Человек настолько несовершенное существо, что не может придумать ничего такого, чего не было бы на самом деле.
46 мин, 41 сек 2793
Позднее выяснилось, что минутная стрелка уходила на пять минут за два часа, то есть обратный круг минутной стрелки равнялся суткам.
Писатель удивлённо хмыкнул и решил не ложиться спать до тех пор, пока не откроется часовая мастерская. Затем он снова забыл о часах и углубился в так называемое «творчество».
«Сквозь пыльное оконное стекло взирал он на хмурое осеннее небо, и чувствовал себя настолько одиноким, что выразить в привычных терминах это было невозможно.»
Его грустные думы прервал настойчивый звонок в дверь; сердце Макса дрогнуло и забилось быстрей.
Лиза, — подумал он.
Это действительно была Лиза. Едва дождавшись, пока он откроет дверь, она прильнула к нему всем своим тёплым телом, и обвила его шею своими длинными, чувственными руками.
— Привет, — прошептала она всего одно слово.
— Привет, — отозвался он.
— Я скучала, — сказала Лиза.
— Покажи, как, — неловко прошептал Макс Лизе на ухо.
— Сейчас, — облизнулась она.
Смеясь, она вырвалась из его объятий и, схватив за руку, увлекла в спальню«.»
— Точка, — прошептал Аристарх.
Получалось настолько красиво, что порой ему хотелось плакать. Это была одна из наиболее хорошо удавшихся сцен романа. Тут было всё: и одиночество, и грусть, и любовь, и страсть. Было всё то, что требует современный читатель.
Он бросил взгляд на будильник, в сердцах сплюнул и посмотрел на настенные часы.
Почти девять.
— Пора, — решил мужчина.
Сейчас это был именно мужчина в полном расцвете сил, с красивым лицом и волей, прослеживающейся в каждом его движении. Он преображался в те периоды жизни, когда писал. Варвара же в такие периоды замечала, что он привлекает её гораздо сильнее, но в силу своего отношения к его увлечению старалась не беспокоить мужа.
Бросив часы в карман, Аристарх вышел из дома и уверенной походкой пошагал к часовой мастерской.
— Ничего сделать нельзя.
— Вы уверены?
— Абсолютно.
— Но…
— Никаких «но» здесь быть не может, — перебил писателя мастер, — дело в том, что я не знаком с механизмами подобного рода, — это раз, а два: я понятия не имею, как вскрывается корпус. На нём нет никаких видимых щелей. Если Вы хотите, я могу распилить их, но и тогда я вряд ли смогу помочь Вам.
— Нет, не надо. Всё понятно. Спасибо.
Аристарх сунул будильник обратно и пошёл домой, размышляя по пути только о том, как бы поскорее добраться до постели.
Часы заняли своё место возле компьютера, показывая двадцать минут одиннадцатого, а писатель своё место на кровати, поставленной напротив стола. Но спокойно уснуть ему не удалось; раздался звонок в дверь.
Для отвыкшего уха Аристарха звонок был слишком резким и громким. Поначалу писатель и не понял, что случилось, — больше недели его никто не посещал по его же собственному настоянию.
Второй звонок вывел его из ступора и заставил не без слов досады натянуть штаны.
Третий вызвал плохо скрываемое негодование.
— Ну, иду же! — закричал он.
А открыв дверь, обмер.
Перед ним стояла очаровательная, обворожительно-неземная красавица, которую он, тем не менее, не знал.
— Не надо так нервничать, — произнесла она до того чувственным голосом, что эту чувственность можно было принять за акцент.
Слова: входите, простите, здравствуйте, Вы очень милы, — рванулись из его горла одновременно, но столкнулись, перемешались и благополучно застряли.
— Подовстите, — только и смог выжать из себя мужчина.
— Да ничего страшного, — произнесла незнакомка, входя в квартиру, как к себе домой.
Если бы Аристарх смог, то обязательно заметил бы, насколько по-хозяйски она закрыла дверь, разулась и всунула изящные ножки в тапочки, стоявшие в прихожей.
— Ты, я смотрю, совсем заработался, — промурлыкала она, — но так же нельзя. Твоя умная головка может перенапрячься, и тогда — пух! — с этими словами она лёгким движением, от которого у писателя задрожали коленки, всплеснула ручками в разные стороны.
Однако совсем не долго они были там; секунду спустя две, словно выточенные ручки, гладили мужчину по волнистым густым волосам.
— Ты скучал по мне?
— Скучал?!
Всё то, что произошло после, осталось для Аристарха до некоторых пор тайной. По крайней мере, он хотел, чтобы в это верили. А как уж там было на самом деле…
Когда эта неземная краса повлекла его на кровать, временно базировавшуюся на кухне, он только спросил, начиная что-то подозревать:
— Как тебя зовут?
— Меня? — удивилась девушка, и даже немного обиделась. — Лиза.
— Лиза?
— Да.
