CreepyPasta

Изнасиловать, убить и съесть

Психологи говорят, что именно эти три желания, заявленные в названии, и являются движущей силой любого мужчины. Дескать, как взглянет он на женщину, так непременно и хочет ее употребить, причем, во всех назначениях.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
55 мин, 43 сек 3423
Где-то в глубине мозга брезжит догадка, но он уже слишком поврежден рассказом…

Общий вердикт: изнасиловать! Жестко, смачно, с воображением — примерно так же, как этот текст поступает с мозгом читателя. Грустный рыжий йети с пушком подмышками и мохнатыми ресницами меня поддерживает.

В общем и целом впечатление от рассказа осталось противоречивое. С одной стороны, прекрасное описание внутренних демонов, личной шизофрении главного героя. Это же, собственно, и роднит его с романами Достоевского. С другой — автор явно поднатужился и попытался скрестить колибри с носорогом — то есть Толстого и Достоевского. От последнего взят психологизм, от первого — тяжеловесные, неподъемные фразы в абзац длиной каждая. Получившийся двадцатитонный гибрид с крылышками не то что не порхает, а, скорее, насмерть придавливает читателя.

Открою вам тайну: знаете, что самое страшное для студента-филолога? Диктанты на основе произведений Толстого. Несчастные филологи рыдают кровавыми слезами, когда их пишут.

Это я к чему? А к тому, что увлекаться всеми этими словесными игрищами — все же не стоит. Всего должно быть аккуратно и в меру. Но не признать мастерства автора, конечно, невозможно. Нуар, как есть нуар, с яркими и выпуклыми героями.

Отшельник. Последний рассвет

«Но в один момент возникает вопрос, стоит ли жить дальше в этом замкнутом круге?» — вот если бы у вас двоеточие вместо запятой возникло — цены бы вам не было.

«Многие выбирают легкий путь, заканчивая жизнь самоубийством, дабы прервать бессмысленное существование» — хм… одному мне видится в этом предложении некий логический повтор? А что, можно покончить жизнь самоубийством, преследуя иные цели?

«Иногда все же находится человек, ну или не совсем, способный разорвать создавшуюся цепь иным путем»… — экий вы неуверенный, автор. То человек, то не совсем человек, а то и совсем не человек… Читатель жаждет конкретики! И жаждет, чтобы хотя бы этот рассказ не оказался «правампираФФ».

«За свою, казалось бы, бесконечную жизнь, он побывал везде и попробовал все на этой грешной Земле» — ну вот опять! Так бесконечная или нет?! Я ж этак скоро начну сомневаться в том, что меня зовут, казалось бы, Морган Дрейк…

«Познал все прелести существования от радости и любви, до ненависти и безумия» — ути, какой миленький пунктуационный паноптикум! Так он у вас что, познал прелести от радости, а от безумия он что познал? Мда, видно, прелесть познания русской пунктуации осталась герою недоступна…

«Не было уже вещей, способных принести радость человеку, повидавшему на своем веку множество незабываемых сюжетов» — *в истерике* Ааааа! Так все-таки человек? Вы определились? Точно?

«Все чаще к парню прихода мысль исполнить давнюю мечту, мечту, что сможет дать ответ на мучивший веками вопрос» — терпеливый он у вас, ничего не скажешь…

«Тяжело вздохнув, кликнул отправить, и история его жизни в нескольких томах, отправилась одной очень настойчивой девушке» — Отправить грозно ответило из туалета:«Да отвали ты уже! Сколько можно меня кликать?». Размышление: а вот интересно, правда ли настолько увлекателен многотомный роман о том, как человек (нунесовсемчеловек) ходил в туалет, ел, пил и спал на протяжении хрензнаетскольколетий?

«Юноша улыбнулся, выключил браузер и закрыл ноутбук» — я понял! Браузер — это утюг, и его можно выключить из розетки, да?

«Пришел на свет в 1564 году от рождения Христа в маленьком городке на юге Испании в обычной крестьянской семье» — кто? О_О Или это вот куда ведет тот самый пресловутый свет в конце тоннеля? Если на него идти — выйдешь в городке на юге Испании?

«Детство проходило беззаботно до тех пор, пока жуткая болезнь — чума не забрала родителей и двух сестер» — ну да, у крестьянских детей в маленьких городках детство было крайне беззаботным. Кстати, а мы вот в детстве мухам крылья отрывали… Это я к чему: за что вы оторвали у предложения еще один дефис после слова«чума», живодер?

«выжила горстка людей среди них и Имир» — кто здесь?

Кстати, всемогущий гугль говорит вот что: «ИМИР»

(др.-исл. Ymir), в скандинавской мифологии первый великан и вообще первое антропоморфное существо, из тела которого создан мир. Аургельмир, Бримир, Блаин — видимо, его другие имена. Слово Ymir этимологически означает двойное (т. е. двуполое) существо или близнецов. Такое же значение имеет и имя западногерманского земнородного бога Туисто, с которым И., вероятно, совпадает и генетически (ср. также индийского бога Яму; ср. такие слова в индоевропейских языках, как ирл. emnin, «близнец», и латыш. jumis, «двойной плод»)«— ну и каким боком скандинавы засветились в Испании? А маленького беззаботного крестьянского ребенка не дразнили за такое имя всякие Антонио да Хулио?»

«В 13 лет парень познал горькие реалии жизни, пришлось покинуть отцовский дом и направиться искать лучшей судьбы» — простите, товарищи, но это натуральный писец.
Страница 8 из 16
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии