В доброе старое время, — а оно и правда было доброе время, хоть было оно не моё время и не ваше время, да и ничьё время, — жили в дремучем лесу старик со старухой, и был у них один-единственный сын Джек.
12 мин, 39 сек 2741
Не тратя лишних слов, скажем, что деревья были срублены, а джентльмен остался очень доволен и сказал Джеку:
— Теперь приказываю тебе сделать ещё одно дело, и это уже будет последнее. Построй мне огромный замок на двенадцати золотых столбах. И к замку пусть явятся полки солдат и проведут ученье. А в восемь часов утра командир должен скомандовать: «На пле-чо!» — Ладно! — ответил Джек.
И когда наступило третье утро, было сотворено третье, и последнее, великое чудо. И Джек женился на молодой леди. Но, боже мой, чего только ему не пришлось испытать потом!
Вскоре джентльмен устроил большую охоту. Он созвал со всей округи знатных гостей поохотиться и посмотреть новый замок. По этому случаю Джеку подарили отличную лошадь и красное охотничье платье.
Настал день охоты. Слуга принёс утром новое платье Джека и стал убирать старое. Сунул руку в карман камзола и вытащил оттуда маленькую золотую табакерку. Джек позабыл её там на свою беду! Слуга открыл табакерку, тут из неё выскочили три красных человечка и спросили:
— Что прикажешь?
— Вот что, — ответил слуга, — перенесите новый замок подальше отсюда, куда-нибудь за море!
— Хорошо, — молвили красные человечки.
— И тебя вместе с ним?
— Конечно! — ответил слуга.
— Ну, держись! — сказали человечки и унесли его в замке далеко-далеко за широкое море.
Вернулись знатные гости с охоты, а замка на двенадцати золотых столбах как не бывало! И больше всех досадовали те, кому ещё не удалось увидеть его. Бедняге Джеку пригрозили, что в наказанье за обман у него отнимут его молодую красавицу жену. Но в конце концов тесть сказал, что даёт зятю двенадцать месяцев и один день на поиски пропавшего замка, и Джек тронулся в путь-дорогу на добром коне и с деньгами в кармане.
И вот стал бедняга Джек искать свой пропавший замок по горам и по долам, по равнинам и холмам, по дремучим лесам, по звериным тропам. Куда только не забредал — рассказать невозможно, да и не хочется!
Наконец добрался до тех мест, где жил король всех мышей на свете. У первых ворот, прямо против входа в королевский замок стоял на часах маленький мышонок. Он попытался было задержать Джека, но тот спросил:
— А где король? Мне надо его видеть!
Тогда мышонок позвал другого мышонка, и тот проводил Джека к королю. Мышиный король принялся расспрашивать гостя, и Джек рассказал всю правду: как он потерял свой прекрасный замок, и как отправился его искать, и что сроку ему дали ровно год и один день. Под конец Джек спросил мышиного короля, не знает ли тот, куда девался замок.
— Нет, — ответил король, — но я владыка всех мышей на свете. Завтра утром я их созову. Может, они и видели твой замок.
Потом Джека хорошенько накормили и уложили спать, а утром он вместе с королём вышел в поле. Король созвал мышей со всего света и спросил, не случалось ли им видеть большой красивый замок на золотых столбах. Но мыши ответили «нет» — ни одна не видела замка. Тогда старый король сказал Джеку, что есть у него два брата:
— Один из них — король всех лягушек, а другой, самый старший, — король всех птиц. Ступай к ним! Может, они что-нибудь знают о пропавшем замке. Коня своего пока оставь у меня, а себе возьми любого из моих лучших скакунов. Да передай моему брату вот эту лепёшку — тогда он узнает, от кого ты пришёл. И не забудь сказать ему, что я здоров и очень хочу его видеть.
И мышиный король распрощался с Джеком.
Когда Джек выезжал из ворот, мышонок-страж сказал ему:
— Хочешь, я пойду с тобой?
— Не стоит, — ответил Джек, — как бы король не рассердился!
Но малыш стоял на своём:
— Лучше возьми меня с собой! Может, я тебе пригожусь.
— Ну, прыгай! — согласился Джек.
Мышонок побежал вверх по ноге коня, а конь так и взвился, но Джек подхватил мышонка и сунул его в карман.
И вот Джек тронулся в путь. Длинный это был путь, но спустя некоторое время Джек добрался до замка лягушечьего короля. Тут на часах стоял лягушонок с ружьём на плече. Он сначала не хотел было впускать Джека, но когда тот сказал, что желает видеть самого короля, пропустил его.
Вот Джек подошёл к крыльцу. Вышел лягушечий король и спросил, чего ему надо, и Джек рассказал королю всё с начала до конца.
— Ну, ну, заходи! — пригласил его король. Джека в тот вечер хорошо угостили, а утром лягушечий король квакнул как-то по-чудному, и на его клич сбежались лягушки со всего света. Король спросил их, не случалось ли им видеть замок на двенадцати золотых столбах но лягушки заквакали «Ква-ква, ква-ква» и ответили:«Нет!» Пришлось Джеку взять другого коня и другую лепёшку и отправиться к третьему брату — королю всех птиц на свете.
