CreepyPasta

Песок в глазах

Если бы этот городок был живым существом, то теперь непременно бы задохнулся в клубах пыли, что поднимаются, едва по дороге промчится вереница грузовиков. Городок со всех сторон облеплен убогими домишками, стоящими друг от друга на почтительном расстоянии, будто хозяева не хотят, чтобы другие топтали землю у их порога.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
267 мин, 9 сек 19297
Им было необходимо пережить эту ночь, потому что конец путешествия был намного ближе, чем казалось.

ГЛАВА 10.

Нокс не помнил, когда последний раз в лесу было так спокойно. Если бы не их лагерь, чаща походила бы на что-то неземное, удивительно красивое и безмятежное, как журчание ручья. Природа была равнодушна к людским заботам, она была равнодушна ко всему. Лагерь не был так спокоен, все здесь находились в неимоверном напряжении, и Нокс ощущал это сильней других. Иммс стал намного раздражительней, чем был раньше, он метался по лагерю, порываясь к действиям, но рвение его скоро угасало, ибо он понятия не имел, что вообще может в их ситуации. Неделя завершалась, но Лоуэлл со своей командой и не думал появляться. Те, кто слабо знал его, или вовсе не был с ним знаком, проявляли мало чувств по поводу его пропажи, однако Нокс — человек, который знал Лоуэлла всего один день, изрядно беспокоился. И чем дальше, тем больше. К концу недели это беспокойство перешло в страх. Нокс никогда не имел опыта дальних путешествий, но понимал, что пропажа такого опытного путешественника как Лоуэлл не случайна. Нокс просто не верил, что такой как Лоуэлл может не вернуться.

На шестой день отсутствия Лоуэлла Иммс принял решение сворачивать лагерь и тут же получил в ответ возмущение Робба. Нокс подозревал, что его протест не случаен, но истинную причину не знал. Никто из оставшихся натуралистов не выказал недовольства его решением, напротив, некоторые с энтузиазмом встретили предложение возвращаться. Нокс оставался в стороне, что порядком остудило пыл Робба. Когда все прения были окончены, Иммс поднял всю свою группу в обратный путь, Нокс же сделал вид, что собирается вместе с ними, но так и не пошел вслед за остальными, когда был дан старт обратному путешествию. Нокс был твердо намерен дождаться Лоуэлла и, если понадобится, отправиться за ним в лес, не обращая внимания на опасность. Робб встретил его самоотверженность с благодарностью во взгляде.

Иммс обнаружил отсутствие одного из членов его группы, только добравшись до хижины. Нокс отчетливо слышал его голос по рации, и после долгих колебаний принял решение не отвечать. Оставшиеся в лагере четыре человека терпеливо ждали крайних сроков, установленных самим Лоуэллом, но Нокс искренне недоумевал, отчего они не могут броситься на поиски сейчас же. Роббу пришлось раскрыть замысел Лоуэлла, и Нокс понял, что специальный поисковой отряд сработает куда эффективней, нежели их жалкая горстка, один из членов которой — ребенок двенадцати лет. Чем больше проходило времени ожидания, тем сильней создавалось впечатление, что Лоуэлла увидят не скоро.

Они так и не увидели заката. Небо затянулось тучами, на землю посыпался тяжелыми хлопьями снег, который уже не таял при соприкосновении с поверхностью. В эти края приходила зима. Развести на ночь костер становилось проблематично, Робб лишь с третьего раза смог зажечь спички и поджечь тонкие сучья. Нокс поднялся с бревна, не находя больше в себе сил сидеть, и всматривался в темнеющую чащу леса. Его сердце болезненно сжалось, когда между стволов замелькал свет, ему вдруг показалось, что их старый знакомый вновь пришел сюда, не заявляясь перед этим всю неделю. Он тронул за плечо Робба, и тот вскинул ружье, отчаянно пытаясь разглядеть в лесной глуши. Лишь когда перед ними появился Мориссон, приблизившись достаточно близко к холму, чтобы его можно было разглядеть, Робб облегченно опустил ружье. Но радость его была короткой.

Постаревшего и измотанного Расмудсена приветствовали с неимоверной радостью, ибо его появление значило лишь одно: Лоуэлл не зря шел вглубь леса, рискуя собственной шкурой. Обессиленного Эйзера поспешили уложить ближе к костру, а Робб отыскал для продрогшего Лоуэлла, который так и шел в свитере, теплую куртку. Нокс первым заметил, что людей в группе недостает, но он не стал об этом даже заикаться, видя, сколь ужасно состояние Лоуэлла и его друга. Экспедиция прибыла разбитой, измученной и урезанной в людских ресурсах. Лоуэлл не спешил радоваться прибытию, а Нокс не спешил с вопросами к нему. Лишь когда прибывшие были как следует накормлены, переодеты, переобуты и информированы об Иммсе, он рассказал все, что произошло с ними.

Радость прибытия не просто отложили, она отпала сама собой, оставив место лишь для траура. Ноксу было тяжело понять Лоуэлла, но он старался изо всех сил проникнуться всей случившейся трагедией. Лоуэлл потерял не только друзей, это был его провал как проводника и главы экспедиции. Ему не удалось спасти половину своих людей, а между тем он был обязан вернуть группу в полном составе. Он был немногословен, да и те слова, что он выдавливал из себя, давались ему с трудом. Эйзера не оставляла лихорадка, и Лоуэлл сказал, что он вряд ли придет в себя сегодня. Он был в крайней степени беспамятства, его мучили жар и боль во всем теле. Мадлен пожертвовала всем, лишь бы не оставлять больного. Кроме коротких реплик, которыми перебрасывались она, Лоуэлл и Мориссон, в лагере не звучало ни одного лишнего слова.
Страница 36 из 71
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии