CreepyPasta

Девушка в скорлупе

Телефонный звонок разбудил его перед самым рассветом. Как набат, сваливающий тебя из сна в ад трудовых будней.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
139 мин, 0 сек 3298
— Кои?

Она что, кормит их?

— Они же тонут! Посмотри, как отчаянно хватают ртом воздух! — клянусь, у неё в глазах уже начинали блестеть слёзы.

Ты это… серьёзно? Тонущая рыба?

— Кхм, послушай, Юкари. — откашлялся я. — Вообще-то, это вовсе не значит, что они тонут.

— Но… Они ведут себя так, будто им очень плохо…

— Они всегда себя так ведут, если протягиваешь к ним руки. Думают, что ты собираешься их покормить.

— А, вот в чём дело. Простите, рыбки, но боюсь, у меня нет с собой ничего съедобного, — сказала Юкари, обращаясь к кои. Ну… вот и хорошо.

— Ну и дела. Если приходится иметь дело с тем, что не попадает в круг твоих интересов, ты становишься наивна, как малое дитя, — вздохнул я.

— Вот если б это было связано с энтомологией, я бы не оплошала… Например, водомерки тонут в мыльной воде, а … — оседлав своего любимого конька, Юкари часами могла просвещать всех, кто имел несчастье попасться в этот момент ей под руку об особенностях жизнедеятельности насекомых.

Не знаю, смогу ли я когда-нибудь понять свою сестру.

Велев ей, не заниматься глупостями, а поспешить домой и приготовить ужин, я отправился дальше. Аппетита себе ещё не нагулял, да и мысли в порядок толком не привёл. За сестру я особо не беспокоился: из парка до нашего дома было уже гораздо ближе, чем из женской академии.

Я решил зайти в «Лунный мир». Самое подходящее место, если требуется убить немного времени. Недалеко от дома, а из офиса в Синдзюку можно добраться на метро даже без пересадок. Да и кофе здесь очень вкусный. Не говоря уже о том, что мне там всегда рады.

— Добро пожаловать! О, Токисака-сан! — обрадовалась Хацуне, едва я появился на пороге.

— Добрый вечер, Амемия-сан, — приветливо поздоровался я и вошёл внутрь, а затем устроился на своём обычном месте возле стойки.

— О? А где Киоко? — за стойкой её не было. Строго говоря, в кафе её вообще не было видно, и это было необычно. Вчера я был здесь заметно позже, и она точно была на месте.

— Киоко-сан отлучилась, чтобы доставить клиенту партию готовых блюд, пояснила официантка.

— О, то есть, тебя она не послала, Амемия-сан? — спросил я.

— Ну, я пока ещё не очень освоилась в этом районе. Знай я его получше, тогда бы другое дело, но… — она беспомощно развела руками.

— Здешние улочки напоминают лабиринт. Пожалуй, тебе стоит почаще гулять, одновременно стараясь запомнить, что где находится, — глубокомысленно заметил я.

— Верно! — Хацуне энергично кивнула.

— Так-так, похоже, вы двое неплохо поладили? — раздался весёлый голос Киоко за моей спиной.

— А! Киоко-сан, с возвращением, — воскликнула Хацуне, поворачиваясь к своей начальнице.

Вернувшаяся от клиента Киоко направилась за стойку, при этом иронично улыбаясь.

— А что? Ревнуешь? — усмехнулся я. Вполне может быть, ведь всё-таки я чертовски обаятелен.

— Ещё как. Похоже, ты собираешься похитить у меня Хацуне, Токисака-кун, — шутливо погрозила мне пальцем хозяйка «Лунного мира»

— Ки… Киоко-сан?! — возмущённо уставилась на начальницу официантка. А она забавно выглядит, когда сердится. Видимо, не сразу поняла шутку Киоко, или она ей не понравилась.

— Хи-хи, просто шучу, — улыбнулась та.

— Шутки — дело хорошее, но не приготовит ли кто-нибудь для меня чашечку кофе? — обратил я внимание работниц кафе на то, что у них вообще-то тут клиент сидит.

— Ах, да, извини.

В итоге Киоко всё-таки принялась готовить мне долгожданный кофе. Уф… Вот теперь кафе вновь стало таким, каким я привык его видеть.

Надо сказать, этот мошенник Уозуми подкинул мне весьма непростую работёнку. Да, он предупреждал, что дело загадочное, но я до сих пор не могу понять мотивы преступника. Какой смысл скрывает в себе подожжённая нога? По какой причине отсутствовала только левая рука? Как это связано с предыдущим убийством, и связано ли вообще? И будут ли убийства продолжаться? Нет, хватит. У нас всё ещё недостаточно информации, так что лучше пока не забивать себе этим голову.

Передо мной на стойке появилась чашка кофе.

— Готово, Токисака-кун.

— Спасибо.

Я поднёс чашку свежезаваренного кофе ко рту. Глоток кисловатого, с горечью напитка скатился по горлу в желудок. Думаю, вкус не мешало бы немного подправить… Я потянулся за сахарницей. Поднял крышечку, заглянул внутрь и обнаружил, что сахарница пуста. Похоже, пора пополнить запасы…

— Киоко, сахар закончился, — окликнул я Киоко, стоявшую за стойкой, и подтолкнул в её сторону пустую сахарницу.

— О, извини. Хацуне-тян, не могла бы ты принести со стола сахар?

— Конечно.

Я слушал, как она с лёгким топотком бежит к столу и возвращается назад с полной сахарницей.

— Вот. Простите, что заставила ждать.

— Спасибо.
Страница 14 из 39