День за днем брели Иосиф, Мария и их маленький ослик по дороге на Вифлеем. Не раз дела их принимали плохой оборот, но всякий раз Ангел указывал путь маленькому ослику.
10 мин, 24 сек 6373
И тогда он хотел бы стать отчаянным сорвиголовой, чтобы собрать вокруг себя разбойников и стать во главе. «Гроза пустыни!» О нем еще услышат дома, в деревне! Что же эти люди не ложатся и не спят! Сидят всю ночь и болтают!
Он был так нетерпелив, что беспрерывно грыз свои ногти. Да, несомненно, скоро все утихнут.
Но старший разбойник не мог молчать.
— Кто ты, собственно, такая? — спросил он Марию. — Птицы сопровождают тебя, но Ангел привел твоего осла прямо в хижину разбойников.
— Я всего лишь Мария из Назарета, — объяснила Мария. — И Иосиф всего лишь Иосиф. Не ради нас сопровождают нас птицы и оберегает нас Ангел, но ради Младенца, что скоро придет в мир, ради Сына.
— Младенца? — прошептал старый разбойник.
Мария кивнула и улыбнулась ему. И в это мгновение прошел страх, который внушило этому разбойнику явление Ангела. Ему стало радостно и хорошо.
— Удивительно, — думал он.
— Я покажу тебе сейчас что-то совершенно замечательное, — сказала Мария таинственно разбойнику. — Иосиф, помоги мне, пожалуйста, разобрать поклажу.
Иосиф развязал ремень. Младший разбойник в напряжении сдерживал дыхание. Правая рука так крепко обхватила рукоять ножа, что суставы побелели.
— Что же было у этой женщины для Младенца? Чем она гордилась?
Она уселась справа и сняла с сундучка замок. Затем она отряхнула со своей юбки всю солому, вынула маленькие красивые детские вещички и показала их изумленным разбойникам.
— Смотри! — сказала она и протянула каждому из них какую-то крохотную маленькую рубашонку, — разве они не чудесны?
Младший разбойник был так ошеломлен, что нож выпал у него из рук.
Иосиф видел это и мгновенно запихнул нож ногой в солому. Но разбойник совершенно ничего не заметил. Он стоял, уставясь и крутя рубашонку с одной стороны на другую, и лицо его становилось все краснее и краснее.
Какой позор! Вот бы он похитил этот узел с маленькими детскими вещицами, какой смех пошел бы от города к городу, от селения к селению! Самый малый бы ребенок смеялся, слыша его имя: «Гроза пустыни! Он похитил белье первенца! Ох!»
Он бросил рубашечку на юбку Марии. Мария заботливо сложила детские одежки снова вместе. Все молчали.
Тут молодой разбойник заговорил: «Я хотел быть героем. Но невозможно прославиться, если воровать одежку ребенка, который еще не родился. Расскажите своему сыну, когда он подрастет, что» Гроза пустыни«собирался украсть его пеленки; пусть он знает, какие бывают люди.»
— Мой Сын придет в мир и для того, чтобы помочь тем, кто встал на ложный путь, — сказала Мария.
Вернуться назад и стать честным человеком. Разбойником не добьешься ни почести, ни славы. «Гроза пустыни»! Ха-а! Как я был глуп!
— Я иду с тобой, — сказал старик.
— Я тоже не хочу больше здесь оставаться, — встал тот, кто любил птиц. — Я серьезно решил завтра идти туда, где цветут цветы и поют птицы.
— Мария из Назарета, — сказал старый разбойник. — Расскажи своему Сыну, что благодаря ему трое самых плохих разбойников ушли из этих пустынных гор, чтобы стать честными людьми.
— Я ему расскажу, — улыбаясь, возразила Мария, — что три хороших человека в такую непогожую ночь сжалились над бедными путешественниками.
Затем все спокойно проспали остаток ночи в хижине разбойников. На следующее утро птицы из Назарета защебетали для трех веселых мужчин, которые больше не были разбойниками.
— Я покажу вам лучшую дорогу к следую щей деревне, — сказал юноша.
Он взял за поводья ослика и повел по едва заметной тропинке до тех пор, пока вдали не появилось какое-то селение.
— Спасибо, дорогой маленький ослик Марии, — сказал он, — спасибо, что ты вчера вечером пришел к нам.