Когда Джек выезжал из ворот, лягушонок-часовой сказал ему:
— Возьми меня с собой!
— Теперь приказываю тебе сделать ещё одно дело, и это уже будет последнее. Построй мне огромный замок на двенадцати золотых столбах. И к замку пусть явятся полки солдат и проведут ученье. А в восемь часов утра командир должен скомандовать: «На пле-чо!» — Ладно! — ответил Джек.
И когда наступило третье утро, было сотворено третье, и последнее, великое чудо. И Джек женился на молодой леди. Но, боже мой, чего только ему не пришлось испытать потом!
Вскоре джентльмен устроил большую охоту. Он созвал со всей округи знатных гостей поохотиться и посмотреть новый замок. По этому случаю Джеку подарили отличную лошадь и красное охотничье платье.
Настал день охоты. Слуга принёс утром новое платье Джека и стал убирать старое. Сунул руку в карман камзола и вытащил оттуда маленькую золотую табакерку. Джек позабыл её там на свою беду! Слуга открыл табакерку, тут из неё выскочили три красных человечка и спросили:
— Что прикажешь?
— Вот что, — ответил слуга, — перенесите новый замок подальше отсюда, куда-нибудь за море!
— Хорошо, — молвили красные человечки.
— И тебя вместе с ним?
— Конечно! — ответил слуга.
— Ну, держись! — сказали человечки и унесли его в замке далеко-далеко за широкое море.
Вернулись знатные гости с охоты, а замка на двенадцати золотых столбах как не бывало! И больше всех досадовали те, кому ещё не удалось увидеть его. Бедняге Джеку пригрозили, что в наказанье за обман у него отнимут его молодую красавицу жену. Но в конце концов тесть сказал, что даёт зятю двенадцать месяцев и один день на поиски пропавшего замка, и Джек тронулся в путь-дорогу на добром коне и с деньгами в кармане.
И вот стал бедняга Джек искать свой пропавший замок по горам и по долам, по равнинам и холмам, по дремучим лесам, по звериным тропам. Куда только не забредал — рассказать невозможно, да и не хочется!
Наконец добрался до тех мест, где жил король всех мышей на свете. У первых ворот, прямо против входа в королевский замок стоял на часах маленький мышонок. Он попытался было задержать Джека, но тот спросил:
— А где король? Мне надо его видеть!
Тогда мышонок позвал другого мышонка, и тот проводил Джека к королю. Мышиный король принялся расспрашивать гостя, и Джек рассказал всю правду: как он потерял свой прекрасный замок, и как отправился его искать, и что сроку ему дали ровно год и один день. Под конец Джек спросил мышиного короля, не знает ли тот, куда девался замок.
— Нет, — ответил король, — но я владыка всех мышей на свете. Завтра утром я их созову. Может, они и видели твой замок.
Потом Джека хорошенько накормили и уложили спать, а утром он вместе с королём вышел в поле. Король созвал мышей со всего света и спросил, не случалось ли им видеть большой красивый замок на золотых столбах. Но мыши ответили «нет» — ни одна не видела замка. Тогда старый король сказал Джеку, что есть у него два брата:
— Один из них — король всех лягушек, а другой, самый старший, — король всех птиц. Ступай к ним! Может, они что-нибудь знают о пропавшем замке. Коня своего пока оставь у меня, а себе возьми любого из моих лучших скакунов. Да передай моему брату вот эту лепёшку — тогда он узнает, от кого ты пришёл. И не забудь сказать ему, что я здоров и очень хочу его видеть.
И мышиный король распрощался с Джеком.
Когда Джек выезжал из ворот, мышонок-страж сказал ему:
— Хочешь, я пойду с тобой?
— Не стоит, — ответил Джек, — как бы король не рассердился!
Но малыш стоял на своём:
— Лучше возьми меня с собой! Может, я тебе пригожусь.
— Ну, прыгай! — согласился Джек.
Мышонок побежал вверх по ноге коня, а конь так и взвился, но Джек подхватил мышонка и сунул его в карман.
И вот Джек тронулся в путь. Длинный это был путь, но спустя некоторое время Джек добрался до замка лягушечьего короля. Тут на часах стоял лягушонок с ружьём на плече. Он сначала не хотел было впускать Джека, но когда тот сказал, что желает видеть самого короля, пропустил его.
Вот Джек подошёл к крыльцу. Вышел лягушечий король и спросил, чего ему надо, и Джек рассказал королю всё с начала до конца.
— Ну, ну, заходи! — пригласил его король. Джека в тот вечер хорошо угостили, а утром лягушечий король квакнул как-то по-чудному, и на его клич сбежались лягушки со всего света. Король спросил их, не случалось ли им видеть замок на двенадцати золотых столбах но лягушки заквакали «Ква-ква, ква-ква» и ответили:«Нет!» Пришлось Джеку взять другого коня и другую лепёшку и отправиться к третьему брату — королю всех птиц на свете.
Когда Джек выезжал из ворот, лягушонок-часовой сказал ему:
— Возьми меня с собой!
Страница 2 из 4