Ох, нынче речь у нас пойдёт о дальней стороне. И это быль иль анекдот, того не знамо мне. Что слышал — то и говорю…
34 мин, 34 сек 11579
Принцесса
Я не принцесса.
Герцог
Это глупо.
Вы сами верите в подлог?
По-моему, здесь кто-то смог
За место нужного шурупа
Ввернуть какой-то штырь убогий.
Политика творит подлоги.
Принцесса
Откуда знать вам обо мне?
Герцог
Да так, пригрезилось во сне.
Принцесса
И кто вы, друг мой или враг?
Герцог
Да я, скорее, просто так.
Какой-то вопиющий голос.
Слежу, чтоб ни один-то волос
С головки вашей не упал.
Принцесса
Ваш стиль, устраивать скандал?
Герцог
Типун вам на язык, скандалы.
От них-то, право, толку мало.
А вот ведь скоро пир-турнир.
Есть шанс взвопить под голос лир,
Причастной стать к делам дворцовым.
Мне кажется, что вы готовы.
Вот только никому ни слова.
Молчанье будет вам покровом.
А домик, домик покупайте,
Ну и театр посещайте.
В таверне
Хозяин
Софи, вы, милочка бледны.
Круги у вас вот под глазами.
Вы просто отдохнуть должны.
И режиссёр ваш перед вами
Пришёл. Вот только нынче строг.
К себе пошёл, просил пирог.
И чай погреть. А что же вам?
Того же пирога подам?
Принцесса
Того же, как же я устала.
В какие сети я попала?
Какие-то обрывки мыслей
И глубина безумных чувств.
Что от меня? Что от искусств?
Повисли или же зависли?
Режиссёр, входя в зал
Софи, вы что-то погрустнели,
С тех пор, как вас впервые встретил.
Ведь я за вас теперь в ответе.
Не уж-то к роли охладели?
Да нет, конечно, просто вы
Погрязли в сбывшихся мечтах.
Дневная зрячесть о совы
Всё ж отразится на глазах
Усталостью… Её удел.
В ночи царить, мышей ловить.
И мало ль кто чего хотел,
Но этого не должно быть.
Принцесса
Скажите, Жан, а уж не вы ли,
Тот самый герцог нелюдимый?
Режиссёр
С чего вы этот так решили?
Принцесса
Не уж-то всё непоправимо?
Режиссёр
Мадемуазель Софи, не смейте
Так безнадёжно раскисать.
Чайку покрепче вот попейте,
Вам нужно роль ещё сыграть.
Принцесса
Но я люблю вас!
Режиссёр
Уваженье
От вас я с радостью приму.
Но вот другое, к сожаленью…
И это всё лишь потому,
Что я повенчан только с Музой.
Другое будет мне обузой.
Хозяин, поднося еду
Да, кстати, новость. Наш-то герцог
Всем объявил свою помолвку.
И сразу столько кривотолков.
Он руку предложил и сердце.
То ли актрисе, то ль графине,
Кристине или же Альбине…
И свадьба будет очень скоро.
И есть такие разговоры,
Что на турнире королевском.
Решительно и очень дерзко
Наш герцог вдруг себя проявит.
И этим, якобы, заставит
Границ страны не нарушать.
И островов не отдавать.
Принцесса
Да, что такое тут твориться?
Почти что заговор вершится.
А вдруг дойдёт и до столицы?
Ваш герцог, он, конечно, рыцарь,
Без тени страха и упрёка.
Конечно, это всё неплохо.
Но почему скрывает он
Лицо своё от глаз чужих?
Поди, совсем не Аполлон.
И сразу, как-то вдруг, жених?!
Какое право он имеет
Совать свой нос в дела чужие?
Теперь ведь много грамотеев.
И все советчики такие.
Хозяин
София, что это вы так?
Как-будто вас, да по-живому.
Принцесса
Ваш герцог, просто он чудак,
Пришла я к выводу такому,
На это вашу жизнь взглянув.
Какой-то просто стеклодув!
Таинственность надутых щёк!
Извлёк иль что-либо изрёк,
Так сразу слухи, сплетни, страсти.
Режиссёр
Быть может, ты права, отчасти…
Ну почему же столько пыла.
Его б ты в дело применила.
На сцену бы весь этот жар.
Тогда бы крупный гонорар
Тебе бы точно сразу дали.
Ваш гнев — он просто гениален.
И чем же это так задело?
Иль справиться ты не успела
С моим отказом? Да, пожалуй.
Но только разберись сначала
Кто Ты? Откуда? И Зачем?
Назначено служенье всем,
А ты скатилась в эгоизм.
И неуместный феминизм.
Принцесса
Да что такое? Вы о чем?
Режиссёр, уходит
Поймёшь, наверное. Потом…
В театре завтра тебя жду.
Принцесса
Я не хочу. Я не прийду.
Режиссер
Прийдёшь. Куда же тебе деться?
Принцесса сама с собой
Похожи. Режиссёр и герцог.
И эти странные призывы.
Мои нелепые порывы.
Я, как во сне, как под гипнозом.
И в сердце, будто бы заноза.
Моя свобода мне постыла.
Я трачу жизнь свою и силы,
Которые нужны не здесь.
Моих ошибок уж не счесть.
Как всё исправить, я не знаю.
Пока что роль свою играю.
И то, единственный мой путь:
Попасть на этот пир-турнир.
Там разберусь уж как-нибудь.
Какой же, право ювелир.
Он заставляет всё исправить.
Он говорит, должна я править.
И неспроста я рождена.
