Во сне на маленького ослика внезапно напал страх. Сердце его забилось, и он очень перепугался. В этот момент он услышал из яслей крик Младенца.
7 мин, 48 сек 16776
— Я думаю, ослик видел Ангела и знает, что он действительно говорил с тобой. Похоже, нам действительно угрожает опасность. Бежим скорее, Иосиф!
Тут Иосиф впервые осознал, что Ангел хотел его предостеречь во сне. Он помог Марии уложить вещи и навьючить осла. Было еще темно, поэтому он раздул угли в очаге, чтобы можно было хоть что-то видеть.
Старик, хозяин хлева, опечалился.
— Вам уже в самом деле надо ехать? — спросил он.
— Среди ночи? Останьтесь хотя бы до утра.
— Надо торопиться, Ребенок в опасности, — объяснил Иосиф.
— Кто может причинить вред маленькому ребенку, — заметил старик.
— Тебе просто приснился страшный сон.
— Но Ангел, которого я видел во сне, указал мне, что надо бежать, — отвечал Иосиф.
— И наш маленький ослик тоже его видел.
— Подождите хотя бы, пока рассветет, — советовал старик.
— Еще бродят дикие звери. Они всех убьют, и вас, и Ребенка.
— Мы не боимся диких зверей, не они угрожают нашей жизни.
— Но кто же? — спросил старик и потряс головой.
— Ирод!
— Но чужеземцы с Востока не встретятся с ним на обратном пути. Так что он не знает, кто этот Ребенок, — уговаривал старик.
— Он легко может выведать это у какого-нибудь мудреца, — сказал Иосиф.
— И захочет убить Его, потому что не потерпит, чтобы на земле получили власть Добро и Справедливость.
— Ну что ж, делайте как знаете, — сказал, наконец, хозяин.
— И да хранит вас Бог!
— Мы хотим поблагодарить тебя за все, ты дал нам кров на это время, — сказал Иосиф.
— Смотри, вот ярмо, это я сделал для тебя из оливкового корня. Я нашел этот корень в овраге неподалеку.
— Это очень хорошая работа, — сказал старик.
— Я тебе очень благодарен. Мое старое ярмо сломалось и больше не годится.
— Да, я заметил, что тебе нужно новое, — сказал Иосиф, улыбаясь.
Мария взяла старика за руки.
— У меня есть для тебя пальто, сшитое из ткани, которую мне оставили чужеземцы с Востока, — сказала она.
— Какое теплое и мягкое. Оно слишком хорошо для меня. Но я очень рад. Мое старое пальто износилось, и я не знал, где взять новое.
— Да, я видела, что тебе нужно новое пальто, — сказала Мария.
— Как хорошо, что я заранее успела закончить.
— Раз уж вы сейчас уходите, я тоже хочу вас поблагодарить, что вы мне сделали честь, остановившись в моем маленьком хлеву, что Спаситель здесь родился. Ни одно место на земле не будут почитать так, как этот маленький хлев, — молвил старик.
Маленький ослик становился все более и более нетерпелив. Как долго можно стоять и прощаться? Ангел ведь сказал, что надо торопиться. Он затопал копытцами и потянул Иосифа, державшего поводья.
— Знаю, — сказал Иосиф, — нам надо поторапливаться.
Мария пошла в хлев. Ребенок еще спал в яслях. Он улыбнулся во сне, когда Мария взяла Его на руки.
— Позволь мне еще разок подержать Его, — попросил хозяин.
Мария завернула ребенка в шаль и передала старику. Тот поднес Ребенка к ослику. Иосиф передал Марии поводья, старик поцеловал в щечку Ребенка и подал матери.
Ослик потрусил так быстро, что Иосифу пришлось бежать, чтобы поспевать.
Была еще темная ночь, но осел хорошо видел в темноте и знал правильный путь, как им выйти на дорогу.
— Как хорошо, что мы тогда не нашли пристанища внутри каменной стены, на постоялом дворе, — заметила Мария задумчиво.
— Нам пришлось бы ждать до утра, пока откроют ворота. Может, утром было бы уже поздно.
— Да, это хорошо, что мы жили здесь, а не за стеной, — сказал Иосиф и внезапно воскликнул: — Постойте-ка, тут мое пальто зацепилось за куст!
Мария придержала маленького ослика, пока Иосиф освобождал пальто.
— Как тихо вокруг, — промолвила Мария.
— Смотри, на востоке уже потихоньку светает. Скоро взойдет солнце.
Тут ослик навострил ушки. Он услышал вдалеке стук копыт. Скоро его услышал и Иосиф.
— Всадники скачут. Кто бы это мог быть так рано?
Цокот быстро приближался.
— Лучше нам остаться в кустах, — сказал Иосиф и потянул ослика с дороги.
В ту же минуту мимо них проскакала группа солдат. Они очень торопились и не заметили беглецов.
Иосиф и Мария наблюдали за всадниками. Вскоре перед ними распахнулись ворота, взошло солнце, и его первые лучи сверкнули на их заблестевших шлемах.
— Как хорошо, что мы сошли с дороги, — подумала Мария.
— Но теперь надо торопиться, — сказал Иосиф.
Ни Иосиф, ни Мария не догадывались, что это были солдаты царя Ирода. Они были посланы, чтобы схватить их Сына.
