Когда Мэри Леннокс только что появилась в Мисселтуэйт Мэноре — Йоркширском поместье дяди, выглядела она прескверно, да и вела себя не очень-то хорошо. Вообразите, надменную девочку десяти лет с худеньким злым лицом и тщедушным телом, добавьте к этому болезненную желтизну кожи, и вы без труда поймете, почему никого в Мисселтуэйте ее присутствие не порадовало.
332 мин, 42 сек 12545
— Дикен говорит, если с кем крепко подружишься, друг тебя понимать станет, каким бы он существом ни был.
— Вот бы мне с каким-нибудь ручным существом подружиться! — мечтательно произнес Колин.
— Но у меня всегда вокруг были одни только люди, — с досадой продолжал он, — а людей я не выношу!
— И меня тоже? — лукаво поглядела на него Мэри.
— Тебя как раз нет! — запротестовал он.
— Ты мне почему-то сразу понравилась.
— Ну, мы с тобой просто как со старым Беном Уэзерстаффом! — снова захохотала девочка.
— Он меня как увидел, сразу сказал, что мы с ним будто из одного материала скроены. И красотой оба не блещем и потом… Дай-ка вспомню.
— Мэри задумалась и со смехом добавила: — Потом Бен Уэзерстафф поговорку сказал: «И с виду кисло, и в нутрях не сладко». Это он тоже про меня и про себя самого. «И нрав у тебя, — говорит, — моего не лучше».
— И людей ты раньше так же, как я, ненавидела? — спросил Колин.
— Конечно, — честно призналась девочка.
— Если бы я тебя встретила, когда такая, как раньше была, я и тебя стала бы ненавидеть.
Колин виновато взглянул на Мэри.
— Жалко, я тогда так нехорошо говорил о Дикене. Но ты так расхваливала его, и я от этого разозлился. А теперь мне кажется, ты была права. Может, он и действительно ангел.
— Да ну, — отмахнулась Мэри.
— Я ведь тоже тогда на тебя разозлилась, вот и сказала про ангела. А вообще, Дикен совсем на ангела не похож. Хотя, — внезапно пришло ей в голову, — если бы был такой Специальный Ангел Йоркшира, ему пришлось бы разбираться во всей природе вокруг не хуже, чем Дикен.
— Хочу познакомиться с Дикеном, — не сводя с Мэри глаз, сказал Колин.
— Очень хочу.
— Ну и отлично! — воскликнула Мэри.
— Потому что… Потому что… Она никак не могла решиться и все же чувствовала: сейчас, именно сейчас надо рассказать Колину правду о Таинственном саде.
Ее волнение тут же передалось мальчику.
— Что «потому что»? — дрожащим голосом переспросил он.
Вскочив с табуретки, Мэри склонилась над Колином и стиснула ему руки.
— Ты сумеешь хранить настоящую тайну, Колин?
— Настоящую тайну? — отозвался тот, словно эхо, и побледнел сильнее обычного.
— Ну да, это же очень важно, — кивая после каждого слова, продолжала девочка.
— Дикену я тайну сразу доверила. Ведь ему даже птицы доверяют свои секреты. А тебе я могу? Подумай как следует.
И Колин, немного подумав, одними губами выговорил:
— Можешь, Мэри.
Но Мэри и после этого не сразу решилась. Какое-то время она внимательно изучала мальчика. Он выглядел так, будто только что произнес клятву.
— Ладно, слушай, — начала Мэри.
— Во-первых, Дикен придет к тебе завтра вместе со всеми своими зверями.
— Ух ты! — подскочил на кровати от радости Колин.
— А теперь самое главное, — понизила голос Мэри.
— Я нашла дверь в Таинственный сад. Она скрывается под плющом.
— Ты нашла? — широко раскрыл глаза Колин.
— Если бы только я смог попасть туда, Мэри! Как ты думаешь, я увижу Таинственный сад?
— И он еще сомневается! — хорошенько тряхнула его за плечи Мэри.
— Конечно, увидишь!
Ее уверенность передалась Колину, и вдруг он почувствовал себя почти совсем здоровым.
— Скажи, каким же действительно оказался сад? — спросил он.
Мэри стала рассказывать. Колин внимательно выслушал.
— Но это же все то же самое, что ты видела в своем сне про сад! — воскликнул он.
— Я… — Мэри на мгновение запнулась и вдруг громко и очень решительно проговорила: — Колин, я уже давно нашла ключ от сада. Просто я тогда боялась еще доверить тебе настоящую тайну!
Когда у Колина случались истерики, обычно тут же вызывали доктора Крейвена. На этот раз доктор был где-то в отъезде и появился лишь после полудня.
— Опять с ним истерика, — пробормотал он.
Лицо его стало кислым. Он не выносил визитов к Колину после истерик. Из раза в раз доктору Крейвену предоставлялась возможность наблюдать примерно одно и то же. Обессиленный Колин лежал на кровати. Однако стоило кому-нибудь из присутствующих произнести хоть слово, которое ему не нравилось, и он тут же закатывал новый скандал.
— Как он? — с опаской осведомился доктор у миссис Мэдлок, когда они подходили к комнате Колина.
— Когда-нибудь во время одной из таких истерик у него лопнет аорта, — сердито продолжал он.
— Этот мальчишка просто обезумел от того, что ему все сходит с рук. Вот погодите. Он сейчас нам с вами задаст.
