9412 год Атомной Эры, галактика Млечный Путь, территория, контролируемая Корпоративным Правлением Эльсинора, в девятнадцати парсеках северо-восточнее Бальдура, система двойной звезды Тронхейм, шестая планета — Свельд, район экваториального космопорта Лонг.
185 мин, 58 сек 13046
Иначе можно было переломать не только стойки, тяги и рычаги, но и собственные кости, свалившись в какую-нибудь не видную из-за ливня расщелину.
Вездеход сильно тряхнуло на очередной колдобине, причём так сильно, что все, кто находился в его пассажирском отсеке, едва не вывалились из своих кресел, даже несмотря на ремни безопасности. Джарран проворчал себе под нос некую весьма забористую фразу на своём языке и покосился на Конрада, словно ожидая реакции кассилийца на эту ситуацию. Но Данхаузен остался совершенно спокоен, лишь в глазах «безпола» промелькнули недовольные огоньки.
— Мы вообще доедем до этого десятого компаунда? — проворчал Ча Индузи, поправляя съехавший набок предохранительный ремень. — А то создаётся стойкое ощущение, что мы до него, благодаря стараниям доктора Слейтер, не доберёмся.
— Думаю, что не стоит так уж уничижительно отзываться о водительских способностях доктора, инженер Индузи, — отозвался Данхаузен. — Мы всё ещё едем, а это уже что-то да значит.
— Едем, вот только как мы едем? — фыркнул мерасск. — Многие умеют управлять всякими машинами, но вот водить их умеют далеко не все. К какой категории отнести доктора Слейтер?
Данхаузен в ответ лишь усмехнулся, но тем и ограничился, что вызвало недовольное ворчание Индузи. Но больше мерасск никак не отреагировал на явное нежелание «безпола» обсуждать водительские способности доктора Слейтер.
Неожиданно машина резко затормозила, причём так, что все, кто сидел в пассажирском отсеке, едва не были перерезаны ремнями безопасности напополам. Раздался противный скрежет, после чего тяжёлая машина, явно проскользив юзом некоторое расстояние, остановилась, тяжело вздохнув пневматическими тормозами.
— Что за херня вообще происходит?! — возмутился Лим Пиледжи. — Чего там опять стряслось?!
— Сейчас узнаем, — ответил Данхаузен, отстёгивая ремень безопасности и делая знак Джаррану, чтобы тот следовал за ним.
Войдя в кабину «крота», оба «безпола» увидели, что Эрика Слейтер неподвижно сидит в кресле водителя, пристально всматриваясь в визор перископа. На вошедших в кабину полицейских она не обратила никакого внимания, поэтому, когда Данхаузен положил ей на плечо руку, девушка вздрогнула и, дёрнувшись, едва не расквасила себе нос о перископ.
— Какого… — начала было она, но тут же осёклась при виде детективов. — А, это вы…
— А вы кого ожидали, док? — добродушно проворчал кассилиец, отодвигая её от перископа и поворачивая аппарат к себе, чтобы взглянуть в визор.
— Собственно, никого, — пробормотала Слейтер. — А вы что там видите?
— Э-э… ничего. А вы что увидели, что так резко затормозили?
— Ничего? — Слейтер подалась вперёд. — Погодите-ка… Как так?
— Как так? — недовольно нахмурился Данхаузен. — Что вы там увидели такого снаружи?
— Мне показалось, что в пелене дождя что-то промелькнуло, — несколько сконфуженно пробормотала Эрика. — Что-то большое и довольно быстрое…
Она покосилась на Данхаузена, ожидая, что полицейский усмехнётся в ответ на её слова. Однако «безпол» не стал этого делать. Он лишь переглянулся со своим напарником и снова прильнул к перископу.
— Вы уверены в этом, док? — спросил Конрад. — Я ничего там не вижу. Одни камни и этот фрайгов дождь. Кстати, а как далеко мы находимся от десятого компаунда?
— Почти рядом. Осталось километра три, не больше. А вы правда ничего там не видите?
Данхаузен отвернулся от перископа и прищуренными глазами всмотрелся в лицо доктора Слейтер.
— Что это было, док? Что вы видели снаружи?
— Я… не знаю… оно так быстро промелькнуло мимо вездехода… Но я точно что-то видела!
— Я почему-то склонен вам верить, в свете всего того, что здесь творится. Если вы видели что-то — значит там, снаружи, что-то есть.
— Связи с куполом всё ещё нет? — спросил Джарран.
— Нет. И мне кажется, что уже и не будет.
Данхаузен нахмурился.
— А вы не просканировали округу? Ведь в «кроте» есть сканеры, разве нет? Радар, масс-детектор?
— Я… растерялась… — смущённо призналась девушка.
— Вполне нормальная реакция неподготовленного гражданского лица, — понимающе кивнул Джарран. — Этого не стоит стыдиться.
— Я… рада, что вы это понимаете, — произнесла Слейтер. — И что мы теперь будем делать?
— Это хороший вопрос, — сказал Данхаузен. — Раз мы уже рядом с куполом, то мы должны до него добраться и войти внутрь.
— А хрень? — спросил Джарран.
— Какая хрень? — не понял Конрад.
— Ну та… что мимо пробежала…
— А оружие у тебя для чего? — хмыкнул Данхаузен.
