CreepyPasta

Меланхолия Самарии Родердейл

И знаете, кажется, я его уловил, — меня затошнило, и до вечера невыносимо раскалывалась голова.

Тем хуже мне стало, когда ночью я читал доклад начальника тюрьмы. Речь идет о камере шестьдесят семь. Вроде бы обычная — я, помнится, не раз проходил мимо во время посещений исторического общества — но никто из ее постояльцев не был казнен. Все эти несчастные покончили с собой.

Повстанцы, насильники, заблудшие души. К моему ужасу, оказался там и Армин Дамер. По иронии судьбы каннибал проглотил собственный язык за пять часов до казни.

Попадались и хорошие люди. Особенно мне было жалко одну девушку — Марию Джейн Келли. Она убила мужа (если верить газете, тот был порядочным гадом и смерть заслужил), а потом совершила самоубийство. Говорят, она пела, пока душа не оставила бедное тело.

И так все заключенные из той камеры. Меня страх пробирает до самой макушки, когда думаю об этом.

Пойду на озеро — искупаюсь, пока тепло. Надо развеяться, а то не по себе от этих кошмаров.

Повторюсь, что жду вас. Вразумите меня речами о скорой женитьбе на какой-нибудь пухленькой герцогине. Ваш сын».

— Негодник, — Самария улыбнулась и, отложив письмо, с трудом придвинула яйцо на серебряно-ажурной подставке.

— «Яичко-яичко, скок-скок, и ты — птичка», — бесцветно, но красиво продекламировала королева. Взяла воспетый предмет и ловко перебросила из одной руки в другую.

— Смотри, Лиз. Смотри, как я уме… Яйцо выскользнуло и, цокнув об столешницу, грохнулось на пол.

— Ох, нет. Что же я… Разбилось, — начала собирать останки женщина.

— Лиз, зови стражу, одной мне тут не справиться, — Самария развела руками.

— Хотя у меня нет стражи. Ни стражи, ни придворных — даже яйца теперь нет.

— Сварю другое, ваше высочество, — служанка устало поднялась.

— Не надо. С двумя яйцами мне не совладать.

Королева почистила остатки еды, немного откусила и застонала вдруг.

— Госпожа? — испуганно подошла Лиз.

— Ваше… Самария наклонилась к столу: ладонь прижата ко рту, глаза остекленели.

— Госпожа?!

Королева схватила тарелку и выплюнула в нее еду — недожеванную и от крови ярко-красную.

— Как болит, — Самария ощупала челюсть, затем засунула в рот пальцы и что-то вытащила.

— Ваше высочество? — на лице старушки от страха проступили кости.

— Зуб, Лиз, — покрытая алыми полосами рука повернулась к служанке.

«Дзинь», — жалобно зазвенела посуда, когда теряющая сознание королева навалилась на стол.

Снова бесконечная лестница. Самария спускается несколько часов или дней, изредка зовет Марию.

Тишина. Шаги преследователя. Нет, опять тишина.

В круге света вдали королева замечает фигуру — она стоит спиной — в халате и смирительной рубашке, рукава которой стянуты сзади. На голове — металлический намордник.

Безотчетный страх вынуждает идти как можно тише.

Шаг. Другой. Фигура неподвижна.

Лестница узкая, и королева двигается боком — боясь даже краем платья задеть человека.

Еще шаг: сзади черная бездна, в нескольких сантиметрах перед Самарией — смирительная рубашка. Отвратительно пахнет гнилью. Королева смотрит на желтовато-старую ткань в багровых и коричневых пятнах и боится отвести взгляд.

И тут фигура начинает поворачиваться… Самария закричала, вне себя от ужаса, и вскочила на постели. На кресле перед ней сидела Лиз. Извечно-ласково смотрела карими глазами.

— Лиз, прекрати спать в моей комнате! — завизжала королева, давясь и кашляя от наполнившей рот густой жидкости. В воздухе еще стоял нестерпимый запах.

— Ты… ты меня пугаешь!

— Простите… — удивленно-обиженно поднялась долговязая служанка, — госпожа. Я сей же час отправлюсь к себе.

На улице, как, впрочем, и в комнате, было темно. Изредка дождик барабанил в окно — точно перебирал водяными пальцами.

«Кап-та-да-дам. Кап-та-да-дам».

— Стой, — отдышалась Самария и зашуршала одеялом.

— Зажги свет, что-то с простынями.

Старушка вышла и быстро вернулась с высоким подсвечником. Оранжевый шар света хлынул в комнату, забрался на кровать и… вырвал из сумрака мокрое белье — бледно-алое и сморщенное, будто сброшенная змеей кожа.

— Кровь? Какой день? Лиз?! Какой день? — запричитала королева, отодвигаясь от пугающих простыней.

— Второе сентября, ваше высочество, — на лицо Лиз падали дрожащие тени от огоньков свечек, и невозможно было понять: испугана она, или спокойна.

— Еще рано. Ваше высочество, вы… вся… Самария дрожала: от гуляющих по комнате сквозняков; от холодной воды, которой тщетно вместе с Лиз пыталась смыть кровь; от невыносимой боли в суставах; от страха, слабости, унижения… Дрожала и плакала.

А кровь неторопливо и как-то размеренно сочилась из тела королевы — из носа, глаз, ушей, волосяных луковиц.
Страница
4 из 7
Меню Добавить

Тысячи страшных историй на реальных событиях

Продолжить