После такого ответа писатель утерял чувство реальности, но вместо того, чтобы сопротивляться навалившемуся бреду, он полностью отдался в его власть, — очень уж соблазнительна была Лиза.
Писатель удивлённо хмыкнул и решил не ложиться спать до тех пор, пока не откроется часовая мастерская. Затем он снова забыл о часах и углубился в так называемое «творчество».
«Сквозь пыльное оконное стекло взирал он на хмурое осеннее небо, и чувствовал себя настолько одиноким, что выразить в привычных терминах это было невозможно.»
Его грустные думы прервал настойчивый звонок в дверь; сердце Макса дрогнуло и забилось быстрей.
Лиза, — подумал он.
Это действительно была Лиза. Едва дождавшись, пока он откроет дверь, она прильнула к нему всем своим тёплым телом, и обвила его шею своими длинными, чувственными руками.
— Привет, — прошептала она всего одно слово.
— Привет, — отозвался он.
— Я скучала, — сказала Лиза.
— Покажи, как, — неловко прошептал Макс Лизе на ухо.
— Сейчас, — облизнулась она.
Смеясь, она вырвалась из его объятий и, схватив за руку, увлекла в спальню«.»
— Точка, — прошептал Аристарх.
Получалось настолько красиво, что порой ему хотелось плакать. Это была одна из наиболее хорошо удавшихся сцен романа. Тут было всё: и одиночество, и грусть, и любовь, и страсть. Было всё то, что требует современный читатель.
Он бросил взгляд на будильник, в сердцах сплюнул и посмотрел на настенные часы.
Почти девять.
— Пора, — решил мужчина.
Сейчас это был именно мужчина в полном расцвете сил, с красивым лицом и волей, прослеживающейся в каждом его движении. Он преображался в те периоды жизни, когда писал. Варвара же в такие периоды замечала, что он привлекает её гораздо сильнее, но в силу своего отношения к его увлечению старалась не беспокоить мужа.
Бросив часы в карман, Аристарх вышел из дома и уверенной походкой пошагал к часовой мастерской.
— Ничего сделать нельзя.
— Вы уверены?
— Абсолютно.
— Но…
— Никаких «но» здесь быть не может, — перебил писателя мастер, — дело в том, что я не знаком с механизмами подобного рода, — это раз, а два: я понятия не имею, как вскрывается корпус. На нём нет никаких видимых щелей. Если Вы хотите, я могу распилить их, но и тогда я вряд ли смогу помочь Вам.
— Нет, не надо. Всё понятно. Спасибо.
Аристарх сунул будильник обратно и пошёл домой, размышляя по пути только о том, как бы поскорее добраться до постели.
Часы заняли своё место возле компьютера, показывая двадцать минут одиннадцатого, а писатель своё место на кровати, поставленной напротив стола. Но спокойно уснуть ему не удалось; раздался звонок в дверь.
Для отвыкшего уха Аристарха звонок был слишком резким и громким. Поначалу писатель и не понял, что случилось, — больше недели его никто не посещал по его же собственному настоянию.
Второй звонок вывел его из ступора и заставил не без слов досады натянуть штаны.
Третий вызвал плохо скрываемое негодование.
— Ну, иду же! — закричал он.
А открыв дверь, обмер.
Перед ним стояла очаровательная, обворожительно-неземная красавица, которую он, тем не менее, не знал.
— Не надо так нервничать, — произнесла она до того чувственным голосом, что эту чувственность можно было принять за акцент.
Слова: входите, простите, здравствуйте, Вы очень милы, — рванулись из его горла одновременно, но столкнулись, перемешались и благополучно застряли.
— Подовстите, — только и смог выжать из себя мужчина.
— Да ничего страшного, — произнесла незнакомка, входя в квартиру, как к себе домой.
Если бы Аристарх смог, то обязательно заметил бы, насколько по-хозяйски она закрыла дверь, разулась и всунула изящные ножки в тапочки, стоявшие в прихожей.
— Ты, я смотрю, совсем заработался, — промурлыкала она, — но так же нельзя. Твоя умная головка может перенапрячься, и тогда — пух! — с этими словами она лёгким движением, от которого у писателя задрожали коленки, всплеснула ручками в разные стороны.
Однако совсем не долго они были там; секунду спустя две, словно выточенные ручки, гладили мужчину по волнистым густым волосам.
— Ты скучал по мне?
— Скучал?!
Всё то, что произошло после, осталось для Аристарха до некоторых пор тайной. По крайней мере, он хотел, чтобы в это верили. А как уж там было на самом деле…
Когда эта неземная краса повлекла его на кровать, временно базировавшуюся на кухне, он только спросил, начиная что-то подозревать:
— Как тебя зовут?
— Меня? — удивилась девушка, и даже немного обиделась. — Лиза.
— Лиза?
— Да.
После такого ответа писатель утерял чувство реальности, но вместо того, чтобы сопротивляться навалившемуся бреду, он полностью отдался в его власть, — очень уж соблазнительна была Лиза.
Страница 4 из 14