CreepyPasta

Темная сторона

За барханами быстро прячется солнце и так же быстро оно встает. Так и знания Иелоны то отступали куда-то в небытие, то вновь озаряли его разум новыми вспышками откровения. Временами ему казалось, что он знает какие-то неведомые еще человечеству науки и секреты природы. И этот чудодейственный сонм ощущений, сгусток вечности денно и нощно бередил душу Иелоны-проповедника и гнал его все дальше и дальше на восток, туда, откуда берет свое начало река цивилизации и времени.

В минуты просветления Иелона произносил совершенные по своей красоте и образности речи, но по сути своей столь нелепые и кощунственные, что внимавшие ему либо принимали его за бесноватого и бежали его, либо видели в нем лжепророка и били его камнями. Иногда, находясь в одиночестве, он вычерчивал палкою на песке какие-то замысловатые фигуры и выводил неведомые даже самым сведущим из книжников знаки. Он не творил никаких чудес. Не лечил слепых, не исцелял прокаженных. Он веровал и творил только одно чудо — проповедовал, как ему казалось, правду о Боге.

И был первый день, когда оказался Иелона в пустыне. И открыл он глаза, и увидел ящерицу и сказал, обращаясь к ящерице:

— Ящерица! Знаешь ли ты, тварь божия, сколько здесь песка? Здесь в пустыне столько же песка, сколько звезд на небе. Сочти число песчинок — и ты узнаешь, сколько на небе звезд. Когда звезда падает на землю, она превращается в песчинку. Когда же песчинка, подхваченная ветром, воспаряет к небесам, она превращается в звезду. Человек — та же песчинка и та же звезда. Одних уносит ветром, другие светят огнем. Вначале, когда не было ничего, точнее, когда Земля состояла всего из одной песчинки, на нее упала звезда. На эту звезду упала вторая, на вторую третья, — и так звезды падали до тех пор, пока не образовались на Земле равнины, горы, расщелины и впадины. И тогда дождь. И появились на Земле моря и реки. И потекли воды рек тех и стали точить они камень. И как только появился на Земле первый отточенный водами текушими камень, сверкнула молния, — и на Землю упала священная живородящая звезда. И превратилась звезда та не в песчинку, но в семя. И произросли от него сначала мхи и лишайники, а потом и хвощи и папоротники и прочие растения и живность всякая и рыбы и чудища морские и крылатые и прочие гады и пресмыкающиеся. Песчинка к песчинке — это и есть Бог. Бог всемогущий.

— И произрос на Земле сад, — рек далее Иелона, обращаясь к ящерице. — Но не было у того сада названия, ибо не могли ни мхи, ни лишайники, ни рыбы, ни прочая живность, ни даже звезды дать тому саду названия. И пронеслось в воздухе поверье, что должно саду этому носить божественное название. И вышел тогда из чрева звезды живородящей первочеловек и молвил:

— Быть саду сему нареченным садом Эдемом, ибо имя сие прочел я в книге небесной.

Но никто не внял словам первочеловека, и не знали тогда травы и растения, а также рыбы, птицы и звери разные, что растут и живут они в саду божественном, саду Эдеме. И жил вышедший из чрева звезды живородящей первочеловек в саду божественном. И питался он плодами сада того и черпал знания из единственной книги, книги небесной нерукотворной. И прожил он так, питаясь плодами дивными и черпая знания вечные, двенадцать лет и двенадцать дней. И упала другая звезда живородящая и произошла от нее первая женщина. И была женщина та божественно красива. И увидел ее первочеловек, и возжелал ее, и отложил в сторону книгу небесную. И стали жить и он, и она в саду божественном. И родились у них дети. И родились дети у их детей. Там в глубине веков растворилось божественное начало истории. С каждым днем оно уходит дальше и дальше. Начало истории меняется. А что есть меняющееся начало истории? Не отсутствие ли начала как такового? Божественная история — история без начала и история без конца. — Так закончил свою проповедь перед ящерицей Иелона. И сбросила ящерица хвост и убежала. И затерялась ящерица в пустыне. И затерялось начало истории божественной в глубине веков.

— Как к вам попала эта рукопись, сын мой?

— Видите ли, святой отец, дело в том, что я работаю переводчиком, и не так давно один мой хороший знакомый, археолог, попросил, чтобы я перевел эти тексты с древнееврейского на английский.

— Надо сказать, сын мой, что потратив, по-видимому, уйму времени, вы, должен вас разочаровать, совершили далеко не богоугодный поступок. Те несколько страниц, которые вы мне сейчас прочитали — не что иное, как ересь. В средневековые времена, уж будьте уверены, за подобную находку и за столь блистательный перевод сатанинских измышлений вы и ваш знакомый наверняка были бы преданы в руки инквизиции.

— Да, но времена, слава Богу, изменились. И мы живем в цивилизованное время, в цивилизованной стране. Не так ли?

— Конечно, конечно. Именно поэтому я и согласился побеседовать с вами, хотя, признаться, начало нашей дискуссии не предвещает, на мой взгляд, ничего хорошего.
Страница
17 из 70
Меню Добавить

Тысячи страшных историй на реальных событиях

Продолжить