения Лоуэлла исчезли, оставив вместо себя излишнюю спешку и нервозность.
— Нокс, идемте со мной, — скомандовал Лоуэлл и тут же вновь выскочил из кабинета.
Нокс недоумевающе поглядел на Стоуна, но тот лишь многозначительно поднял брови. Лоуэлл ждал его в маленьком коридоре, очень ярком не только в плане освещения, но и в плане отделки. Светло-голубые обои с темно-синей каймой оклеили стену от плинтуса до потолка, но Ноксу они сразу не приглянулись. Разглядывать окружающее его помещение Нокс не успевал, ибо Лоуэлл слишком быстро передвигался, проведя его сначала на лестницу, затем на второй этаж, через маленький холл и, наконец, через еще один коридор. После такого путешествия на высоких скоростях Нокс не был уверен, что сумеет найти дорогу обратно без своего проводника. На повороте перед ними возникла дверь, точь-в-точь такая же, как десятки других в этом здании, и Лоуэлл без стука отворил ее. Нокс несколько мгновений колебался, но яростный взгляд Теодора заставил его откинуть все сомнения и зайти.
Дверь за ним захлопнулась, и небольшой поток воздуха ударил ему в спину, заставив его вздрогнуть. Он зябко поежился и прошел на несколько шагов вперед, ближе к своему проводнику. Кабинет был таким же как дверь — абсолютно такое же помещение с такими же вентиляторами, люстрой, рабочим столом и без коврового покрытия. То ли в сообществе не дружили с хорошим интерьером, то ли были слишком жадными для того, чтобы выбрасывать и без того скудные средства на обустройство. А Нокс прекрасно знал, какие незначительные деньги водятся у биологов, натуралистов и ученых. Немного повертев головой, он увидел, что стол вовсе не один, их целых четыре и все они заняты. Сидевшие за ними члены сообщества теперь повернули головы в сторону Лоуэлла и его спутника и с некоторой враждебностью глядели им прямо в глаза. Ноксу стало не по себе. По своему опыту он знал, что ученые ученым рознь, и не каждый стремится войти в контакт с чужим, но наивно думал, что Лоуэлла подобное отношение не касается. Видимо, он переоценил своего коллегу.
Среди столов возник полицейский, заставив своим видом отвернуться всех. Он был намного ниже очень высокого Лоуэлла и едва доставал ему до плеча, однако вид у него был самый что ни на есть грозный. Самого Лоуэлла это совершенно не пугало, да и могло ли быть иначе? Нокс подумал, что если бы он так часто сталкивался с Вендиго, то и его спектр страхов резко бы уменьшился.
— Сержант Морган, — представился коротышка-полицейский. Он не протянул руки, да если бы и сделал это, то Лоуэлл едва ли стал бы ее жать. — Позволю себе напомнить, что я просил прийти без посторонних.
— Это мой секретарь, — ровным голосом ответил Лоуэлл, спрятав за своей спиной Нокса, чтобы никто на него не глядел. — Ваш предшественник не говорил об особенностях моего общения со стражами порядка?
— Он много чего говорил, — Морган коротко улыбнулся, будто был чем-то доволен. — Но раз уж он был в Сьерра-Неваде с вами, то вполне может сойти за свидетеля.
— Он не присутствовал при основных событиях, сожалею.
— А в чем дело, сержант? — взял на себя смелость говорить Нокс. Ему показалось, что Лоуэлл закатил глаза.
— А дело в том, что из экспедиции не вернулось три человека.
Страница
65 из 74
65 из 74