CreepyPasta

Тёмный пантеон

Наконец герцог решил, что пора включиться в это дело, иначе происходящее грозило обернуться не самыми приятными последствиями.

— Так, господа, довольно. — затараторил он, ловко вклиниваясь в толпу. — позвольте же гостям хотя бы взять себе закуски и налить шампанского, а уж потом мучайте их сколько угодно.

Услышав это, мы с Эвансом переглянулись. По счастью, слова эти, видимо, были сказаны не всерьёз, да и к тому же возымели эффект: не прошло и минуты, как окружающая нас толпа начала постепенно рассеиваться по комнате, и мы наконец получили возможность вздохнуть спокойней.

— Вы простите мне поведение этих достопочтенных господ. — неловко попытался извиниться хозяин дома. — Понимаете, ведь почти все здесь присутствующие — ваши преданнейшие поклонники, я потому и пригласил вас, так как подумал, что от этого вечер станет ещё более насыщенным и интересным.

— С каких это пор в среде высшей аристократии принято читать фантастическую литературу? — спросил изумлённый Эванс, окидывая взглядом разошедшихся по залу гостей.

— О, джентльмены, вы даже не представляете, какие странные порой увлечения могут возникнуть у этих людей! Они молоды, или в самом расцвете, у них много денег и все дороги открыты перед ними. И как часто бывает, что от этого человек теряет чувство контроля над собой, вспомните хотя бы мистера Уайльда…

Теперь пришла моя очередь удивляться. А герцог-то не так уж прост, как кажется, несмотря на всю свою чудоковатость и довольно посредственный вкус. Надо будет улучить момент и поговорить с ним по душам, кто знает, что я тогда ещё смогу от него услышать…

Вечер продолжался. Зал был полон, и, казалось, никто даже не думал расходиться. Толпа всё также, делясь на мелкие группы, монотонно о чём-то бубнила, разойдясь по углам, или наоборот, с шумом и криками, собравшись прямо в центре комнаты. Побродив среди этих абсолютно чуждых мне во всём людей, я остановился возле длинного стола, заставленного бутылками с шампанским и всевозможными закусками. Опёрся о деревянную поверхность, повернулся лицом внутрь зала. От наполнявшего помещение гула тянуло в сон, пошлость и однообразие собравшейся здесь публики угнетало ещё больше. И ещё Эванс куда-то запропастился…

— Я полагаю, вы мистер Прескотт? — раздалось неожиданно откуда-то слева. Я вздрогнул, чувствуя, как медленно покидает моё тело тягучая сонливость, повернулся. Передо мной стоял высокий мужчина средних лет, держа в одной руке бокал с шампанским, а в другой сжимая деревянную трость. На вид он ничем особо не отличался от всей собравшейся здесь публики, однако было в его внешности, скорее даже в его взгляде нечто такое, что невольно вызывало какое-то странное отторжение, желание поскорее закончить разговор и как можно быстрее покинуть его общество.

— Да, всё верно. А откуда вы меня знаете?

Незнакомец улыбнулся.

— Это было не трудно, по случаю вашего прихода подняли такой ажиотаж.

— А, вы тоже видели. — я улыбнулся, вспоминая недавно произошедшие события. — Ну что ж, для этих людей я что-то необычное и новое, и мне это, признаюсь честно, даже в какой-то степени льстит.

— Не обольщайтесь особо, мистер Прескотт — вот вам мой совет. Эти люди относятся к вам как к новой игрушке — наскучит — выбросят и будут радоваться новой. Но — он улыбнулся. — пока что у вас есть возможность пользоваться своим интересом среди этих людей.

— Вы правы. — ответил я, стараясь не глядеть на незнакомца, мне казалось, что прямо сейчас я был бы готов оказаться в самом центре внимания всей этой окружающей меня толпы, нежели остаться наедине с ним хоть на минуту.

— Вы очень талантливы, мистер Прескотт. — после короткого перерыва сказал незнакомец. — Я читал все ваши книги, и скажу вам, что написаны они пером мастера.

— Спасибо. — вкрадчиво ответил я, по-прежнему не глядя на собеседника. Обычно подобные вещи заставляют меня радоваться, однако сейчас я не испытывал ничего, кроме жгучего желания перестать, наконец, слышать голос этого человека.

— Однако. — мужчина понизил голос и наклонился ближе ко мне. — Вы и очень любопытны. Но не только это помогло вам убить кабаноголового.

Я вздрогнул, повернулся и уставился на своего собеседника. Тот смотрел на меня немигающим взглядом, его выразительные тёмно-серые глаза поблёскивали едва различимым огоньком. Что это, отражение от люстры или…?

— Вы ведь так и не узнали ничего о Тёмном Пантеоне, мистер Прескотт. — незнакомец откинулся на спину, окинул взглядом зал. — А ведь он был всему виной. И не только тогда.

— Что… что вы хотите сказать? Откуда вы знаете…

— Я знаю то, что вам нужно проверить Национальную библиотеку, мистер Прескотт. Зал 17, секция 18d, шкаф 144, полка 3. Я уверен, что там вы найдёте ответы на все ваши вопросы.

Всё это незнакомец говорил, глядя куда-то вглубь толпы, потом повернулся и снова окинул меня взглядом.
Страница
5 из 15
Меню Добавить

Тысячи страшных историй на реальных событиях

Продолжить