Он потрепал ослика на прощание и простился с Марией и Иосифом. Они пожелали ему много счастья. Затем он вернулся к своим друзьям, которые уже упаковали свои скудные пожитки для путешествия в другие земли.
Он был так нетерпелив, что беспрерывно грыз свои ногти. Да, несомненно, скоро все утихнут.
Но старший разбойник не мог молчать.
— Кто ты, собственно, такая? — спросил он Марию. — Птицы сопровождают тебя, но Ангел привел твоего осла прямо в хижину разбойников.
— Я всего лишь Мария из Назарета, — объяснила Мария. — И Иосиф всего лишь Иосиф. Не ради нас сопровождают нас птицы и оберегает нас Ангел, но ради Младенца, что скоро придет в мир, ради Сына.
— Младенца? — прошептал старый разбойник.
Мария кивнула и улыбнулась ему. И в это мгновение прошел страх, который внушило этому разбойнику явление Ангела. Ему стало радостно и хорошо.
— Удивительно, — думал он.
— Я покажу тебе сейчас что-то совершенно замечательное, — сказала Мария таинственно разбойнику. — Иосиф, помоги мне, пожалуйста, разобрать поклажу.
Иосиф развязал ремень. Младший разбойник в напряжении сдерживал дыхание. Правая рука так крепко обхватила рукоять ножа, что суставы побелели.
— Что же было у этой женщины для Младенца? Чем она гордилась?
Она уселась справа и сняла с сундучка замок. Затем она отряхнула со своей юбки всю солому, вынула маленькие красивые детские вещички и показала их изумленным разбойникам.
— Смотри! — сказала она и протянула каждому из них какую-то крохотную маленькую рубашонку, — разве они не чудесны?
Младший разбойник был так ошеломлен, что нож выпал у него из рук.
Иосиф видел это и мгновенно запихнул нож ногой в солому. Но разбойник совершенно ничего не заметил. Он стоял, уставясь и крутя рубашонку с одной стороны на другую, и лицо его становилось все краснее и краснее.
Какой позор! Вот бы он похитил этот узел с маленькими детскими вещицами, какой смех пошел бы от города к городу, от селения к селению! Самый малый бы ребенок смеялся, слыша его имя: «Гроза пустыни! Он похитил белье первенца! Ох!»
Он бросил рубашечку на юбку Марии. Мария заботливо сложила детские одежки снова вместе. Все молчали.
Тут молодой разбойник заговорил: «Я хотел быть героем. Но невозможно прославиться, если воровать одежку ребенка, который еще не родился. Расскажите своему сыну, когда он подрастет, что» Гроза пустыни«собирался украсть его пеленки; пусть он знает, какие бывают люди.»
— Мой Сын придет в мир и для того, чтобы помочь тем, кто встал на ложный путь, — сказала Мария.
Вернуться назад и стать честным человеком. Разбойником не добьешься ни почести, ни славы. «Гроза пустыни»! Ха-а! Как я был глуп!
— Я иду с тобой, — сказал старик.
— Я тоже не хочу больше здесь оставаться, — встал тот, кто любил птиц. — Я серьезно решил завтра идти туда, где цветут цветы и поют птицы.
— Мария из Назарета, — сказал старый разбойник. — Расскажи своему Сыну, что благодаря ему трое самых плохих разбойников ушли из этих пустынных гор, чтобы стать честными людьми.
— Я ему расскажу, — улыбаясь, возразила Мария, — что три хороших человека в такую непогожую ночь сжалились над бедными путешественниками.
Затем все спокойно проспали остаток ночи в хижине разбойников. На следующее утро птицы из Назарета защебетали для трех веселых мужчин, которые больше не были разбойниками.
— Я покажу вам лучшую дорогу к следую щей деревне, — сказал юноша.
Он взял за поводья ослика и повел по едва заметной тропинке до тех пор, пока вдали не появилось какое-то селение.
— Спасибо, дорогой маленький ослик Марии, — сказал он, — спасибо, что ты вчера вечером пришел к нам.
Он потрепал ослика на прощание и простился с Марией и Иосифом. Они пожелали ему много счастья. Затем он вернулся к своим друзьям, которые уже упаковали свои скудные пожитки для путешествия в другие земли.
Страница 3 из 3