Дорога вилась бесконечной лентой, уходила за горизонт. Она пахла гудроном, пылью и чем-то еще. Я ехал по дороге, а человек на белом «Шевроле Каприс» гнался за мной, пытаясь сократить разделяющие нас мили раскаленного асфальта.
74 мин, 15 сек 18592
Именно там, в свое время они подобрали корзинку с пускающим пузыри младенцем, и Шерил вошла в семью Мейсонов.
Однажды, в один прекрасный день Гарри осенила мысль — а почему бы ни съездить в тот городок, на озере Тулука? На сборы ушли день и ночь. Они выехали рано утром, на старенькой «Хонде», загрузив ее так, что в багажнике не оставалось места, даже для корзинки с оладьями.
Пятна на экране мелькают, сменяют друг друга:
Шерил сидит рядом с Гарри, и вертит в руках альбом, подаренный ей на пятилетие. Весь день они были в дороге. Иногда, чтобы немного развлечься, Гарри включает радио, и если песня хороша, они подпевают вдвоем. Они ночуют в мотеле, расположенном у дороги, и чуть свет продолжают путь. На переправе, Мейсон не разрешает Шерил выходить из машины, из боязни, что та может упасть в воду. Когда они подъезжают к городу, по радио передают сводку новостей.
(… как стало известно, совершил побег опасный преступник, Майкл Митчелл. Он очень опасен, и возможно вооружен… )
Что-то щелкнуло в голове Гарри, и он исчез. За рулем белой «Хонды» оказался Микки. Он нажал на тормоза, и машину занесло.
Митчелл сидел в машине, и тупо моргал, пытаясь сообразить, где он, и что с ним.
— Что с тобой папочка? — заботливо спросила Шерил, отложив альбом.
Микки не ответил — ему было не по себе.
Иногда возвращаться назад, мучительно больно. Ворошить давно ушедшие мгновения, чтобы посмотреть на них, удивляясь, как, черт возьми, остались незамеченными маленькие мелочи, из которых порой складывается судьба.
Когда офицер Гуччи остановил машину Микки, и заглянул в салон «Хонды», Митчелл уже вовсю освоился в новом для себя теле. Как бы то ни было, коп заподозрил неладное, и Митчеллу пришлось навести порядок.
После того, как Митчелл завладел полицейской машиной, ему не оставалось ничего другого, как убираться ко всем чертям из Тихого Холма.
(А еще с тем парнем была маленькая, очаровательная девчушка… )
Его путь закончился на маленькой заправке, что сиротливо притаилась у края дороги, где-то между Лоуэллом и Манчестером. Разобравшись с любопытным кассиром, Микки забрался в старенький «Форд». В нем-то он и нашел чертову книгу. Фото Грейвза на обратной стороне, и несколько скупых строчек, в которых коротко рассказывалось об авторе книги, заставили Микки уйти, раствориться в темноте.
Мир перевернулся, разлетелся в стороны маленькими искрами. Дорога домой, и серая пелена, которую пытается прорвать разум, запертый в клетке безумия, — что еще нужно, чтобы стать тем, кем ты никогда не был.
Яркая вспышка, и зрители замирают от напряжения.
Иногда достаточно взглянуть на мир под другим углом, чтобы увидеть то, что с самого начала было с тобой, скрытое в глубине черепной коробки…
Микки Митчелл ушел, а взамен:
Стэнли Грейвз обнаружил себя сидящим за рулем своего «Форда», погожим октябрьским вечером, как раз тогда, когда новый сосед Грейвза, старик Доббинс вышел на крыльцо, сжимая газету в одной руке, и упаковку баночного пива, в другой…
Те крохи информации, что оказались на обложке, и стали основой для нового Стэна. Насколько он помнил из прочитанного на обложке, у него в городке Тихий Холм, осталась семья.
(… жена Элизабет, шестилетняя дочурка Триша, и верный пес Спайк… )
Грейвз решил отправиться в Тихий Холм, не подозревая, что только что вернулся оттуда.
Он остановился на странной заправке, что поджидала его на обочине дороги…
(Черт, да этот парень просто псих… )
Зрители что-то кричат, подсказывая непонятливому герою этого странного фильма.
(Хей, Гарри, Стэн, или как там тебя зовут, — убирайся оттуда. Если не собираешься провести остаток дней, делая крючки для вешалок, или изготавливая автомобильные номера)
Казалось, что может быть проще. Разбить чертово стекло, так, чтобы паренек за перегородкой раскрыл, наконец, свои гребаные глаза, и помог решить все твои проблемы…
И только когда понимаешь, что сидящий в кассе мертвец, способен лишь глупо ухмыляться, что-то высматривая на полу, становится немного не по себе.
Так же, как становится не по себе, когда слышишь по радио, что парень, часть которого не надолго стала частью тебя самого, мертв, погиб в перестрелке. Так же, как становится не по себе, когда другая часть тебя, проваливается в небытие, сразу же после того, как старенький «Форд» оставляет позади дорожный указатель, что встречает всех простаков, которые держат путь в Тихий Холм.
Парень Стэн, снова становится самим собой — привет Гарри-бой!