— Нет, сэр, сейчас не задаст, — отвечала к удивлению доктора экономка.
— Вы не поверите. Эта девчонка (вообще-то она сама не лучше, чем Колин, и на всех вечно дуется) его прямо заколдовала.
— Вот бы мне с каким-нибудь ручным существом подружиться! — мечтательно произнес Колин.
— Но у меня всегда вокруг были одни только люди, — с досадой продолжал он, — а людей я не выношу!
— И меня тоже? — лукаво поглядела на него Мэри.
— Тебя как раз нет! — запротестовал он.
— Ты мне почему-то сразу понравилась.
— Ну, мы с тобой просто как со старым Беном Уэзерстаффом! — снова захохотала девочка.
— Он меня как увидел, сразу сказал, что мы с ним будто из одного материала скроены. И красотой оба не блещем и потом… Дай-ка вспомню.
— Мэри задумалась и со смехом добавила: — Потом Бен Уэзерстафф поговорку сказал: «И с виду кисло, и в нутрях не сладко». Это он тоже про меня и про себя самого. «И нрав у тебя, — говорит, — моего не лучше».
— И людей ты раньше так же, как я, ненавидела? — спросил Колин.
— Конечно, — честно призналась девочка.
— Если бы я тебя встретила, когда такая, как раньше была, я и тебя стала бы ненавидеть.
Колин виновато взглянул на Мэри.
— Жалко, я тогда так нехорошо говорил о Дикене. Но ты так расхваливала его, и я от этого разозлился. А теперь мне кажется, ты была права. Может, он и действительно ангел.
— Да ну, — отмахнулась Мэри.
— Я ведь тоже тогда на тебя разозлилась, вот и сказала про ангела. А вообще, Дикен совсем на ангела не похож. Хотя, — внезапно пришло ей в голову, — если бы был такой Специальный Ангел Йоркшира, ему пришлось бы разбираться во всей природе вокруг не хуже, чем Дикен.
— Хочу познакомиться с Дикеном, — не сводя с Мэри глаз, сказал Колин.
— Очень хочу.
— Ну и отлично! — воскликнула Мэри.
— Потому что… Потому что… Она никак не могла решиться и все же чувствовала: сейчас, именно сейчас надо рассказать Колину правду о Таинственном саде.
Ее волнение тут же передалось мальчику.
— Что «потому что»? — дрожащим голосом переспросил он.
Вскочив с табуретки, Мэри склонилась над Колином и стиснула ему руки.
— Ты сумеешь хранить настоящую тайну, Колин?
— Настоящую тайну? — отозвался тот, словно эхо, и побледнел сильнее обычного.
— Ну да, это же очень важно, — кивая после каждого слова, продолжала девочка.
— Дикену я тайну сразу доверила. Ведь ему даже птицы доверяют свои секреты. А тебе я могу? Подумай как следует.
И Колин, немного подумав, одними губами выговорил:
— Можешь, Мэри.
Но Мэри и после этого не сразу решилась. Какое-то время она внимательно изучала мальчика. Он выглядел так, будто только что произнес клятву.
— Ладно, слушай, — начала Мэри.
— Во-первых, Дикен придет к тебе завтра вместе со всеми своими зверями.
— Ух ты! — подскочил на кровати от радости Колин.
— А теперь самое главное, — понизила голос Мэри.
— Я нашла дверь в Таинственный сад. Она скрывается под плющом.
— Ты нашла? — широко раскрыл глаза Колин.
— Если бы только я смог попасть туда, Мэри! Как ты думаешь, я увижу Таинственный сад?
— И он еще сомневается! — хорошенько тряхнула его за плечи Мэри.
— Конечно, увидишь!
Ее уверенность передалась Колину, и вдруг он почувствовал себя почти совсем здоровым.
— Скажи, каким же действительно оказался сад? — спросил он.
Мэри стала рассказывать. Колин внимательно выслушал.
— Но это же все то же самое, что ты видела в своем сне про сад! — воскликнул он.
— Я… — Мэри на мгновение запнулась и вдруг громко и очень решительно проговорила: — Колин, я уже давно нашла ключ от сада. Просто я тогда боялась еще доверить тебе настоящую тайну!
Когда у Колина случались истерики, обычно тут же вызывали доктора Крейвена. На этот раз доктор был где-то в отъезде и появился лишь после полудня.
— Опять с ним истерика, — пробормотал он.
Лицо его стало кислым. Он не выносил визитов к Колину после истерик. Из раза в раз доктору Крейвену предоставлялась возможность наблюдать примерно одно и то же. Обессиленный Колин лежал на кровати. Однако стоило кому-нибудь из присутствующих произнести хоть слово, которое ему не нравилось, и он тут же закатывал новый скандал.
— Как он? — с опаской осведомился доктор у миссис Мэдлок, когда они подходили к комнате Колина.
— Когда-нибудь во время одной из таких истерик у него лопнет аорта, — сердито продолжал он.
— Этот мальчишка просто обезумел от того, что ему все сходит с рук. Вот погодите. Он сейчас нам с вами задаст.
— Нет, сэр, сейчас не задаст, — отвечала к удивлению доктора экономка.
— Вы не поверите. Эта девчонка (вообще-то она сама не лучше, чем Колин, и на всех вечно дуется) его прямо заколдовала.
Страница 58 из 91