141 мин, 45 сек 2418
А почему мы мне немножко не поддразнить Хацуне-тян?
— Неправда! Он был очень добр ко мне! — Хацуне совершенно не поняла моей шутки.
— Поэтому, ты в него и влюбилась? — поинтересовался я с иронией.
— Влюбил…?! Н-нет, всё совсем не так! — молодая официантка с жаром начала всё отрицать, чет только ещё больше укрепила мои подозрения.
— Токисака-кун, хватит её дразнить.
Хацуне зарделась и беспомощно уставилась в пол. Увидев это, Киоко тут же пришла к ней на выручку. Я вовсе не собирался заходить так далеко, поэтому с радостью воспользовался возможностью замять эту тему.
— Разве не видишь, что она очень застенчива?
— Киоко-сан, и вы туда же! У-у-у… — Хацуне отвернулась и демонстративно надула щёки.
… И всё-таки, про него она говорит или нет? Вроде бы о других детективах в Уэно я не слышал, но мало ли…
— Где вы с ним познакомились? — спросил я.
— Он снимал комнату в заведении, где я когда-то работала, — ответила девушка.
— Заведении? — помнится, было в Уэно одно заведение, где этот парень постоянно наживал проблемы… — Речь ведь о… «Юкиширо» в квартале красных фонарей, да?
— Токисака-кун! — Киоко сердито сжала мою руку. Я понял, что опять хватил лишнего.
Хацуне покраснела ещё больше. Понятно, так значит, она была…
— Я… я работала в публичном доме, — она подняла голову и взглянула мне прямо в глаза.
— Н-но ты пойми, Токисака-кун. Она просто помогла по хозяйству и никогда не делала ничего такого… — быстро заговорила Киоко, обняв Хацуне за плечи. Несмотря на решительный взгляд, та всё ещё выглядела так, будто сейчас расплачется.
Я легонько погладил её по голове.
— Похоже, тебя воспитали достойные люди.
— А? — несмело вскинулась Хацуне.
— Это видно по твоим глазам. Неважно, что у тебя была за работа, ты выполняла её с чувством собственного достоинства, верно? Вот чему научили тебя эти люди.
Даже не оказывая интимных услуг, работать в районе красных фонарей всё равно нелегко. В девушке чувствуется твёрдость и сила духа. Верно. Даже после тех ужасающих убийств…
— М-м-м, как бы это сказать… «Хозяйкой» там была…
— Юдзаки-сама, — чуть слышно прошептала она.
— Да-да, Юдзаки-сан. Я ей очень обязан, — разумеется, исключительно благодаря её знанию преступного мира. Другим её «товаром» я не пользовался. — После того случая пятилетней давности я ничего о ней не слышал…
— После закрытия «Юкиширо» Юдзаки-сама удочерила меня, — пояснила официантка.
— Ясно, вот почему, твоя фамилия Амемия, — я не знал настоящей фамилии Юдзаки, но она как-то упоминала, что её фамилия связана со словом «дождь».
— Да. Теперь она моя… приёмная мать.
— Похоже, ты встретила чудесного человека, — ещё раз погладив Хацуне по голове, я почувствовал себя неловко и взял чашку с кофе со стойки.
Кофе уже остыл.
— Спасибо, Токисака-кун, — прошептала Киоко мне на ухо.
— Я же ничего не сделал. Честно говоря, даже переборщил… Единственное, что мне действительно удалось — это продемонстрировать вам сущность натуры детектива…
Хотя оправдываться мне нужно единственно перед Хацуне. Я повернулся к ней. Наши глаза встретились.
— А…
— Хм?
— В-вернусь к уборке! — Хацуне быстро отвела взгляд и отвернулась, взмахнув волосами до плеч.
— Ого… Похоже, ты совсем засмущал Хацуне-тян, — с насмешливой улыбкой Киоко подлила в мою чашку горячего кофе.
Когда я вернулся домой, уже вечерело.
— Брр, холодно.
Такова уж мартовская погода — ближе к заходу солнца температура резко падает. Ёжась от холода, я быстро зашёл в дом.
У двери стоит пара комично огромных туфель — значит, у нас гости. Похоже, записка на дверях офиса возымела действие, хотя я и сомневался, что кто-то и правда ей воспользуется. По крайней мере… не так скоро.
— Привет, Рейдзи, извини за вторжение, — громадного роста мужчина на диване отставил чашку с кофе в сторону и поднялся мне навстречу.
— Какого чёрта ты тут делаешь, Уозуми?
Уозуми Киозо — мой старый друг, раньше мы вместе работали. Только я ушёл, а он остался. Другими словами, он до сих пор действующий сотрудник полиции. Мужчина выдающейся комплекции, большой физической силы и такого же упрямства с крупными и резкими чертами лица, он сразу производил впечатление угрюмого человека. Ну или медведя.
— Зашёл поздороваться с болваном, которому не сидится в своём офисе. Мне, между прочим, пришлось тащиться сюда аж от станции Ниси-Огикубо! — сварливо ответил он. Пожалуйста, что я говорил?
— Добираться до Синдзюку немногим ближе. Тем более, в это время ты и так всегда ездишь в Китидзёдзи? — отмахнувшись от его ворчания, я устроился на диване.
