55 мин, 22 сек 3276
Рада приветствовать вас…
Маг махнул рукой, прерывая ее. Покосившись на Хану — тот нервно кусал губы рядом — он коротко бросил ему:
— Брысь.
Парень выскользнул за дверь, прикрыв ее за собой. Арамьер перевел скучающий взгляд на девушку.
— Оставьте эти любезности. Сразу к делу.
Замявшись на мгновение, Эскер заговорила вновь:
— Должно быть, вы уже знаете, что к нам движется чума. В соседних странах мор уже бушует. Люди оттуда бегут к нам. Конечно, солдаты их не пускают, но вчера стало известно, что в деревне возле границы уже есть заболевшие…
Арамьер зевнул, будто угроза чумы его не касалась.
— К делу, я же сказал.
Эскер запнулась. Ей понадобилась еще пара секунд на то, чтобы собраться с мыслями — и чтобы напомнить себе, что такое поведение даже с королевской семьей магу стоит простить. Поклонившись еще раз, она быстро произнесла:
— Прошу вашей помощи в защите от мора, господин Арамьер. Мы заплатим любую цену, только помогите нам!
Приподняв изогнутую бровь, чародей забарабанил пальцами по столу.
— Любую? — издевательски переспросил он.
Сглотнув, Эскер поклонилась ниже.
— Любую, — твердо повторила она.
Маг хищно улыбнулся.
— Ну, раз любую, тогда… как насчет денег? — увидев удивленный взгляд Эскер, он расхохотался. — Что, думала, мне нужны твои первенец и корона? Золото будет полезнее. Тридцати тысяч хватит.
Девушка криво, не сдержав облегчения, усмехнулась.
— Да… Да, разумеется. Мы вам заплатим.
— Вот и договорились. К вечеру пришлю к вам Хану, он все сделает.
— Благодарю, господин Арамьер.
Маг поморщился. Откинувшись на спинку кресла, он протяжно зевнул, прикрыв рот ладонью, и крикнул:
— Хану! Живо сюда!
Из соседней комнаты послышались грохот и звон стекла. Парень явился через пару секунд — встрепанный, с зажатой в руке пустой склянкой.
— Надеюсь, ничего не разбил? — скучающе поинтересовался чародей.
Хану испуганно замотал головой.
— Нет, мастер.
— И не разлил?
Парень сглотнул. Не дожидаясь его ответа, Арамьер кивнул на девушку.
— Проводи даму. А потом ко мне.
— Да, мастер.
Растеряно переведя взгляд с мага на ученика, и обратно, Эскер произнесла:
— До встречи, господин Арамьер.
Тот нетерпеливо махнул рукой.
— Да, да. До встречи, всего хорошего, передавайте привет батюшке, и все такое.
Неловко усмехнувшись, девушка вышла. Хану вышел следом, и, плотно прикрыв за собой дверь, молча двинулся к выходу.
— Господину Арамьеру действительно больше двухсот лет? — спросила Эскер, немного отойдя.
Хану пожал острыми плечами.
— Не знаю, — бросив быстрый взгляд в сторону кабинета, он тихо добавил: — Но за последние семь лет он не изменился.
Остановившись возле двери, он непонимающе глянул на зажатую в ладони склянку, будто совсем забыл о ней. Сунув сосуд в карман, он отодвинул засов и распахнул дверь. Ставир и охранники ждали снаружи.
Выйдя, Эскер поколебалась секунду, и коротко попрощалась:
— До встречи.
— Ага, — совсем неподобающе буркнул Хану в ответ, захлопнул и запер дверь и быстро пошел обратно.
Возле комнаты с котелком он замедлил шаг. Мастер велел немедленно возвращаться к нему, но Хану не успел сменить все склянки, кроме того, в спешке разлил часть элексира на стол и уронил крышку. Стоило убрать все это, пока Арамьер не увидел. Впрочем, тот наверняка догадается, что что-то не так, и будет недоволен. Лучше уж идти к нему как можно быстрее, чтобы выполнить хоть один из приказов.
Постучав и дождавшись разрешения, Хану зашел в кабинет. Из-под стола, прижимая одежду к обнаженной груди, как раз вылезала рыжая полненькая девчушка. Арамьер, по-прежнему сидя в кресле, велел:
— Хану, дай мои штаны. Они за диваном.
Торопливо отведя взгляд от девушки, Хану заглянул за диван. Помимо штанов, там валялись пара пустых бокалов, недопитая бутылка вина и две разбитых тарелки, еда из которых вывалилась и пачкала жиром пол. Выудив искомый предмет, Хану протянул его учителю, стараясь не глазеть на рыжую.
— Зачем надо было тарелки за диван бросать? — укоризненно произнес он, пока Арамьер неспешно одевался. — Они разбились.
Застегнув штаны, чародей раздраженно махнул рукой.
— Ай, брось, у меня не было времени заниматься уборкой.
— Сказали бы мне, я бы убрал.
— На это тоже не было времени. В конце концов, нас осчастливила визитом очередная дочурка очередного местного князька. Надо было проявить уважение.
Девушка за его спиной хихикнула. Она все еще стояла, прикрываясь платьем и ворохом нижних юбок.
