227 мин, 27 сек 8860
19. Хоумран (homerun) — удар, при котором мяч, не касаясь земли, улетает за забор. Автоматически приносит очко команде.
20. «Дурнушка Бетти» — то же самое, что и «Влюбиться в Нью-Йорке», «Не родись красивой» — бесконечные мыльные истории, в которых гадкий утенок всегда превращается в прекрасного лебедя.
21. Рон Лучиано — известный бейсбольный судья и комментатор, покончил с собой, закрывшись в гараже и заведя двигатель автомобиля.
22. Имеется в виду «Dont stop me now» — песня группы «Queen».
23. Рок Боттом Ремайндерс — любительская рок-группа, состоящая из писателей и литературных критиков. Парни играют так себе, но, по крайней мере, стараются.
24. Лисбон Фоллз — средняя школа Дерхема (Дерхем — город в штате Мэн).
Сменщик
Говорят в Колорадо множество прекрасных курортных отелей. Как знать, быть может, среди них найдется хотя бы один такой, что не вполне соответствует вышеуказанной категории…1970 год.
Холеная рука в лайковой перчатке жеманно и вместе с тем нетерпеливо ударила по колокольчику. Затем еще раз. Над стойкой администратора раздалось требовательное «Динь-диньк», и на мгновение словно зависло в воздухе, насыщаясь праздничной атмосферой отеля. Высокий широкоплечий мужчина уверенным шагом пересек холл, приближаясь к стойке. На его груди красовалось небольшая табличка с аккуратно выведенной надписью «Делберт А. Грейди — смотритель».
Тут же словно соревнуясь в скорости, невесть откуда вынырнул рассыльный, и деловито захлопотал возле огромных чемоданов, пытаясь пристроить багаж на тележку. Грейди нахмурился, и тут же, ослепительно улыбнулся, приветствуя посетительницу в дорогой шубе.
Дама надменно пожала плечами, словно пытаясь сообщить, что все эти штучки не для нее, но впрочем, сменила гнев на милость, окинув взглядом, дорогой фирменный пиджак управляющего, под которым угадывалась крепкая ладная фигура.
(А этот сукин сын вполне ничего… )
Чтобы уловить ход ее мыслей, не нужно было обладать сверхъестественными способностями — она вся буквально испускала волны звериной похоти, и горе тому простаку, что соблазнится блеском бриллиантов и переливами меха — Грейди отчетливо представил себе картину соблазнения, отчего тут же захотелось убраться отсюда подобру-поздорову.
(Старая, развратная тварь, с обвисшими грудями — даже не думай об этом, держись-ка от меня подальше… )
Делберт фальшиво улыбнулся, обнажив белоснежные зубы (полный социальный пакет, включая медицинскую страховку, абонемент в гольф-клубе и представительские расходы — все, что только может позволить себе смотритель отеля), и чуть оттеснил даму от пустой стойки, пытаясь отвлечь внимание.
— Делберт Грейди, к вашим услугам, мэм… — чуть ли не пропел он, пытаясь сообразить, где же черт его раздери, прохлаждается администратор, в то время как другие вынуждены выполнять чужую работу, и осекся, рассмотрев лицо посетительницы.
На вид ей было лет сто, не меньше. Острый крючковатый старушечий нос, обвисшие щеки. Золотые коронки хищно поблескивали из полураскрытого рта. Старуха быстро облизала пересохшие губы, и Грейди невольно вздрогнул, заметив синюшный, с прожилками вен язык.
(Что за чертовщина, парень?)
И вместе с тем, в запавших глазах плескались огоньки бесовского веселья, словно обладательница дорогой шубы знала о чем-то таком, о чем знать ей совсем не положено, и собиралась поделиться этим нелегким знанием с каждым, кто подвернется под руку. Например, с Грейди.
Она обвела влажным взглядом холл, и впалые ноздри затрепетали, ощутив дыхание праздника.
За окнами лютовала зима, засыпая белыми хлопьями округу, отчего фигуры зверей вдоль тропинки, ведущей на площадку для игры в «Роке», превратились в огромных снежных чудовищ, а сама тропинка скрылась под толстым, сверкающим мириадами звезд одеялом, но здесь, внутри, все было пропитано безудержным весельем.
Отель «Оверлук» принимал гостей!
У самого входа, разместился огромный плакат. Его небрежно прислонили к колонне, словно бы по недоразумению забыв приколотить снаружи, и теперь любой мог узнать о том, что:
«В последнюю ночь года состоится костюмированный бал. В меню: зажигательные танцы, горячие мексиканские девчонки и текилла-ринг. Праздничный салют в последнюю минуту уходящего года! Волшебная ночь в баре «Колорадо» — кокаин-шоу! Русская рулетка без проигравших! Маски снимаются в полночь».
Сверху светились огромные цифры: «1970». Они переливались тысячей огней, словно приглашая присоединиться к празднику.
Из вестибюля дохнуло горячим воздухом, — кто-то распахнул двери бара. Грейди отчетливо услышал доносящиеся крики веселящихся гостей.
— Похоже, ждут только вас, мэм… — Делберт почтительно склонил голову, приглашая старуху последовать за ним.
— Несомненно, Берти!
Страница
45 из 66
45 из 66