183 мин, 32 сек 16946
Я все здесь знаю.
— К колледжу? — слегка удивился Саймон. — И на какой факультет ты готовилась?
— Какой ты у меня невнимательный. Я же тысячу раз говорила — хочу поступать на исторический.
— Чего ж не поступала?
— Проблема в деньгах, Саймон.
Оба росли без отцов. Матери работали на черной работе — официантками и посудомойками — и получали гроши, едва дотягивая до социального пособия.
— Итак… — взбодрившись, начала Кейт. — Прежде всего, войдем в информационную систему.
Через информационную систему она разыскала, все, что можно было найти по недвижимости в Лонг Виллидже. В частности про дом Чезвиков.
Дом как дом. Владеет им агентство с центральным офисом в Сан-Франциско. Оно половиной домов в Лонг Виллидже владеет и сдает их в наем.
Кейт под видом рекламного агента связалась на всякий случай с конторой в Сан-Франциско. Запросила список арендаторов дома Чезвиков за последние десять лет.
Да, арендаторы в этом доме менялись довольно часто. Снимали дом на небольшие сроки. Кто на полгода, кто на год. Заканчивался срок договора, они уезжали, приезжали новые. Ни полиции, ни скандалов, ни посланников Сатаны.
На всякий случай Кейт запросила фотоподборку номеров их местной газеты с громким названием «Звезда Лонг Виллиджа». И тоже неудачно. Ничего таинственного или необъяснимого в их городке не происходило годами.
— А ты на что надеялась? — зевал и чесался Саймон. — Мы родились и прожили в этом городе почти двадцать лет. Если бы здесь произошло хоть что-нибудь таинственное или необъяснимое, мы бы об этом точно знали.
— Да нет же, Саймон, ты не понимаешь. Людям нужны легенды. Везде, где они живут достаточно долго, сами собой слагаются предания и мифы. Я это тебе как будущий историк говорю. Просто там, где теряется интерес к прошлому, они исчезают. Но это не значит, что их не было.
— Ну а зачем нам легенды? К чему нам чужое вранье?
— Легенды на пустом месте не рождаются.
— Ну так ищи скорей свои легенды и мифы, и давай валить отсюда, -торопил он ее.
Кейт почти непроизвольно набрала в библиотечном каталоге «Легенды и мифы Лонг Виллиджа». Открылась книжка некоего Сэма Маккинли, выпущенная маленьким местным издательством в пятидесятые годы.
Книжка называлась «Правда и легенды о Лонг Виллидже и его окрестностях».
Запросили книгу. Искали ее долго, но нашли.
Типичное произведение чудака-краеведа, ставившего свой город в центр мироздания. Из Лонг Виллиджа начинались и в нем заканчивались торговые пути. Здесь в древние времена был открыт порох, и ночевали неандертальцы. В Гражданскую войну самая кровопролитная битва между Севером и Югом развернулась на полях близ их родного городка.
— Чушь, — зевнул Саймон. — И Маккинли этот — типичный параноик. У него мания величия. Пора убираться отсюда, пока я зевотой челюсть себе не свернул.
Кейт готова была согласиться.
Просмотрела напоследок содержание. И наткнулась на главу под странным названием: «Эпидемия сумасшествий накануне войны».
Открыла и ахнула.
В главе доказывалось, что помимо прочего окрестности Лонг Виллиджа являются родиной единственой в своем роде эпидемии сумасшествий. А именно — внезапная тяга к кровавым убийствам поразила три до этого совершенно обычных семейства в один год.
В одном случае подросток в семье фермера перебил в течение суток всех близких, включая маленьких братиков и сестер, дом поджег, сам задохнулся и сгорел со всеми.
В другом муж задушил жену и тещу, а потом повесился.
В третьем сосед убил соседа чем-то тяжелым. Орудие убийства не нашли. На суде преступник доказывал, что соседа убил дьявол, а значит и судить надо посланника Сатаны. Несчастного признали невменяемым. Он умер в психиатрической лечебнице.
— Тебе это ничего не напоминает? — пересказав Саймону прочитанные сюжеты, спросила Кейт.
— Ну, в общем, похоже… — почесал затылок ее дружок. — Вот если бы еще там поблизости всякий раз оказывалась семейка смеющихся гномов. Но… — Саймон потянулся к книжке, перекинул страницу. — … в тридцать восьмом году, думаю, и гномов то садовых еще не делали.
— Но это ведь можно проверить.
— Проверить? Как?
— Проехать по этим местам, поговорить. Может быть, кто-нибудь из свидетелей еще остался в живых. И помнит подробности.
— Ладно, не парься. Дуг просил нас разыскать что-нибудь странное. Мы разыскали. Пусть он сам решает.
Саймон полез из-за стола.
— Надо бы ксерокс снять, — нерешительно сказала Кейт.
— Ксерокс? — Саймон оглянулся на библиотекаршу за конторкой. Повернулся к ней спиной. Быстрым движением вырвал главу из книжки Маккинли, сунул за пазуху. — Вот тебе и ксерокс.
Дуг ждал их и у Лоры с Марианной. Ему тоже было, что им сообщить.
