«Что такое поэт? Несчастный человек с устами, созданными таким особенным образом, что крики и стоны, прорываясь через них, звучат для других как прекрасная музыка». Кьеркегор…
129 мин, 7 сек 2838
Пещеры должны расти. Защитник станет еще сильнее.
Говорили ровным голосом, без выражения, смотрели на него грустными усталыми глазами.
Чуть позже такой же усталый и грустный взгляд он увидел у тех людей в пыточной комнате, полной перевитого острого железа, на которое были напороты их бледные тела с изодранной шрамами пергаментной кожей. Ни ропота, ни движения. Только иногда — искорка безумного счастья в глазах.
А потом Эрд Айнес наткнулся на человеческое стадо — все женщины, некоторые из них беременны, ни малейшей искры разума во взгляде. В каком-то грязном тряпье они скитались по пещерам, оглашая стены жутким нечленораздельным воем. Приглядевшись, Эрд Айнес заметил, что у всех выдраны ногти на ногах и руках, а пальцы покрыты желтой светящейся плесенью.
Бежать. Куда угодно — только прочь из кошмара.
Очнулся он от рези головной боли, из темноты выступили два мужских силуэта.
Один, седобородый старик с хитрым взглядом, произнес надтреснутым тенором:
— Добро пожаловать! Гости у нас тут ой как нечасты!
— Кто вы? — пробормотал Эрд Айнес, приподнимаясь с кровати.
— Учитель, — представился старик. — Когда-то был одним из Держателей, но те времена уж давно канули.
— Меня зовут Альдо, — произнес второй, хмурый мужчина со словно вырезанным из камня лицом. — Я глава общины отпадших.
— Что означает весь этот кошмар? — еле прошептал Эрд Айнес. Воспоминания вернулись вместе с приступом дурноты, и он бессильно опустил голову на подушки.
— Необходимые меры обороны, — не дрогнув, проговорил Альдо.
— А эти… женщины?
— Средство поддержания необходимых мер обороны.
— Обороны? От кого?
— От Сестер и их приспешников, называемых также Держателями, — Альдо отвечал не задумываясь, в голосе нельзя было различить ни малейших оттенков эмоций.
С трудом сдерживая ознобную дрожь отвращения, Эрд Айнес пробормотал:
— Что за… тварь?
— Так не следует называть досточтимого Защитника. Он выполняет великую миссию сопротивления.
— Чему?
— Замыслу Сестер.
Воспоминания снова заставили Эрда Айнеса содрогнуться. Видимо, заметив это, в разговор вмешался Учитель:
— Уважаемый гость — кстати, мы до сих пор не знаем вашего имени.
— Эрд Айнес.
— Так вот, уважаемый Эрд Айнес, вы уверены, что в вашем теперешнем состоянии вам не повредит столь содержательная беседа?
— Что за черт! — и Эрд Айнес одним движением выскочил из постели, внезапно ощутив приступ головокружения, но удержавшись на ногах. — Я пришел сюда, чтобы узнать. И я не намерен тут вместо этого валяться в кровати.
— Что ж, — задумчиво проговорил Учитель, — спрашивайте. Я постараюсь ответить. Что вы уже знаете? И зачем здесь?
Сев на кровать и прислонившись спиной к стене, Эрд Айнес постарался вкратце пересказать произошедшее, не поддаваясь эмоциям и ничего не утаивая. Старик улыбнулся:
— Ну вот, вы знаете почти все. Осталось только рассказать про Хаома Свадигера.
— Хаома Свадигера? Что вы знаете про него?
— Я знал его лично. Еще когда был Держателем.
Так Эрд Айнес неожиданно подошел к исходной цели своего визита на Остров.
Говорил старик примерно следующее:
«Этот ваш Любопытствующий — кто бы он ни был — обо многом догадался правильно. Но относительно сущности Города он ошибается. На самом деле Город был построен еще ДО битвы.»
Знай, что Вселенная населена Высшими Сущностями, чьи пути недоступны человеческому восприятию. Обычно. Но жесткая битва, разыгравшаяся в эфирных пространствах, выбросила обезумевшие тела обоих своих участников, как волнами на берег, на землю этого Острова.
Знай же, что выброшены были не только тела. Огромный величественный Город, служивший доселе эфирным обиталищем доброго бога, также оказался извлеченным из родной стихии, и, подобно своему хозяину, вынужденным прозябать на сией негостеприимной земле, выставленный на поругание ветрам, дождям и морским волнам.
Тебе, вижу я, уже ведомо о замысле семи любящих дочерей, о чудовищном соглашении, которое заключила одна из них, и о странных и чудных созданиях из глины, несущих в себе частицу высшего и божественного, ранее рассеянную по низменной материи и теперь долженствующую свершить свой возвратный путь чрез уста несчастных страдальцев, дивные речи в смертную пору свою глаголящие.
Но знай, что не пуст был Остров во времена сих достопамятных событий, и бедное селение рыбаков ютилось в угрюмых скалах. Произошедшее вселило в ряды селян разброд и смятение, в ужасе заперлись те в домах своих, мня в невежестве своем, что настала година последняя и страшная, вострубили ангелы и свершаются казни, в писании предреченные.