— Неправда! Он был очень добр ко мне! — Хацуне совершенно не поняла моей шутки.
— Поэтому, ты в него и влюбилась? — поинтересовался я с иронией.
— Влюбил…?! Н-нет, всё совсем не так! — молодая официантка с жаром начала всё отрицать, чет только ещё больше укрепила мои подозрения.
— Токисака-кун, хватит её дразнить.
Хацуне зарделась и беспомощно уставилась в пол. Увидев это, Киоко тут же пришла к ней на выручку. Я вовсе не собирался заходить так далеко, поэтому с радостью воспользовался возможностью замять эту тему.
— Разве не видишь, что она очень застенчива?
— Киоко-сан, и вы туда же! У-у-у… — Хацуне отвернулась и демонстративно надула щёки.
… И всё-таки, про него она говорит или нет? Вроде бы о других детективах в Уэно я не слышал, но мало ли…
— Где вы с ним познакомились? — спросил я.
— Он снимал комнату в заведении, где я когда-то работала, — ответила девушка.
— Заведении? — помнится, было в Уэно одно заведение, где этот парень постоянно наживал проблемы… — Речь ведь о… «Юкиширо» в квартале красных фонарей, да?
— Токисака-кун! — Киоко сердито сжала мою руку. Я понял, что опять хватил лишнего.
Хацуне покраснела ещё больше. Понятно, так значит, она была…
— Я… я работала в публичном доме, — она подняла голову и взглянула мне прямо в глаза.
— Н-но ты пойми, Токисака-кун. Она просто помогла по хозяйству и никогда не делала ничего такого… — быстро заговорила Киоко, обняв Хацуне за плечи. Несмотря на решительный взгляд, та всё ещё выглядела так, будто сейчас расплачется.
Я легонько погладил её по голове.
— Похоже, тебя воспитали достойные люди.
— А? — несмело вскинулась Хацуне.
— Это видно по твоим глазам. Неважно, что у тебя была за работа, ты выполняла её с чувством собственного достоинства, верно? Вот чему научили тебя эти люди.
Даже не оказывая интимных услуг, работать в районе красных фонарей всё равно нелегко. В девушке чувствуется твёрдость и сила духа. Верно. Даже после тех ужасающих убийств…
— М-м-м, как бы это сказать… «Хозяйкой» там была…
— Юдзаки-сама, — чуть слышно прошептала она.
— Да-да, Юдзаки-сан. Я ей очень обязан, — разумеется, исключительно благодаря её знанию преступного мира. Другим её «товаром» я не пользовался. — После того случая пятилетней давности я ничего о ней не слышал…
— После закрытия «Юкиширо» Юдзаки-сама удочерила меня, — пояснила официантка.
— Ясно, вот почему, твоя фамилия Амемия, — я не знал настоящей фамилии Юдзаки, но она как-то упоминала, что её фамилия связана со словом «дождь».
— Да. Теперь она моя… приёмная мать.
— Похоже, ты встретила чудесного человека, — ещё раз погладив Хацуне по голове, я почувствовал себя неловко и взял чашку с кофе со стойки.
Кофе уже остыл.
— Спасибо, Токисака-кун, — прошептала Киоко мне на ухо.
— Я же ничего не сделал. Честно говоря, даже переборщил… Единственное, что мне действительно удалось — это продемонстрировать вам сущность натуры детектива…
Хотя оправдываться мне нужно единственно перед Хацуне. Я повернулся к ней. Наши глаза встретились.
— А…
— Хм?
— В-вернусь к уборке! — Хацуне быстро отвела взгляд и отвернулась, взмахнув волосами до плеч.
— Ого… Похоже, ты совсем засмущал Хацуне-тян, — с насмешливой улыбкой Киоко подлила в мою чашку горячего кофе.
Когда я вернулся домой, уже вечерело.
— Брр, холодно.
Такова уж мартовская погода — ближе к заходу солнца температура резко падает. Ёжась от холода, я быстро зашёл в дом.
У двери стоит пара комично огромных туфель — значит, у нас гости. Похоже, записка на дверях офиса возымела действие, хотя я и сомневался, что кто-то и правда ей воспользуется. По крайней мере… не так скоро.
— Привет, Рейдзи, извини за вторжение, — громадного роста мужчина на диване отставил чашку с кофе в сторону и поднялся мне навстречу.
— Какого чёрта ты тут делаешь, Уозуми?
Уозуми Киозо — мой старый друг, раньше мы вместе работали. Только я ушёл, а он остался. Другими словами, он до сих пор действующий сотрудник полиции. Мужчина выдающейся комплекции, большой физической силы и такого же упрямства с крупными и резкими чертами лица, он сразу производил впечатление угрюмого человека. Ну или медведя.
— Зашёл поздороваться с болваном, которому не сидится в своём офисе. Мне, между прочим, пришлось тащиться сюда аж от станции Ниси-Огикубо! — сварливо ответил он. Пожалуйста, что я говорил?
— Добираться до Синдзюку немногим ближе. Тем более, в это время ты и так всегда ездишь в Китидзёдзи? — отмахнувшись от его ворчания, я устроился на диване.
Страница
9 из 41
9 из 41