9412 год Атомной Эры, галактика Млечный Путь, территория, контролируемая Корпоративным Правлением Эльсинора, в девятнадцати парсеках северо-восточнее Бальдура, система двойной звезды Тронхейм, шестая планета — Свельд, район экваториального космопорта Лонг.
185 мин, 58 сек 13053
Нечто вывалилось из вентканала в коридор — где гарантия, что оно не враждебно?
Не враждебно. По крайней мере, если бы это «нечто» хотело причинить какой-нибудь вред тем, кто сейчас присутствовал в коридоре, то оно не материлось бы на нескольких языках одновременно, отчаянно пытаясь подняться на ноги, опираясь на лазеружьё.
— Полиция Безопасности! — Джарран подскочил к выпавшему из вентиляционной трубы незнакомцу и мощным пинком отфутболил выпавшее оружие как можно дальше от неизвестного. — Руки за голову, лицом в пол!
— Не стреляйте в меня! — завопил неизвестный на галактическом базовом. — Я свой!
— Оно и видно, что не чужой! — фыркнул Данхаузен, подходя ближе и засовывая бластер в кобуру. — Хорош вопить! Всех в округе перепугаешь!
Спокойный уверенный голос полицейского отрезвляюще подействовал на вывалившегося из вентканала разумного. Тот перестал орать и дёргаться, найдя, наконец, приемлемое положения для своего худощавого тела, которое позволило бы ему подняться на ноги.
— Вы… вы прибыли нам помочь? — незнакомец, наконец, поднялся на ноги, и при скудном свете, падающем с потолка коридора, Данхаузен и Джарран различили гуманоида-кжева, одетого в грязный запылившийся комбинезон механика реакторного зала. — Вы сказали, что вы — из Полиции Безопасности?
— Ну да! — хмыкнул Данхаузен, рассматривая кжева. — А насчёт помочь… Если вы можете нам объяснить, что здесь происходит, тогда, возможно, мы сможем вам помочь. Для начала — представьтесь, пожалуйста.
— Э-э… — ксенос чуть замялся, переводя взгляд с одного детектива на другого и на безопасников корпорации. — Моё имя Васто Лисскол, я техник реакторного зала. Занимаюсь… занимался, — поправил себя уроженец Кзиннеттавы, — обслуживанием системы охлаждения реактора.
— Конрад Данхаузен, детектив Полиции Безопасности, прибыл на Мореллус для расследования происходящих здесь событий, — представился, в свою очередь, кассилиец. — Мой напарник, детектив Рэгг Джарран.
— Рад, что власти не забыли про нас и прислали вас разобраться во всей этой херне, что тут творится!
— По мере наших скромных возможностей, техник Лисскол. И с вашей помощью, надеюсь.
— Ну, здесь я вам мало в чём смогу помочь… в военном плане, я имею в виду…
— Я не об этом, — Данхаузен переглянулся с Джарраном. — Вы — единственный выживший или ещё кто-то уцелел?
— Не знаю… — нахмурился кжев. — Возможно, Мартин Северов и Дольт Ронн… группа Энгери в восточном крыле… Кампана и кто-то из космодромной братии… точно сказать не могу, к сожалению. С парнями из космодромных механиков мы последний раз связывались четыре часа назад, они пытались проникнуть в ангар, чтобы вывести оттуда космодромный тягач. Машина достаточно тяжёлая и прочная, чтобы выдержать внешнее воздействие…
Техник Лисскол замолчал и нахмурился.
— Конрад — быть может, стоит продолжить дальнейший разговор в вездеходе? — предложил Джарран, который всё это время настороженно озирался по сторонам. — За бронёй всё-таки в безопасности, чем здесь, на открытом пространстве…
— Да, ты прав, — проговорил Данхаузен, тоже оглядевшись по сторонам. — Лисскол — пройдёмте в вездеход. Расскажете поподробнее, что за чертовщина здесь творится, кто убивает шахтёров и откуда вообще эти твари здесь появились.
ГЛАВА 6.
Васто Лисскол, очутившись за прочным корпусом «крота» и едва ли не залпом выпив полтора литра витаминизированного концентрата (на немой вопрос Джаррана кжев ответил, что вот уже почти сутки ничего не пил и не ел, после чего Данхаузен молча протянул Лиссколу дрожжевой батончик Е-рациона), после чего со вздохом откинулся на спинку сиденья и прикрыл глаза. Однако через несколько секунд он резко вскинулся всем телом и вперил взгляд своих тёмно-синих глаз в Данхаузена.
— Я вас слушаю, техник Лисскол, — спокойным голосом произнёс кассилиец.
— Если вы хотите услышать от меня, что это за херня тут бегает и откуда она появилась, то здесь я мало чем смогу вам помочь! — невесело усмехнулся кжев. — В смысле, откуда эта херь вылезла, я, положим, догадываюсь, но вот что это такое и откуда оно вообще появилось на Мореллусе, сказать вам не берусь.
— Поподробнее, пожалуйста, — Конрад переглянулся с Джарраном, виири кивнул и, вынув из поясного футляра микрорекордер, включил устройство на запись. — Мы вас слушаем.
Лисскол поудобнее устроился на сидении и огляделся по сторонам.
— С чего же начать? — кжев задумчиво потеребил мочку левого уха. — Я вот что думаю, детектив Данхаузен — вся эта шняга началась, когда бригада Уорлиса нашла этот грёбаный монолит.