Маг махнул рукой, прерывая ее. Покосившись на Хану — тот нервно кусал губы рядом — он коротко бросил ему:
— Брысь.
Парень выскользнул за дверь, прикрыв ее за собой. Арамьер перевел скучающий взгляд на девушку.
— Оставьте эти любезности. Сразу к делу.
Замявшись на мгновение, Эскер заговорила вновь:
— Должно быть, вы уже знаете, что к нам движется чума. В соседних странах мор уже бушует. Люди оттуда бегут к нам. Конечно, солдаты их не пускают, но вчера стало известно, что в деревне возле границы уже есть заболевшие…
Арамьер зевнул, будто угроза чумы его не касалась.
— К делу, я же сказал.
Эскер запнулась. Ей понадобилась еще пара секунд на то, чтобы собраться с мыслями — и чтобы напомнить себе, что такое поведение даже с королевской семьей магу стоит простить. Поклонившись еще раз, она быстро произнесла:
— Прошу вашей помощи в защите от мора, господин Арамьер. Мы заплатим любую цену, только помогите нам!
Приподняв изогнутую бровь, чародей забарабанил пальцами по столу.
— Любую? — издевательски переспросил он.
Сглотнув, Эскер поклонилась ниже.
— Любую, — твердо повторила она.
Маг хищно улыбнулся.
— Ну, раз любую, тогда… как насчет денег? — увидев удивленный взгляд Эскер, он расхохотался. — Что, думала, мне нужны твои первенец и корона? Золото будет полезнее. Тридцати тысяч хватит.
Девушка криво, не сдержав облегчения, усмехнулась.
— Да… Да, разумеется. Мы вам заплатим.
— Вот и договорились. К вечеру пришлю к вам Хану, он все сделает.
— Благодарю, господин Арамьер.
Маг поморщился. Откинувшись на спинку кресла, он протяжно зевнул, прикрыв рот ладонью, и крикнул:
— Хану! Живо сюда!
Из соседней комнаты послышались грохот и звон стекла. Парень явился через пару секунд — встрепанный, с зажатой в руке пустой склянкой.
— Надеюсь, ничего не разбил? — скучающе поинтересовался чародей.
Хану испуганно замотал головой.
— Нет, мастер.
— И не разлил?
Парень сглотнул. Не дожидаясь его ответа, Арамьер кивнул на девушку.
— Проводи даму. А потом ко мне.
— Да, мастер.
Растеряно переведя взгляд с мага на ученика, и обратно, Эскер произнесла:
— До встречи, господин Арамьер.
Тот нетерпеливо махнул рукой.
— Да, да. До встречи, всего хорошего, передавайте привет батюшке, и все такое.
Неловко усмехнувшись, девушка вышла. Хану вышел следом, и, плотно прикрыв за собой дверь, молча двинулся к выходу.
— Господину Арамьеру действительно больше двухсот лет? — спросила Эскер, немного отойдя.
Хану пожал острыми плечами.
— Не знаю, — бросив быстрый взгляд в сторону кабинета, он тихо добавил: — Но за последние семь лет он не изменился.
Остановившись возле двери, он непонимающе глянул на зажатую в ладони склянку, будто совсем забыл о ней. Сунув сосуд в карман, он отодвинул засов и распахнул дверь. Ставир и охранники ждали снаружи.
Выйдя, Эскер поколебалась секунду, и коротко попрощалась:
— До встречи.
— Ага, — совсем неподобающе буркнул Хану в ответ, захлопнул и запер дверь и быстро пошел обратно.
Возле комнаты с котелком он замедлил шаг. Мастер велел немедленно возвращаться к нему, но Хану не успел сменить все склянки, кроме того, в спешке разлил часть элексира на стол и уронил крышку. Стоило убрать все это, пока Арамьер не увидел. Впрочем, тот наверняка догадается, что что-то не так, и будет недоволен. Лучше уж идти к нему как можно быстрее, чтобы выполнить хоть один из приказов.
Постучав и дождавшись разрешения, Хану зашел в кабинет. Из-под стола, прижимая одежду к обнаженной груди, как раз вылезала рыжая полненькая девчушка. Арамьер, по-прежнему сидя в кресле, велел:
— Хану, дай мои штаны. Они за диваном.
Торопливо отведя взгляд от девушки, Хану заглянул за диван. Помимо штанов, там валялись пара пустых бокалов, недопитая бутылка вина и две разбитых тарелки, еда из которых вывалилась и пачкала жиром пол. Выудив искомый предмет, Хану протянул его учителю, стараясь не глазеть на рыжую.
— Зачем надо было тарелки за диван бросать? — укоризненно произнес он, пока Арамьер неспешно одевался. — Они разбились.
Застегнув штаны, чародей раздраженно махнул рукой.
— Ай, брось, у меня не было времени заниматься уборкой.
— Сказали бы мне, я бы убрал.
— На это тоже не было времени. В конце концов, нас осчастливила визитом очередная дочурка очередного местного князька. Надо было проявить уважение.
Девушка за его спиной хихикнула. Она все еще стояла, прикрываясь платьем и ворохом нижних юбок.
Страница
3 из 17
3 из 17