— К колледжу? — слегка удивился Саймон. — И на какой факультет ты готовилась?
— Какой ты у меня невнимательный. Я же тысячу раз говорила — хочу поступать на исторический.
— Чего ж не поступала?
— Проблема в деньгах, Саймон.
Оба росли без отцов. Матери работали на черной работе — официантками и посудомойками — и получали гроши, едва дотягивая до социального пособия.
— Итак… — взбодрившись, начала Кейт. — Прежде всего, войдем в информационную систему.
Через информационную систему она разыскала, все, что можно было найти по недвижимости в Лонг Виллидже. В частности про дом Чезвиков.
Дом как дом. Владеет им агентство с центральным офисом в Сан-Франциско. Оно половиной домов в Лонг Виллидже владеет и сдает их в наем.
Кейт под видом рекламного агента связалась на всякий случай с конторой в Сан-Франциско. Запросила список арендаторов дома Чезвиков за последние десять лет.
Да, арендаторы в этом доме менялись довольно часто. Снимали дом на небольшие сроки. Кто на полгода, кто на год. Заканчивался срок договора, они уезжали, приезжали новые. Ни полиции, ни скандалов, ни посланников Сатаны.
На всякий случай Кейт запросила фотоподборку номеров их местной газеты с громким названием «Звезда Лонг Виллиджа». И тоже неудачно. Ничего таинственного или необъяснимого в их городке не происходило годами.
— А ты на что надеялась? — зевал и чесался Саймон. — Мы родились и прожили в этом городе почти двадцать лет. Если бы здесь произошло хоть что-нибудь таинственное или необъяснимое, мы бы об этом точно знали.
— Да нет же, Саймон, ты не понимаешь. Людям нужны легенды. Везде, где они живут достаточно долго, сами собой слагаются предания и мифы. Я это тебе как будущий историк говорю. Просто там, где теряется интерес к прошлому, они исчезают. Но это не значит, что их не было.
— Ну а зачем нам легенды? К чему нам чужое вранье?
— Легенды на пустом месте не рождаются.
— Ну так ищи скорей свои легенды и мифы, и давай валить отсюда, -торопил он ее.
Кейт почти непроизвольно набрала в библиотечном каталоге «Легенды и мифы Лонг Виллиджа». Открылась книжка некоего Сэма Маккинли, выпущенная маленьким местным издательством в пятидесятые годы.
Книжка называлась «Правда и легенды о Лонг Виллидже и его окрестностях».
Запросили книгу. Искали ее долго, но нашли.
Типичное произведение чудака-краеведа, ставившего свой город в центр мироздания. Из Лонг Виллиджа начинались и в нем заканчивались торговые пути. Здесь в древние времена был открыт порох, и ночевали неандертальцы. В Гражданскую войну самая кровопролитная битва между Севером и Югом развернулась на полях близ их родного городка.
— Чушь, — зевнул Саймон. — И Маккинли этот — типичный параноик. У него мания величия. Пора убираться отсюда, пока я зевотой челюсть себе не свернул.
Кейт готова была согласиться.
Просмотрела напоследок содержание. И наткнулась на главу под странным названием: «Эпидемия сумасшествий накануне войны».
Открыла и ахнула.
В главе доказывалось, что помимо прочего окрестности Лонг Виллиджа являются родиной единственой в своем роде эпидемии сумасшествий. А именно — внезапная тяга к кровавым убийствам поразила три до этого совершенно обычных семейства в один год.
В одном случае подросток в семье фермера перебил в течение суток всех близких, включая маленьких братиков и сестер, дом поджег, сам задохнулся и сгорел со всеми.
В другом муж задушил жену и тещу, а потом повесился.
В третьем сосед убил соседа чем-то тяжелым. Орудие убийства не нашли. На суде преступник доказывал, что соседа убил дьявол, а значит и судить надо посланника Сатаны. Несчастного признали невменяемым. Он умер в психиатрической лечебнице.
— Тебе это ничего не напоминает? — пересказав Саймону прочитанные сюжеты, спросила Кейт.
— Ну, в общем, похоже… — почесал затылок ее дружок. — Вот если бы еще там поблизости всякий раз оказывалась семейка смеющихся гномов. Но… — Саймон потянулся к книжке, перекинул страницу. — … в тридцать восьмом году, думаю, и гномов то садовых еще не делали.
— Но это ведь можно проверить.
— Проверить? Как?
— Проехать по этим местам, поговорить. Может быть, кто-нибудь из свидетелей еще остался в живых. И помнит подробности.
— Ладно, не парься. Дуг просил нас разыскать что-нибудь странное. Мы разыскали. Пусть он сам решает.
Саймон полез из-за стола.
— Надо бы ксерокс снять, — нерешительно сказала Кейт.
— Ксерокс? — Саймон оглянулся на библиотекаршу за конторкой. Повернулся к ней спиной. Быстрым движением вырвал главу из книжки Маккинли, сунул за пазуху. — Вот тебе и ксерокс.
Дуг ждал их и у Лоры с Марианной. Ему тоже было, что им сообщить.
Страница
39 из 59
39 из 59