CreepyPasta

Соседский дом, похожий на пристанище инопланетян

Одному маленькому мальчику, по имени Джимм, неустанно казалось, что его преследуют змеи. Две змеи ползут за ним по пятам. Но это не простые змеи. Джимм был уверен, что это пришельцы из той летающей тарелки, которая приснилась ему прошлой ночью…

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
142 мин, 43 сек 10311
Тем более, Майка — тоже, как и Тинна, девочка. Только слишком большая и высокая — ей нужно очень много еды. И Тинна за неё сильно беспокоится. Ей часто снились сны про собаку и она поняла, что Майка боится выходить из этого дома. Она огромная и сильная, поэтому, как только Тинна начинала её толкать, чтобы Майка хотя бы глотнула свежего воздуха (чтобы она не думала, будто за пределами дома ещё более сыро и мрачно, чем внутри), собака начинала так жалобно скулить, что на сердце у Тинны становилось слишком больно. В основном, больно за то, что Тинна не может никому рассказать про это несчастное животное. Она так же, как и её Роберт, не может провести в дом никого из своих друзей. Роберту она тоже не стала бы ничего рассказывать — он казался ей предателем. Таким ужасным предателем, каких и на всём белом свете-то не сыщешь. Ведь, если она снарядит группку ребят, они напоят Майку снотворным, вынесут вдесятером её из дома, то даже если подленький Роберт ничего о них не разнюхает и не настучит полицейским, то всё равно — люди примут Майку за чудовище, страшно испугаются её вида и немедленно постараются убить… Убить это несчастное, доброе животное, которое и так уже настрадалось…

Всё, что могла организовать Тина, это подговаривать своих знакомых ребят, чтобы они обворовывали-обкрадывали супермаркеты. Ей очень нужно было побольше мясных продуктов, побольше масляного и питательного, чтобы жир так прямо и тёк по пальцам. Майка будет очень довольна. Потому что, когда Тина увидела несущегося ей навстречу Эдди, словно за ним гонится целый рой пчёлок-убийц, то она сначала совершенно ничего не поняла. Она подумала, что это кто-то из её знакомых ребят, которого заметили в магазине за кражей и он так быстро удирает. Эдди как раз бежал со стороны местного супермаркета. Но, когда он приблизился на максимальное расстояние, до Тины неожиданно всё дошло: никакой это не магазинный воришка (не тот бестолковый клептоман, которому всё равно, что воровать, лишь бы только не сидеть дома и не грызть локти от тоски), а сам Эдди — собственной персоной. Но вот только откуда (от кого) он чешет на таких скоростях?о она сначала совершенно ничего не поняла. ечу Эдди, словно за ним гонится целый рой пчёлок-убийц, адывали супермаркеты. е�����

— Господи, Эдди! — перепугалась Тина до смерти. — Что случилось?!

Эдди так дико и осатанело бежал, что не видел перед собой буквально ничего. Он бы даже Тины не заметил, промчался бы мимо неё, как ненормальный, но… Мальчишка остановился также быстро, как там, на шоссе, когда клубок достиг своей цели и подкатился ко вполне законным хозяевам. Поначалу Эдди даже не успел ничего толком понять. Ему показалось, что он услышал женский голос и это орёт на него та самая стерва-Хоккинс. Но, совершенно неожиданно, его взгляд наткнулся на перепуганное лицо Тины. Наконец-то он начинал успокаиваться и приходить в себя…

— Как? — воскликнул этот мальчик. — Ты уже всё знаешь?!

— Что? Что я знаю?! Расскажи ты толком, что происходит!

— … ты знаешь об опасности, которая нам всем угрожает… — пояснил Эдди.

— Конечно знаю, — тараторила Тина. — Я слышала о тех пчёлах…

— О, господи! О каких ещё пчёлах?!

— В других городах — рассказывают — вампиры одьяволяют пчёл… В смысле, заражают! Они носятся безумными стаями… безумно огромными стаями… Они искусывают… Я вижу, Эдди… Я же вижу, что ты бежишь из какого-то другого города! Они что, эти мутанты за тобой гонятся?!

— Пчёлы — нет. Но, я думаю, что ты уже всё знаешь…

— О чём ты всё время говоришь? Давай успокоимся и поговорим спокойно… Эдди!

— Я говорю, что ты всё знаешь. Ты ведь была в доме того старика?

— Как… А откуда ты догадался?

— Мне казалось, ты хотела заманить меня в этот дом.

— Но, ведь, ты даже сам не знаешь, что я хотела!

— Надо срочно убегать отсюда! — твердил Эдди своё. — Те люди, которые жили со стариком, хотят взорвать весь наш городишко! Так, чтобы слухи о старике не начали распространяться.

— ВЗОРВАТЬ?!

— Да не пугайся ты так. Я краем уха услышал, о чём они говорят. Это невидимый взрыв, понимаешь? Взрыв, разрывающий доступ в другое измерение.

— В какое ещё «измерение»?!

— В другое время. Вампиры проникли в будущее и похитили оттуда взрывчатку. Но они сами не знают, где взрывать. То ли в нашем времени, то ли в будущем. Поэтому взрыв получится невидимым. Я про себя его называю: потусторонний взрыв. Взрыв другого измерения. Поэтому надо срочно бежать…

— Но как?! Как ты сможешь убежать от взрыва?

— Я же тебе говорю! Это невидимый взрыв!

— Что значит, невидимый?

— В будущем его называют «радиация». Он медленно, но стремительно уничтожает всё живое. Я не знаю, может они уже взорвали… И мы очень скоро умрём.

— О, господи! Я боюсь! Ты говоришь такие страшные вещи… Эдди!

— Ну, конечно, не умрём!
Страница 31 из 39