— Какой монолит? — тут же насторожился «безпол».
— А вот с этого места поподробнее, пожалуйста! — оживилась Эрика. — Что вы нашли?
Не враждебно. По крайней мере, если бы это «нечто» хотело причинить какой-нибудь вред тем, кто сейчас присутствовал в коридоре, то оно не материлось бы на нескольких языках одновременно, отчаянно пытаясь подняться на ноги, опираясь на лазеружьё.
— Полиция Безопасности! — Джарран подскочил к выпавшему из вентиляционной трубы незнакомцу и мощным пинком отфутболил выпавшее оружие как можно дальше от неизвестного. — Руки за голову, лицом в пол!
— Не стреляйте в меня! — завопил неизвестный на галактическом базовом. — Я свой!
— Оно и видно, что не чужой! — фыркнул Данхаузен, подходя ближе и засовывая бластер в кобуру. — Хорош вопить! Всех в округе перепугаешь!
Спокойный уверенный голос полицейского отрезвляюще подействовал на вывалившегося из вентканала разумного. Тот перестал орать и дёргаться, найдя, наконец, приемлемое положения для своего худощавого тела, которое позволило бы ему подняться на ноги.
— Вы… вы прибыли нам помочь? — незнакомец, наконец, поднялся на ноги, и при скудном свете, падающем с потолка коридора, Данхаузен и Джарран различили гуманоида-кжева, одетого в грязный запылившийся комбинезон механика реакторного зала. — Вы сказали, что вы — из Полиции Безопасности?
— Ну да! — хмыкнул Данхаузен, рассматривая кжева. — А насчёт помочь… Если вы можете нам объяснить, что здесь происходит, тогда, возможно, мы сможем вам помочь. Для начала — представьтесь, пожалуйста.
— Э-э… — ксенос чуть замялся, переводя взгляд с одного детектива на другого и на безопасников корпорации. — Моё имя Васто Лисскол, я техник реакторного зала. Занимаюсь… занимался, — поправил себя уроженец Кзиннеттавы, — обслуживанием системы охлаждения реактора.
— Конрад Данхаузен, детектив Полиции Безопасности, прибыл на Мореллус для расследования происходящих здесь событий, — представился, в свою очередь, кассилиец. — Мой напарник, детектив Рэгг Джарран.
— Рад, что власти не забыли про нас и прислали вас разобраться во всей этой херне, что тут творится!
— По мере наших скромных возможностей, техник Лисскол. И с вашей помощью, надеюсь.
— Ну, здесь я вам мало в чём смогу помочь… в военном плане, я имею в виду…
— Я не об этом, — Данхаузен переглянулся с Джарраном. — Вы — единственный выживший или ещё кто-то уцелел?
— Не знаю… — нахмурился кжев. — Возможно, Мартин Северов и Дольт Ронн… группа Энгери в восточном крыле… Кампана и кто-то из космодромной братии… точно сказать не могу, к сожалению. С парнями из космодромных механиков мы последний раз связывались четыре часа назад, они пытались проникнуть в ангар, чтобы вывести оттуда космодромный тягач. Машина достаточно тяжёлая и прочная, чтобы выдержать внешнее воздействие…
Техник Лисскол замолчал и нахмурился.
— Конрад — быть может, стоит продолжить дальнейший разговор в вездеходе? — предложил Джарран, который всё это время настороженно озирался по сторонам. — За бронёй всё-таки в безопасности, чем здесь, на открытом пространстве…
— Да, ты прав, — проговорил Данхаузен, тоже оглядевшись по сторонам. — Лисскол — пройдёмте в вездеход. Расскажете поподробнее, что за чертовщина здесь творится, кто убивает шахтёров и откуда вообще эти твари здесь появились.
ГЛАВА 6.
Васто Лисскол, очутившись за прочным корпусом «крота» и едва ли не залпом выпив полтора литра витаминизированного концентрата (на немой вопрос Джаррана кжев ответил, что вот уже почти сутки ничего не пил и не ел, после чего Данхаузен молча протянул Лиссколу дрожжевой батончик Е-рациона), после чего со вздохом откинулся на спинку сиденья и прикрыл глаза. Однако через несколько секунд он резко вскинулся всем телом и вперил взгляд своих тёмно-синих глаз в Данхаузена.
— Я вас слушаю, техник Лисскол, — спокойным голосом произнёс кассилиец.
— Если вы хотите услышать от меня, что это за херня тут бегает и откуда она появилась, то здесь я мало чем смогу вам помочь! — невесело усмехнулся кжев. — В смысле, откуда эта херь вылезла, я, положим, догадываюсь, но вот что это такое и откуда оно вообще появилось на Мореллусе, сказать вам не берусь.
— Поподробнее, пожалуйста, — Конрад переглянулся с Джарраном, виири кивнул и, вынув из поясного футляра микрорекордер, включил устройство на запись. — Мы вас слушаем.
Лисскол поудобнее устроился на сидении и огляделся по сторонам.
— С чего же начать? — кжев задумчиво потеребил мочку левого уха. — Я вот что думаю, детектив Данхаузен — вся эта шняга началась, когда бригада Уорлиса нашла этот грёбаный монолит.
— Какой монолит? — тут же насторожился «безпол».
— А вот с этого места поподробнее, пожалуйста! — оживилась Эрика. — Что вы нашли?
Страница 38 из 56