Весь день путники шли на юг и не отваживались отдыхать. К вечеру они совсем устали. Солнце зашло и стало темно.
Тут Иосиф впервые осознал, что Ангел хотел его предостеречь во сне. Он помог Марии уложить вещи и навьючить осла. Было еще темно, поэтому он раздул угли в очаге, чтобы можно было хоть что-то видеть.
Старик, хозяин хлева, опечалился.
— Вам уже в самом деле надо ехать? — спросил он.
— Среди ночи? Останьтесь хотя бы до утра.
— Надо торопиться, Ребенок в опасности, — объяснил Иосиф.
— Кто может причинить вред маленькому ребенку, — заметил старик.
— Тебе просто приснился страшный сон.
— Но Ангел, которого я видел во сне, указал мне, что надо бежать, — отвечал Иосиф.
— И наш маленький ослик тоже его видел.
— Подождите хотя бы, пока рассветет, — советовал старик.
— Еще бродят дикие звери. Они всех убьют, и вас, и Ребенка.
— Мы не боимся диких зверей, не они угрожают нашей жизни.
— Но кто же? — спросил старик и потряс головой.
— Ирод!
— Но чужеземцы с Востока не встретятся с ним на обратном пути. Так что он не знает, кто этот Ребенок, — уговаривал старик.
— Он легко может выведать это у какого-нибудь мудреца, — сказал Иосиф.
— И захочет убить Его, потому что не потерпит, чтобы на земле получили власть Добро и Справедливость.
— Ну что ж, делайте как знаете, — сказал, наконец, хозяин.
— И да хранит вас Бог!
— Мы хотим поблагодарить тебя за все, ты дал нам кров на это время, — сказал Иосиф.
— Смотри, вот ярмо, это я сделал для тебя из оливкового корня. Я нашел этот корень в овраге неподалеку.
— Это очень хорошая работа, — сказал старик.
— Я тебе очень благодарен. Мое старое ярмо сломалось и больше не годится.
— Да, я заметил, что тебе нужно новое, — сказал Иосиф, улыбаясь.
Мария взяла старика за руки.
— У меня есть для тебя пальто, сшитое из ткани, которую мне оставили чужеземцы с Востока, — сказала она.
— Какое теплое и мягкое. Оно слишком хорошо для меня. Но я очень рад. Мое старое пальто износилось, и я не знал, где взять новое.
— Да, я видела, что тебе нужно новое пальто, — сказала Мария.
— Как хорошо, что я заранее успела закончить.
— Раз уж вы сейчас уходите, я тоже хочу вас поблагодарить, что вы мне сделали честь, остановившись в моем маленьком хлеву, что Спаситель здесь родился. Ни одно место на земле не будут почитать так, как этот маленький хлев, — молвил старик.
Маленький ослик становился все более и более нетерпелив. Как долго можно стоять и прощаться? Ангел ведь сказал, что надо торопиться. Он затопал копытцами и потянул Иосифа, державшего поводья.
— Знаю, — сказал Иосиф, — нам надо поторапливаться.
Мария пошла в хлев. Ребенок еще спал в яслях. Он улыбнулся во сне, когда Мария взяла Его на руки.
— Позволь мне еще разок подержать Его, — попросил хозяин.
Мария завернула ребенка в шаль и передала старику. Тот поднес Ребенка к ослику. Иосиф передал Марии поводья, старик поцеловал в щечку Ребенка и подал матери.
Ослик потрусил так быстро, что Иосифу пришлось бежать, чтобы поспевать.
Была еще темная ночь, но осел хорошо видел в темноте и знал правильный путь, как им выйти на дорогу.
— Как хорошо, что мы тогда не нашли пристанища внутри каменной стены, на постоялом дворе, — заметила Мария задумчиво.
— Нам пришлось бы ждать до утра, пока откроют ворота. Может, утром было бы уже поздно.
— Да, это хорошо, что мы жили здесь, а не за стеной, — сказал Иосиф и внезапно воскликнул: — Постойте-ка, тут мое пальто зацепилось за куст!
Мария придержала маленького ослика, пока Иосиф освобождал пальто.
— Как тихо вокруг, — промолвила Мария.
— Смотри, на востоке уже потихоньку светает. Скоро взойдет солнце.
Тут ослик навострил ушки. Он услышал вдалеке стук копыт. Скоро его услышал и Иосиф.
— Всадники скачут. Кто бы это мог быть так рано?
Цокот быстро приближался.
— Лучше нам остаться в кустах, — сказал Иосиф и потянул ослика с дороги.
В ту же минуту мимо них проскакала группа солдат. Они очень торопились и не заметили беглецов.
Иосиф и Мария наблюдали за всадниками. Вскоре перед ними распахнулись ворота, взошло солнце, и его первые лучи сверкнули на их заблестевших шлемах.
— Как хорошо, что мы сошли с дороги, — подумала Мария.
— Но теперь надо торопиться, — сказал Иосиф.
Ни Иосиф, ни Мария не догадывались, что это были солдаты царя Ирода. Они были посланы, чтобы схватить их Сына.
Весь день путники шли на юг и не отваживались отдыхать. К вечеру они совсем устали. Солнце зашло и стало темно.
Страница 2 из 3