CreepyPasta

Девушка в скорлупе


— Хи-хи, просто шучу, — улыбнулась та.

— Шутки — дело хорошее, но не приготовит ли кто-нибудь для меня чашечку кофе? — обратил я внимание работниц кафе на то, что у них вообще-то тут клиент сидит.

— Ах, да, извини.

В итоге Киоко всё-таки принялась готовить мне долгожданный кофе. Уф… Вот теперь кафе вновь стало таким, каким я привык его видеть.

Надо сказать, этот мошенник Уозуми подкинул мне весьма непростую работёнку. Да, он предупреждал, что дело загадочное, но я до сих пор не могу понять мотивы преступника. Какой смысл скрывает в себе подожжённая нога? По какой причине отсутствовала только левая рука? Как это связано с предыдущим убийством, и связано ли вообще? И будут ли убийства продолжаться? Нет, хватит. У нас всё ещё недостаточно информации, так что лучше пока не забивать себе этим голову.

Передо мной на стойке появилась чашка кофе.

— Готово, Токисака-кун.

— Спасибо.

Я поднёс чашку свежезаваренного кофе ко рту. Глоток кисловатого, с горечью напитка скатился по горлу в желудок. Думаю, вкус не мешало бы немного подправить… Я потянулся за сахарницей. Поднял крышечку, заглянул внутрь и обнаружил, что сахарница пуста. Похоже, пора пополнить запасы…

— Киоко, сахар закончился, — окликнул я Киоко, стоявшую за стойкой, и подтолкнул в её сторону пустую сахарницу.

— О, извини. Хацуне-тян, не могла бы ты принести со стола сахар?

— Конечно.

Я слушал, как она с лёгким топотком бежит к столу и возвращается назад с полной сахарницей.

— Вот. Простите, что заставила ждать.

— Спасибо.

Я взял сахарницу и добавил несколько ложек в кофе. Размешал его. Хм, очень даже неплохо. Кофе почти прояснил мои смутные догадки.

— Ты выглядишь утомлённым, — заметила Киоко.

— Это первое по-настоящему сложное дело за последнее время, вот я и устал. — вернее сказать, что за время вольного плавания я несколько отвык от полицейских методов, вот и всё.

— Вы с Уозуми-куном оба из тех людей, что не знают меры в работе, так что смотри — береги себя, — вздохнула подруга. Это я не знаю меры? Не согласен.

— Я и так не перенапрягаюсь. Мне уже тридцать, помнишь? Задор уже не тот, что в юности.

— Между прочим, мне столько же. И что? Хочешь сказать, что моя молодость осталась позади? — надулась Киоко.

— Я говорил не об этом… — попытался возразить я, но было уже поздно. И Киоко не переставая жаловалась мне до самого захода солнца.

Домой я вернулся уже в темноте. В доме светятся окна, значит, Юкари уже пришла. В прихожей стояли чужие туфли. Видимо, надо приготовиться к встрече с гостем. Я гадал, не явится ли кто-нибудь сюда благодаря записке, которую я оставил на дверях офиса, и, судя по всему, кто-то в самом деле пришёл. Посмотрим, что это нам сулит…

— Кто бы это мог быть?

Незнакомец сидел в гостиной. На вид — тихий интеллигентный человек лет пятидесяти. Слегка сутуловатый, в волосах и усах уже проглядывает седина, выражение глаз — усталое и какой-то печальное. С первого взгляда ясно было, что это не взломщик. Может, Юкари временами и ведёт себя чудаковато, но не настолько, чтобы угощать вора-домушника кофе.

— А… Добрый вечер, добрый вечер. Вы — Токисака Рейдзи-сан, верно? А меня зовут Саеки Токио, я заместитель директора женской академии Оба, — он поднялся, приветствуя меня.

Женская академия Оба… Та самая, где учится Юкари. Но зачем заместителю директора являться к нам домой?

— У Юкари какие-то неприятности? — озвучил я стандартную причину появления в доме школьника учителя. Но только для того, чтобы завязать разговор.

— Пожалуйста, брат не делай поспешных выводов., — появилась из кухни сама Юкари.

— Ха-ха-ха, Токисака-сан образцовая студентка. Она хорошо ладит со всеми, даже с девушками из своего клуба, — улыбнулся гость, развеивая мои опасения. Вот и славно.

— Кажется, Саеки-сенсей пришёл предложить тебе работу, — сказала сестра.

— Работу? — переспросил я.

— Точно. Я слышал, что старший брат Токисаки-сан работает в детективном агентстве. А значит, в нынешних обстоятельствах представляется разумным воспользоваться вашими услугами… — у Саеки был мрачный взгляд.

Хм, для начала надо выслушать, что он скажет. Простые дела иногда можно решить одним лишь толковым советом. С другой стороны, если дело окажется сложным, я могу направить клиента к моему знакомому детективу из Уэно. Не хочу обманывать ожидания этого человека, после того, как он решил довериться мне.

— И какого рода дела вы намерены со мной обсудить? — пригласив Саеки сесть на диван, я тоже сел. Юкари наблюдала за нами, держась чуть в стороне, и на лице её отражалось беспокойство.

— А… Это касается академии. С начала года две наших студентки исчезли, одна за другой…

— Исчезли?
Страница
15 из 41
Меню Добавить

Тысячи страшных историй на реальных событиях

Продолжить