И все приключения Мейсона в мертвом городе — не есть ли они плод его больного воображения? Тяжело сказать — в этой части фильма экран обычно покрывается рябью, и зрители разочарованно кричат, надеясь, что киномеханик будет внимательнее и исправит аппарат.
Однажды, в один прекрасный день Гарри осенила мысль — а почему бы ни съездить в тот городок, на озере Тулука? На сборы ушли день и ночь. Они выехали рано утром, на старенькой «Хонде», загрузив ее так, что в багажнике не оставалось места, даже для корзинки с оладьями.
Пятна на экране мелькают, сменяют друг друга:
Шерил сидит рядом с Гарри, и вертит в руках альбом, подаренный ей на пятилетие. Весь день они были в дороге. Иногда, чтобы немного развлечься, Гарри включает радио, и если песня хороша, они подпевают вдвоем. Они ночуют в мотеле, расположенном у дороги, и чуть свет продолжают путь. На переправе, Мейсон не разрешает Шерил выходить из машины, из боязни, что та может упасть в воду. Когда они подъезжают к городу, по радио передают сводку новостей.
(… как стало известно, совершил побег опасный преступник, Майкл Митчелл. Он очень опасен, и возможно вооружен… )
Что-то щелкнуло в голове Гарри, и он исчез. За рулем белой «Хонды» оказался Микки. Он нажал на тормоза, и машину занесло.
Митчелл сидел в машине, и тупо моргал, пытаясь сообразить, где он, и что с ним.
— Что с тобой папочка? — заботливо спросила Шерил, отложив альбом.
Микки не ответил — ему было не по себе.
Иногда возвращаться назад, мучительно больно. Ворошить давно ушедшие мгновения, чтобы посмотреть на них, удивляясь, как, черт возьми, остались незамеченными маленькие мелочи, из которых порой складывается судьба.
Когда офицер Гуччи остановил машину Микки, и заглянул в салон «Хонды», Митчелл уже вовсю освоился в новом для себя теле. Как бы то ни было, коп заподозрил неладное, и Митчеллу пришлось навести порядок.
После того, как Митчелл завладел полицейской машиной, ему не оставалось ничего другого, как убираться ко всем чертям из Тихого Холма.
(А еще с тем парнем была маленькая, очаровательная девчушка… )
Его путь закончился на маленькой заправке, что сиротливо притаилась у края дороги, где-то между Лоуэллом и Манчестером. Разобравшись с любопытным кассиром, Микки забрался в старенький «Форд». В нем-то он и нашел чертову книгу. Фото Грейвза на обратной стороне, и несколько скупых строчек, в которых коротко рассказывалось об авторе книги, заставили Микки уйти, раствориться в темноте.
Мир перевернулся, разлетелся в стороны маленькими искрами. Дорога домой, и серая пелена, которую пытается прорвать разум, запертый в клетке безумия, — что еще нужно, чтобы стать тем, кем ты никогда не был.
Яркая вспышка, и зрители замирают от напряжения.
Иногда достаточно взглянуть на мир под другим углом, чтобы увидеть то, что с самого начала было с тобой, скрытое в глубине черепной коробки…
Микки Митчелл ушел, а взамен:
Стэнли Грейвз обнаружил себя сидящим за рулем своего «Форда», погожим октябрьским вечером, как раз тогда, когда новый сосед Грейвза, старик Доббинс вышел на крыльцо, сжимая газету в одной руке, и упаковку баночного пива, в другой…
Те крохи информации, что оказались на обложке, и стали основой для нового Стэна. Насколько он помнил из прочитанного на обложке, у него в городке Тихий Холм, осталась семья.
(… жена Элизабет, шестилетняя дочурка Триша, и верный пес Спайк… )
Грейвз решил отправиться в Тихий Холм, не подозревая, что только что вернулся оттуда.
Он остановился на странной заправке, что поджидала его на обочине дороги…
(Черт, да этот парень просто псих… )
Зрители что-то кричат, подсказывая непонятливому герою этого странного фильма.
(Хей, Гарри, Стэн, или как там тебя зовут, — убирайся оттуда. Если не собираешься провести остаток дней, делая крючки для вешалок, или изготавливая автомобильные номера)
Казалось, что может быть проще. Разбить чертово стекло, так, чтобы паренек за перегородкой раскрыл, наконец, свои гребаные глаза, и помог решить все твои проблемы…
И только когда понимаешь, что сидящий в кассе мертвец, способен лишь глупо ухмыляться, что-то высматривая на полу, становится немного не по себе.
Так же, как становится не по себе, когда слышишь по радио, что парень, часть которого не надолго стала частью тебя самого, мертв, погиб в перестрелке. Так же, как становится не по себе, когда другая часть тебя, проваливается в небытие, сразу же после того, как старенький «Форд» оставляет позади дорожный указатель, что встречает всех простаков, которые держат путь в Тихий Холм.
Парень Стэн, снова становится самим собой — привет Гарри-бой!
И все приключения Мейсона в мертвом городе — не есть ли они плод его больного воображения? Тяжело сказать — в этой части фильма экран обычно покрывается рябью, и зрители разочарованно кричат, надеясь, что киномеханик будет внимательнее и исправит аппарат.
Страница 19 из 21