Но день прошел, и вторый, и третий — нет ни стонов, ни воплей, ни зари огненной, ни ангелов карающих.
Говорили ровным голосом, без выражения, смотрели на него грустными усталыми глазами.
Чуть позже такой же усталый и грустный взгляд он увидел у тех людей в пыточной комнате, полной перевитого острого железа, на которое были напороты их бледные тела с изодранной шрамами пергаментной кожей. Ни ропота, ни движения. Только иногда — искорка безумного счастья в глазах.
А потом Эрд Айнес наткнулся на человеческое стадо — все женщины, некоторые из них беременны, ни малейшей искры разума во взгляде. В каком-то грязном тряпье они скитались по пещерам, оглашая стены жутким нечленораздельным воем. Приглядевшись, Эрд Айнес заметил, что у всех выдраны ногти на ногах и руках, а пальцы покрыты желтой светящейся плесенью.
Бежать. Куда угодно — только прочь из кошмара.
Очнулся он от рези головной боли, из темноты выступили два мужских силуэта.
Один, седобородый старик с хитрым взглядом, произнес надтреснутым тенором:
— Добро пожаловать! Гости у нас тут ой как нечасты!
— Кто вы? — пробормотал Эрд Айнес, приподнимаясь с кровати.
— Учитель, — представился старик. — Когда-то был одним из Держателей, но те времена уж давно канули.
— Меня зовут Альдо, — произнес второй, хмурый мужчина со словно вырезанным из камня лицом. — Я глава общины отпадших.
— Что означает весь этот кошмар? — еле прошептал Эрд Айнес. Воспоминания вернулись вместе с приступом дурноты, и он бессильно опустил голову на подушки.
— Необходимые меры обороны, — не дрогнув, проговорил Альдо.
— А эти… женщины?
— Средство поддержания необходимых мер обороны.
— Обороны? От кого?
— От Сестер и их приспешников, называемых также Держателями, — Альдо отвечал не задумываясь, в голосе нельзя было различить ни малейших оттенков эмоций.
С трудом сдерживая ознобную дрожь отвращения, Эрд Айнес пробормотал:
— Что за… тварь?
— Так не следует называть досточтимого Защитника. Он выполняет великую миссию сопротивления.
— Чему?
— Замыслу Сестер.
Воспоминания снова заставили Эрда Айнеса содрогнуться. Видимо, заметив это, в разговор вмешался Учитель:
— Уважаемый гость — кстати, мы до сих пор не знаем вашего имени.
— Эрд Айнес.
— Так вот, уважаемый Эрд Айнес, вы уверены, что в вашем теперешнем состоянии вам не повредит столь содержательная беседа?
— Что за черт! — и Эрд Айнес одним движением выскочил из постели, внезапно ощутив приступ головокружения, но удержавшись на ногах. — Я пришел сюда, чтобы узнать. И я не намерен тут вместо этого валяться в кровати.
— Что ж, — задумчиво проговорил Учитель, — спрашивайте. Я постараюсь ответить. Что вы уже знаете? И зачем здесь?
Сев на кровать и прислонившись спиной к стене, Эрд Айнес постарался вкратце пересказать произошедшее, не поддаваясь эмоциям и ничего не утаивая. Старик улыбнулся:
— Ну вот, вы знаете почти все. Осталось только рассказать про Хаома Свадигера.
— Хаома Свадигера? Что вы знаете про него?
— Я знал его лично. Еще когда был Держателем.
Так Эрд Айнес неожиданно подошел к исходной цели своего визита на Остров.
Говорил старик примерно следующее:
«Этот ваш Любопытствующий — кто бы он ни был — обо многом догадался правильно. Но относительно сущности Города он ошибается. На самом деле Город был построен еще ДО битвы.»
Знай, что Вселенная населена Высшими Сущностями, чьи пути недоступны человеческому восприятию. Обычно. Но жесткая битва, разыгравшаяся в эфирных пространствах, выбросила обезумевшие тела обоих своих участников, как волнами на берег, на землю этого Острова.
Знай же, что выброшены были не только тела. Огромный величественный Город, служивший доселе эфирным обиталищем доброго бога, также оказался извлеченным из родной стихии, и, подобно своему хозяину, вынужденным прозябать на сией негостеприимной земле, выставленный на поругание ветрам, дождям и морским волнам.
Тебе, вижу я, уже ведомо о замысле семи любящих дочерей, о чудовищном соглашении, которое заключила одна из них, и о странных и чудных созданиях из глины, несущих в себе частицу высшего и божественного, ранее рассеянную по низменной материи и теперь долженствующую свершить свой возвратный путь чрез уста несчастных страдальцев, дивные речи в смертную пору свою глаголящие.
Но знай, что не пуст был Остров во времена сих достопамятных событий, и бедное селение рыбаков ютилось в угрюмых скалах. Произошедшее вселило в ряды селян разброд и смятение, в ужасе заперлись те в домах своих, мня в невежестве своем, что настала година последняя и страшная, вострубили ангелы и свершаются казни, в писании предреченные.
Но день прошел, и вторый, и третий — нет ни стонов, ни воплей, ни зари огненной, ни ангелов карающих.
Страница 20 из 37