CreepyPasta

Истинное предназначение

Похоже, наступал момент, которого он так долго ждал — время немного поторговаться, так сказать.

— Мистер Уллман. — вкрадчиво пробормотал Делберт Грейди, смотритель отеля «Оверлук». — Сдается мне, у вас проблемы?

Уллман смотрел на него, опешив от такой наглости. Грейди откровенно наслаждался ситуацией.

— А ты, я смотрю, крепкий орешек — наконец отозвался мистер Уллман. Он ухмыльнулся, заставив смотрителя попятиться. От фигуры управляющего повеяло холодом смерти, и Грейди прикусил губу, мысленно отругав себя, что связался с этим страшным человеком.

— Ничего, приятель — одобрительно прошипел Уллман. — Каждый получит то, что заслуживает. Это, если можно так выразиться, политика руководства. Но, Дел (ничего, если я тебя так называю, сынок?) — кое-что может стать преградой нашим стараниям. А еще, парень, взгляни-ка на это:

Музыка гремела так, что дрожал хрусталь на столиках, застеленных бардовыми скатертями. Конфетти было повсюду — в волосах прекрасных дам, за отворотами пиджаков, и даже в бокалах на неправдоподобно высоких ножках. Дорожки серпантина разрезали воздух, опадая волнительными спиралями, оплетая женские фигуры в обтягивающих платьях. И над всем этим великолепием царил божественный аромат виски.

(«Алекс Грейди» — тебе знаком этот вкус, так ведь!)

За огромным столом восседают мужчины в клетчатых костюмах. Широкополые шляпы скрывают лица, но и без того можно предположить, что за покером собрались вполне серьезные люди.

Женщины с блестящими глазами следят за игрой, ведь на кону кое-что весомее, чем просто деньги.

Хей, парень, ты можешь быть частью всего этого!

У них в кулаке целый мир, и такие парни как ты, часть этого мира. Ты можешь презирать всех этих олухов, что напялили дорогие одежды, а внутри полны гнили. За глаза ты называешь их дрочилами, понимая, что любой из них не продержится против тебя и минутки, но Дел, посмотри на это с другой стороны — чем ты хуже?

Быть может, стоит начать с самого начала, попробовать прикоснуться к лощеной роскоши, и тогда, возможно, другие неудачники (ничего личного, приятель) будут так же провожать тебя завистливым взглядом, сплевывая коричневым от дешевого жевательного табака, считая, что ты ничем не лучше их самих. Но, мистер смотритель, мы-то знаем, что ты не таков, о нет — счастье не свалилось ниоткуда, просто каждому в жизни выпадает шанс вскарабкаться наверх, но не каждый способен оценить широкий жест судьбы, когда она бросает под ноги пригоршни всех сокровищ мира. Ты не таков, Делберт, и вполне заслуживаешь быть избранным.

Это неплохая должность, раскрой глаза, Грейди, многие были бы готовы отдать душу, чтобы только оказаться на твоем месте, или ты решил перечеркнуть все, чего достиг?

Парень — ты не настолько глуп, не так ли? Так что быть может, стоит попридержать норов, и послушать тех, кто знает, как помочь тебе?

Самое время прислушаться!

Кому нужны жалкие посиделки у стойки в стране неудачников, где за каждой пустой рюмкой следует полная, и нет конца блестящим марсианам, до краев наполненным самым отвратительным пойлом, что только можно представить.

И Грейди, мать твою растак. Каким бы толстокожим сукиным сыном ты не казался, поверь, еще никто не устоял перед магией власти. Ты пока что еще смотритель, но это ведь не предел.

Там, на вершине мира, можно ухватить судьбу за яйца, ощутить себя властителем судеб, вознестись над миром так высоко, как только пожелаешь…

Так стоит ли ограничивать себя самого?

Кто знает, быть может то, что тебе предлагают, стоит потраченных усилий, тем более, требуется сущий пустяк:

НАВЕСТИ, НАКОНЕЦ, ПОРЯДОК!

Только и всего, Делберт А. Грейди — смотритель отеля…

Или нет? Быть может ты просто очередной неудачник, что нашел смысл жизни на дне пустого бокала, в котором когда-то плескались остатки выпивки?

Грейди покачал головой — вовсе нет.

Если кто-то решил сбить его с толку, он пожалеет об этом.

Уллман довольно качал головой, но все равно беспокойный блеск маленьких поросячьих глазок, выдавал крайнюю степень волнения.

— Поспеши, приятель. — Пробормотал он, удаляясь в тень вестибюля, туда, где в дальнем углу столовой, светится неоном вывеска бара.

(Бар «Колорадо» открывает новый сезон охоты!)

Пустой темный вестибюль внезапно озарился светом, и яркая вспышка ослепила смотрителя. Он прикрыл глаза, и когда свет померк, убрал руку. Пока глаза вновь привыкали к темноте, Грейди открыл для себя новые способности.

Он, как и раньше смотрел на уходящий вдаль коридор, вот только часть сияния осталась в нем самом, позволяя видеть то, что не видят другие.

Стены словно разошлись в стороны, явив свою потаенную суть. Грейди отчетливо видел проходящие под штукатуркой электрические провода, трубы отопления, вентиляционные шахты…

Затем в глазах вспыхнули стоваттные свечи, и мир сузился до размеров отеля.
Страница
51 из 66
Меню Добавить

Тысячи страшных историй на реальных событиях

Продолжить