Не то, что я обречена.
Не глядя ни на что, ДОЛЖНА!
Я не принцесса.
Герцог
Это глупо.
Вы сами верите в подлог?
По-моему, здесь кто-то смог
За место нужного шурупа
Ввернуть какой-то штырь убогий.
Политика творит подлоги.
Принцесса
Откуда знать вам обо мне?
Герцог
Да так, пригрезилось во сне.
Принцесса
И кто вы, друг мой или враг?
Герцог
Да я, скорее, просто так.
Какой-то вопиющий голос.
Слежу, чтоб ни один-то волос
С головки вашей не упал.
Принцесса
Ваш стиль, устраивать скандал?
Герцог
Типун вам на язык, скандалы.
От них-то, право, толку мало.
А вот ведь скоро пир-турнир.
Есть шанс взвопить под голос лир,
Причастной стать к делам дворцовым.
Мне кажется, что вы готовы.
Вот только никому ни слова.
Молчанье будет вам покровом.
А домик, домик покупайте,
Ну и театр посещайте.
В таверне
Хозяин
Софи, вы, милочка бледны.
Круги у вас вот под глазами.
Вы просто отдохнуть должны.
И режиссёр ваш перед вами
Пришёл. Вот только нынче строг.
К себе пошёл, просил пирог.
И чай погреть. А что же вам?
Того же пирога подам?
Принцесса
Того же, как же я устала.
В какие сети я попала?
Какие-то обрывки мыслей
И глубина безумных чувств.
Что от меня? Что от искусств?
Повисли или же зависли?
Режиссёр, входя в зал
Софи, вы что-то погрустнели,
С тех пор, как вас впервые встретил.
Ведь я за вас теперь в ответе.
Не уж-то к роли охладели?
Да нет, конечно, просто вы
Погрязли в сбывшихся мечтах.
Дневная зрячесть о совы
Всё ж отразится на глазах
Усталостью… Её удел.
В ночи царить, мышей ловить.
И мало ль кто чего хотел,
Но этого не должно быть.
Принцесса
Скажите, Жан, а уж не вы ли,
Тот самый герцог нелюдимый?
Режиссёр
С чего вы этот так решили?
Принцесса
Не уж-то всё непоправимо?
Режиссёр
Мадемуазель Софи, не смейте
Так безнадёжно раскисать.
Чайку покрепче вот попейте,
Вам нужно роль ещё сыграть.
Принцесса
Но я люблю вас!
Режиссёр
Уваженье
От вас я с радостью приму.
Но вот другое, к сожаленью…
И это всё лишь потому,
Что я повенчан только с Музой.
Другое будет мне обузой.
Хозяин, поднося еду
Да, кстати, новость. Наш-то герцог
Всем объявил свою помолвку.
И сразу столько кривотолков.
Он руку предложил и сердце.
То ли актрисе, то ль графине,
Кристине или же Альбине…
И свадьба будет очень скоро.
И есть такие разговоры,
Что на турнире королевском.
Решительно и очень дерзко
Наш герцог вдруг себя проявит.
И этим, якобы, заставит
Границ страны не нарушать.
И островов не отдавать.
Принцесса
Да, что такое тут твориться?
Почти что заговор вершится.
А вдруг дойдёт и до столицы?
Ваш герцог, он, конечно, рыцарь,
Без тени страха и упрёка.
Конечно, это всё неплохо.
Но почему скрывает он
Лицо своё от глаз чужих?
Поди, совсем не Аполлон.
И сразу, как-то вдруг, жених?!
Какое право он имеет
Совать свой нос в дела чужие?
Теперь ведь много грамотеев.
И все советчики такие.
Хозяин
София, что это вы так?
Как-будто вас, да по-живому.
Принцесса
Ваш герцог, просто он чудак,
Пришла я к выводу такому,
На это вашу жизнь взглянув.
Какой-то просто стеклодув!
Таинственность надутых щёк!
Извлёк иль что-либо изрёк,
Так сразу слухи, сплетни, страсти.
Режиссёр
Быть может, ты права, отчасти…
Ну почему же столько пыла.
Его б ты в дело применила.
На сцену бы весь этот жар.
Тогда бы крупный гонорар
Тебе бы точно сразу дали.
Ваш гнев — он просто гениален.
И чем же это так задело?
Иль справиться ты не успела
С моим отказом? Да, пожалуй.
Но только разберись сначала
Кто Ты? Откуда? И Зачем?
Назначено служенье всем,
А ты скатилась в эгоизм.
И неуместный феминизм.
Принцесса
Да что такое? Вы о чем?
Режиссёр, уходит
Поймёшь, наверное. Потом…
В театре завтра тебя жду.
Принцесса
Я не хочу. Я не прийду.
Режиссер
Прийдёшь. Куда же тебе деться?
Принцесса сама с собой
Похожи. Режиссёр и герцог.
И эти странные призывы.
Мои нелепые порывы.
Я, как во сне, как под гипнозом.
И в сердце, будто бы заноза.
Моя свобода мне постыла.
Я трачу жизнь свою и силы,
Которые нужны не здесь.
Моих ошибок уж не счесть.
Как всё исправить, я не знаю.
Пока что роль свою играю.
И то, единственный мой путь:
Попасть на этот пир-турнир.
Там разберусь уж как-нибудь.
Какой же, право ювелир.
Он заставляет всё исправить.
Он говорит, должна я править.
И неспроста я рождена.
Не то, что я обречена.
Не глядя ни на что, ДОЛЖНА!
Страница 7 из 10