— Оружие предназначено для того, чтобы стрелять в противника, которого ты видишь, а не для того, чтобы палить в белый свет, как в копеечку! — проворчал виири.
— Если здесь что-то бегает, Рэгг, то я думаю, что у тебя будет возможность в кого-то пострелять!
Вездеход сильно тряхнуло на очередной колдобине, причём так сильно, что все, кто находился в его пассажирском отсеке, едва не вывалились из своих кресел, даже несмотря на ремни безопасности. Джарран проворчал себе под нос некую весьма забористую фразу на своём языке и покосился на Конрада, словно ожидая реакции кассилийца на эту ситуацию. Но Данхаузен остался совершенно спокоен, лишь в глазах «безпола» промелькнули недовольные огоньки.
— Мы вообще доедем до этого десятого компаунда? — проворчал Ча Индузи, поправляя съехавший набок предохранительный ремень. — А то создаётся стойкое ощущение, что мы до него, благодаря стараниям доктора Слейтер, не доберёмся.
— Думаю, что не стоит так уж уничижительно отзываться о водительских способностях доктора, инженер Индузи, — отозвался Данхаузен. — Мы всё ещё едем, а это уже что-то да значит.
— Едем, вот только как мы едем? — фыркнул мерасск. — Многие умеют управлять всякими машинами, но вот водить их умеют далеко не все. К какой категории отнести доктора Слейтер?
Данхаузен в ответ лишь усмехнулся, но тем и ограничился, что вызвало недовольное ворчание Индузи. Но больше мерасск никак не отреагировал на явное нежелание «безпола» обсуждать водительские способности доктора Слейтер.
Неожиданно машина резко затормозила, причём так, что все, кто сидел в пассажирском отсеке, едва не были перерезаны ремнями безопасности напополам. Раздался противный скрежет, после чего тяжёлая машина, явно проскользив юзом некоторое расстояние, остановилась, тяжело вздохнув пневматическими тормозами.
— Что за херня вообще происходит?! — возмутился Лим Пиледжи. — Чего там опять стряслось?!
— Сейчас узнаем, — ответил Данхаузен, отстёгивая ремень безопасности и делая знак Джаррану, чтобы тот следовал за ним.
Войдя в кабину «крота», оба «безпола» увидели, что Эрика Слейтер неподвижно сидит в кресле водителя, пристально всматриваясь в визор перископа. На вошедших в кабину полицейских она не обратила никакого внимания, поэтому, когда Данхаузен положил ей на плечо руку, девушка вздрогнула и, дёрнувшись, едва не расквасила себе нос о перископ.
— Какого… — начала было она, но тут же осёклась при виде детективов. — А, это вы…
— А вы кого ожидали, док? — добродушно проворчал кассилиец, отодвигая её от перископа и поворачивая аппарат к себе, чтобы взглянуть в визор.
— Собственно, никого, — пробормотала Слейтер. — А вы что там видите?
— Э-э… ничего. А вы что увидели, что так резко затормозили?
— Ничего? — Слейтер подалась вперёд. — Погодите-ка… Как так?
— Как так? — недовольно нахмурился Данхаузен. — Что вы там увидели такого снаружи?
— Мне показалось, что в пелене дождя что-то промелькнуло, — несколько сконфуженно пробормотала Эрика. — Что-то большое и довольно быстрое…
Она покосилась на Данхаузена, ожидая, что полицейский усмехнётся в ответ на её слова. Однако «безпол» не стал этого делать. Он лишь переглянулся со своим напарником и снова прильнул к перископу.
— Вы уверены в этом, док? — спросил Конрад. — Я ничего там не вижу. Одни камни и этот фрайгов дождь. Кстати, а как далеко мы находимся от десятого компаунда?
— Почти рядом. Осталось километра три, не больше. А вы правда ничего там не видите?
Данхаузен отвернулся от перископа и прищуренными глазами всмотрелся в лицо доктора Слейтер.
— Что это было, док? Что вы видели снаружи?
— Я… не знаю… оно так быстро промелькнуло мимо вездехода… Но я точно что-то видела!
— Я почему-то склонен вам верить, в свете всего того, что здесь творится. Если вы видели что-то — значит там, снаружи, что-то есть.
— Связи с куполом всё ещё нет? — спросил Джарран.
— Нет. И мне кажется, что уже и не будет.
Данхаузен нахмурился.
— А вы не просканировали округу? Ведь в «кроте» есть сканеры, разве нет? Радар, масс-детектор?
— Я… растерялась… — смущённо призналась девушка.
— Вполне нормальная реакция неподготовленного гражданского лица, — понимающе кивнул Джарран. — Этого не стоит стыдиться.
— Я… рада, что вы это понимаете, — произнесла Слейтер. — И что мы теперь будем делать?
— Это хороший вопрос, — сказал Данхаузен. — Раз мы уже рядом с куполом, то мы должны до него добраться и войти внутрь.
— А хрень? — спросил Джарран.
— Какая хрень? — не понял Конрад.
— Ну та… что мимо пробежала…
— А оружие у тебя для чего? — хмыкнул Данхаузен.
— Оружие предназначено для того, чтобы стрелять в противника, которого ты видишь, а не для того, чтобы палить в белый свет, как в копеечку! — проворчал виири.
— Если здесь что-то бегает, Рэгг, то я думаю, что у тебя будет возможность в кого-то пострелять!
Страница 31 из 56